Monster Turbine ControlTalk Manual And Warranty

Monster Turbine ControlTalk Manual And Warranty

High performance in-ear speakers
Table of Contents
  • Entretien Et Stockage
  • Dispositions Générales
  • Pflege und Aufbewahrung
  • Cura E Conservazione
  • Condizioni Generali
  • Cuidado y Almacenamiento
  • Cuidados E Armazenamento
  • Disposições Gerais
  • BakıM Ve Saklama

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TM
with

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Turbine ControlTalk and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Monster Turbine ControlTalk

  • Page 1 with...
  • Page 2 Manual and Warranty Manuel et garantie Handbuch und Garantieschein Handleiding en garantie Manuale d’uso e garanzia Manual y Garantía Manual e Garantia Εγχειρίδιο και εγγύηση Kılavuz ve Garanti Návod a záruka Príručka a záruka Руководство и гарантия...
  • Page 3 Our goal was and of course, Monster Cable, we were able to achieve what only large speakers to hear exactly what the musicians heard, to feel all the emotion of the music could do in the past.
  • Page 4: Listen Responsibly

    I invite you to listen to your favorite music with Turbine In-Ear Speakers, and hear To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player what you’ve been missing. Monster Turbines will take you to a space where you is turned down before connecting your headphones. After placing headphones can get away from the rat race and challenges of today’s world, to a place where...
  • Page 5: Noise Level

    ENGLISH ENGLISH “… a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” SOUND NOISE LEVEL EFFECT “… knowing the levels one is listening to music at, and for how long (dB) is extremely important.” Whisper Very quiet From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html...
  • Page 6 Transports you to a place where it’s only you and your music vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens. • Strain Relief Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM • Rugged construction withstands heavy-duty use transmitters to listen to your mobile media devices instead.
  • Page 7 3. With your left hand, pull up and back on your right ear Monster recommends that you try the smallest tip first and work upwards in size to straighten your ear canal.
  • Page 8 ENGLISH ENGLISH Turbine Eartip Fit Testing 1. Firmly grip the eartip with one hand and the earphone with the other. ® Carefully remove the eartip from the eartube. A good way to gauge whether or not the eartip is sealing properly in your ear canal is by snapping your fingers right next to your ear.
  • Page 9 Feature ™ For further cable management, Turbine ® comes Turbine ControlTalk has a built-in Monster ® ™ with a Cable Slider. The Cable Slider is designed to reduce ControlTalk feature for use with music phones tangles during storage, as well as work in tandem and iPod.* The ControlTalk cable has a call answer...
  • Page 10 ENGLISH ENGLISH Using ControlTalk Care and Storage ™ Answer or end a call: Press and release the center button once to answer. • When not in use, always store your Turbine ® In-Ear Speakers in the protective ™ Repeat to end the call. case provided.
  • Page 11: General Provisions

    Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, SPECIFICATIONS TABLE sand or other contaminants;...
  • Page 12 Message du Monstre en chef to Monster for verification of damage, along with a copy of Your original sales receipts and proof of purchase (UPC label or packing slip) for such Products, the completed claim form, and printed Return Authorization Number on the outside of the return package (the claim form will include instructions for return).
  • Page 13 Lorsque ceci se produira, les audiophiles de chez Monster auront rempli nos objectifs à Monster Cable, nous avons été en mesure d’obtenir ce que seuls les grands de conception… pour l’amour de la musique.
  • Page 14 FrANÇAIS FrANÇAIS Conseils importants de Monster ® NIVEAU DE EFFET sur le fonctionnement et la sécurité BRUIT (dB) Chuchotement Très calme Écoutez de manière responsable Bureau calme 50-60 Les niveaux d'écoute agréables sont inférieurs à 60 dB Pour éviter d’endommager votre audition, veillez à baisser le volume de Aspirateur, sèche-cheveux...
  • Page 15 Physiologie de l’oreille et de l’ouïe Veuillez éviter de porter vos écouteurs en conduisant. Utilisez plutôt l'un des transmetteurs FM de Monster pour écouter votre lecteur portable. Apprenez comment établir un niveau d’écoute sans danger et consultez d’autres consignes de sécurité importantes auprès de la Consumer Electronics Association (www.ce.org) et de la Deafness Research Foundation (www.drf.org).
  • Page 16 Bien évidemment, une taille d’embout adaptée sera également plus agréable Connecteur à angle droit • à porter. Les oreilles de chacun étant uniques, Monster propose différentes tailles Épouse le lecteur pour ne pas vous gêner. Réduit l’usure. Idéal pour les prises avion et différentes formes d’embouts.
  • Page 17 FrANÇAIS FrANÇAIS Écouteurs droit et gauche Essai des embouts Turbine ® Sur chaque embout figurent des bandes colorées rouge et Une bonne façon d’évaluer si l’embout est inséré correctement dans votre canal bleue, ainsi que les repères « L » et « R ». auditif consiste à...
  • Page 18 FrANÇAIS FrANÇAIS IMporTANT: N’essayez pAS de nettoyer les embouts sans les retirer des écouteurs 3. Prenez le câble et placez-le au-dessus de la pince de gestion du câble, puis Turbine. Mettre en contact les circuits délicats situés à l’intérieur de vos écouteurs tirez-le légèrement vers le haut en le faisant coulisser dans la pince pour créer Turbine avec de l’humidité...
  • Page 19 ™ ™ répondre à un appel ou raccrocher : Appuyez une fois sur le bouton central pour Une fonctionnalité Monster ® ControlTalk est intégrée pour décrocher. Répétez cette opération pour raccrocher. faciliter l’utilisation des téléphones musicaux et des iPod.®* Décliner un appel entrant : Appuyez pendant deux secondes sur le bouton central, puis Le câble ControlTalk est muni d’un bouton de prise...
  • Page 20: Entretien Et Stockage

    Défaut du produit) ; (e) la maintenance ou l'entretien du Produit par qui que ce soit, à l'exception d'un employé Monster ; (f) l'exposition du Produit à la chaleur, la lumière vive, le soleil, des liquides, du sable ou autres contaminants ; ou (g) des actes hors du contrôle de Monster, y compris mais de manière non exhaustive des catastrophes naturelles, incendies, tempêtes,...
  • Page 21: Dispositions Générales

    En cas d'incohérence entre la version anglaise et d'autres versions de la présente Garantie limitée, la version anglaise prévaudra. « Monster Cable », « Monster », le logo Monster, le logo Monster Headphone, « Turbine », le logo Turbine, « Magnetic Flux Tube », ENREGISTREMENT.
  • Page 22 Monster ® wurde aus Liebe zur Musik gegründet. Vor dreißig Jahren wurde das Original-Monster Cable ® in einer Und so sind die Monster Turbine® In-Ear Speakers™ entstanden. Sie sind das Garage in San Francisco entwickelt, um die Qualität der Ergebnis aller Bemühungen, die ich aus Liebe zur Musik unternommen habe und Musikwiedergabe zu verbessern.
  • Page 23 Ich lade Sie dazu ein, sich Ihre Lieblingsmusik einmal über die Turbine In-Ear-Speakers kommt es bei einer Exposition oberhalb von 85 dB. anzuhören. Sie werden feststellen, was Sie schon immer vermisst haben. Die Monster Turbines entführen Sie in eine Atmosphäre, in der Sie vor dem Alltag und den damit Kontrollieren Sie Ihren Musikkonsum;...
  • Page 24 DEUTSCH DEUTSCH “… eine normale Person kann bedenkenlos 4,6 Stunden täglich iPod-Musik mit einer GERÄUSCH SCHALLPEGEL (dB) WIRKUNG Lautstärke von 70 % hören.” Flüstern Sehr leise “… es ist äußerst wichtig, die Lautstärke im Auge zu behalten, mit der man Musik hört Leises Büro 50-60 Angenehme Hörlautstärke...
  • Page 25 Tragen Sie Ihre Kopfhörer auf keinen Fall beim Autofahren. Verwenden Sie statt • MicroStrand-Verbindungskabel dessen einen der FM-Sender von Monster, um die Musik von Ihrem mobilen Ultradünne und superflexible Verbindungskabel für dezente Details und eine Mediengerät an einen Radiokanal zu übertragen.
  • Page 26 Natürlich ist die richtige Passform auch wichtig für einen guten Tragekomfort. 2. Nehmen Sie die Hörkapseln in die rechte Hand. Da jeder andere Ohren hat, liefert Monster mehrere Kapselformen und -größen mit. 3. Ziehen Sie Ihr rechtes Ohr mit der linken Hand Die perfekte Passform und die richtige Ohrkapsel können Sie nur durch...
  • Page 27 DEUTSCH DEUTSCH passform der Turbine ® Hörkapseln testen WICHTIG: Die Hörkapseln zum Reinigen NICHT in den Turbines lassen. Wenn die empfindliche Elektronik in den Turbine-Hörern feucht wird, kann sie dauerhaft Um zu testen, ob Ihr Hörkanal durch die Kapsel gut von außen abgeschirmt wird, lässt beschädigt werden.
  • Page 28 3. Verlegen Sie das Kabel oberhalb des Kabelführungs-Clips. Ziehen Sie es ™ leicht nach oben, und führen Sie es durch das Clip hindurch. Zwischen den Das Modell Turbine ControlTalk verfügt über eine ™ Ohrhörern und dem Clip muss genug Spiel bleiben, dass der Kopf frei bewegt eingebaute Monster ®...
  • Page 29: Pflege Und Aufbewahrung

    DEUTSCH DEUTSCH pflege und Aufbewahrung Anklopfen: Um zu einem eingehenden Anruf zu wechseln und ein laufendes Gespräch zu parken, drücken Sie kurz die mittlere Taste. Drücken Sie sie erneut, • Bewahren Sie die Turbine ® In-Ear Speakers immer in dem beigefügten ™...
  • Page 30 Diese begrenzte Garantie gilt nicht für private oder juristische Personen, die das Produkt (i) in gebrauchter oder unverpackter Form, Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd, Las Vegas, NV, USA [Beachten Sie, dass an diese Adresse eingeschickte Geräte von Monster (ii) zum Wiederverkauf, zur Vermietung oder zu anderen gewerblichen Zwecken oder (iii) von Personen gekauft haben, die nicht zum nicht angenommen werden.
  • Page 31 Monster Cable wenden Sie sich unter der Rufnummer 1 877 800-8989 an Monster LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005). Wenn Sie das Produkt anderswo gekauft haben, wenden Sie sich an die Adresse Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, wereldwijd in hun audiosystemen, opnamestudio’s en muzikale instrumenten.
  • Page 32 Ik nodig u uit om uw favoriete muziek te beluisteren met Turbine In-Ear Mijn ontwerpdoel was om detail en snelheid van de fijnste elektrostatische luidsprekers, en beluister wat u hebt gemist. Monster Turbines voeren u naar een luidsprekers te combineren met de diepe bassen van een goede subwoofer ruimte waar u ontsnapt aan de moordende competitie en de uitdagingen van de in een apparaat klein genoeg om in uw oor te passen.
  • Page 33 NEDErLANDS NEDErLANDS Belangrijke prestatie- en veiligheidstips van Monster ® GELUID GELUIDSNIVEAU (dB) EFFECT Gefluister Zeer stil Luister verantwoord Rust op kantoor 50-60 Comfortabele luisterniveaus liggen onder Om beschadiging aan het gehoor te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat het de 60dB geluid op uw muziekspeler wordt gedempt voordat u de hoofdtelefoon aansluit.
  • Page 34 Fysiologie van de oor en het gehoor Vermijd het dragen van uw hoofdtelefoon tijdens het rijden. Gebruik een van FM-zenders van Monster om daarentegen naar uw mobiele media-apparaten te luisteren. Leer hoe u een veilig luisterniveau kunt creëren en lees andere belangrijke veiligheidshandleidingen van de Consumer Electronics Association en de Deafness Research Foundation op www.ce.org en van de Deafness Research...
  • Page 35 Dezelfde technologie als in de beste luidsprekersnoeren van de Monster ® gehoorgang te vinden. • 24K gouden contactpunten Monster beveelt aan eerst het kleinste oordopje te proberen en vervolgens een Voor maximaal signaaloverdracht, corrosiebestendigheid en een prachtige vormgeving • ControlTalk...
  • Page 36 NEDErLANDS NEDErLANDS Linker en rechter luidsprekers De pasvorm van de Turbine Eartip testen ® Er zijn rood en blauw gekleurde banden en “L” en "R" Een goede manier om te horen of het oordopje uw gehoorgang goed afsluit is merktekens op elk oorstukje. door naast uw oor met uw vingers te knippen.
  • Page 37 NEDErLANDS NEDErLANDS BELANGRIJK: Maak de oordopjes NIET schoon voordat ze eerst van de Turbine ® 3. Pak het snoer boven de kabelklem vast en trek het een klein stukje naar boven, zijn verwijderd. Als de gevoelige elektronica aan de binnenkant van uw Turbines glijdend door de klem om voldoende ruimte tussen de in-ear luidsprekers en nat wordt, kan permanente schade ontstaan.
  • Page 38 ™ en laat deze daarna weer los om naar een inkomend gesprek te schakelen en Turbine ControlTalk heeft een ingebouwde Monster ® ™ een lopend gesprek te beëindigen. Herhaal om naar het vorige gesprek terug te ControlTalk functie om gebruikt te kunnen worden met keren en het nieuwere gesprek in de wacht te zetten.
  • Page 39 "productdefect" slaat op een gebrek aan het product, dat al bestond op het moment dat u het product ontving van een geautoriseerde verkoper en dat er de oorzaak van is dat het product niet werkt zoals aangegeven in de Monster documentatie die...
  • Page 40 Monster zal het Product (1) geheel naar eigen inzicht repareren of vervangen, of (2) U het aankoopbedrag terugbetalen dat U aan de retourzending (het claimformulier bevat instructies voor de retourzending).
  • Page 41 Monster ® è stata fondata sull’amore per la musica Trent’anni Ecco come sono nati gli Altoparlanti Auricolari Monster Turbine ® . Sono il risultato fa, in un garage di San Francisco, la prima Monster Cable ® è...
  • Page 42 Vi invito ad ascoltare la vostra musica preferita con gli altoparlanti auricolari Turbine: I livelli di rumore vengono misurati in decibel (dB); l’esposizione a rumori sentirete quello che vi siete persi. Gli altoparlanti auricolari Monster Turbine vi a 85 o più dB può causare una perdita graduale dell’udito.
  • Page 43 ITALIANo ITALIANo “… una persona normale può ascoltare senza problemi l’iPod per 4,6 ore al giorno a SUONO LIVELLO DI RUMORE (dB) EFFETTO un livello di volume del 70%.” Bisbiglio Molto tranquillo “… conoscere i livelli a cui si ascolta la musica, e quanto a lungo, Ufficio tranquillo 50-60 I livelli di ascolto adeguati si...
  • Page 44 Evitare di indossare le cuffie mentre si è alla guida. Consigliamo di servirsi di Avvolge il lettore di modo che non sia di disturbo. Riduce l'usura. Perfetto per le uno dei trasmettitori FM di Monster per ascoltare la musica dei propri dispositivi prese che trovate in aereo •...
  • Page 45 Ognuno di noi ha orecchie diverse, ecco perché auricolari per facilitarne l’inserimento. Monster ® offre diverse dimensioni e forme di punte degli auricolari. Ottenere 2. Usando la mano destra, afferrare l’altoparlante destro. l’adattamento perfetto con la punta corretta è una questione di sperimentazione.
  • Page 46 ITALIANo ITALIANo prova di inserimento della punta dell’auricolare Turbine IMporTANTE: NoN tentare di pulire le punte degli auricolari senza prima averle ® rimosse dai Turbine ® . Se la delicata circuiteria presente all’interno dei Turbine si Un buon sistema per valutare se la punta dell’auricolare sigilla correttamente il canale inumidisce può...
  • Page 47 3. Prendere il cavo sulla parte superiore del Clip e tirarlo leggermente verso ™ l'alto, facendolo passare attraverso il clip per creare un lasco fra le cuffie Il dispositivo Turbine ControlTalk è dotato della ™ intra-auricolari sufficiente da consentire di muovere la testa e di eliminare la...
  • Page 48: Cura E Conservazione

    ITALIANo ITALIANo Cura e conservazione Messa in attesa di una chiamata: Per passare a una chiamata entrante e mettere in attesa la chiamata in corso, premere e temere premuto il tasto centrale. • Quando non vengono utilizzati, riporre sempre gli altoparlanti auricolari Turbine ® Eseguire la stessa operazione per tornare alla chiamata precedente e mettere la nella custodia protettiva fornita.
  • Page 49: Condizioni Generali

    GARANZIA LIMITATA PER IL CONSUMATORE FINALE Garanzia decorrerà a partire dai tre (3) mesi successivi alla data in cui il Prodotto ha lasciato la sede di Monster o uno dei siti di produzione dell’azienda, come indicato dai registri in possesso di Monster. Il Periodo di Garanzia termina un volta trascorso Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [SI PREGA DI NOTARE CHE MONSTER NON ACCETTA...
  • Page 50 Ver.062706 – US ©2010 Monster, LLC “Monster Cable, “ “Monster, ” il logo Monster , il logo Monster Headphone, “Turbine, ” “il logo Turbine , ” “Magnetic Flux Tube, ” “In Ear Speakers, “ Modello Prodotto Periodo di Garanzia del Prodotto "ControlTalk, "...
  • Page 51 Pero hoy estamos en un mundo de audio digital con reproductores portátiles que nos a nosotros, Monster Cable, fuimos capaces de conseguir lo que sólo podían hacer los permiten llevar la música a cuestas.
  • Page 52 Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido lo que está perdiendo. Monster Turbines le llevará a un espacio en el que se podrá con un nivel de 85 dB o superior puede causar una pérdida gradual de audición.
  • Page 53 ESpAÑoL ESpAÑoL “… una persona común puede escuchar de forma segura un iPod durante 4,6 horas SONIDO NIVEL DE EFECTO diarias a un 70% del volumen.” RUIDO (dB) “… es sumamente importante conocer los niveles a los que uno escucha música y Murmullo Muy silencioso durante cuánto tiempo.”...
  • Page 54 (Deafness Research Foundation) en www.drf.org. • Sistema Magnetic FluxTube ® La misma tecnología que se encuentra en los mejores cables para audífonos Monster ® • Contactos de oro de 24 quilates Para una máxima transferencia de señal, resistencia a la corrosión y una increíble apariencia...
  • Page 55 5. Repita este procedimiento para su oído izquierdo, tomando su altavoz Monster recomienda que pruebe primero la almohadilla más pequeña y izquierdo con la mano izquierda, y con su mano derecha, tire hacia arriba y continúe subiendo de tamaño hasta que encuentre el acoplamiento que sea atrás en su oído izquierdo para enderezar su conducto auditivo, y con cuidado...
  • Page 56 ESpAÑoL ESpAÑoL Prueba de acoplamiento del cabezal para el oído Turbine 1. Sujete firmemente la almohadilla con una mano y el audífono con la otra. ® Retire con cuidado la almohadilla del conducto del oído. Una buena forma para valorar si el audífono sella correctamente su conducto auditivo es 2.
  • Page 57 ™ ™ incluye un tope deslizante. El tope deslizante del de Monster ® incorporada para usarla con teléfonos cable está diseñado para reducir enredos durante el musicales y con iPod.* El cable de ControlTalk tiene un almacenamiento y trabajar en forma conjunta con el botón para responder llamadas y un micrófono para...
  • Page 58: Cuidado Y Almacenamiento

    ESpAÑoL ESpAÑoL espera. Para pasar a una llamada entrante y finalizar una llamada en progreso, • No almacene otros artículos en el estuche, ya que puede resultar dañado mantenga presionado el botón del centro durante dos segundos. Escuchará dos o contaminado. pitidos bajos cuando libere el botón que indicarán que la operación tuvo éxito.
  • Page 59 Si Usted no dispone de una prueba escrita de la fecha de compra o de recepción, entonces el Período de Garantía se iniciará tres (3) meses después de la fecha en la que el Producto salió de Monster o de su fábrica, según lo evidenciado en los registros de Monster.
  • Page 60 Uma Mensagem de The Head Monster Monster constate del daño, junto con una copia de sus recibos de venta originales y una prueba de su compra (etiqueta con UPC o código universal del producto o una nota de empaque) de tales Productos, el formulario de reclamo completo y el número de autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de reclamo incluirá...
  • Page 61 O meu objectivo em termos de design consistiu em combinar o detalhe e a e escutar aquilo que tem andado a perder. Os Monster Turbines levá-lo-ão a um velocidade das melhores colunas electrostáticas com os sons graves de um bom espaço para onde pode fugir do stress e dos desafios do mundo actual, para um local...
  • Page 62 Conselhos importantes de segurança NÍVEL DE EFEITO e desempenho da Monster ® RUÍDO (dB) Sussurro Muito baixo Responsabilidade de Audição Quase silencioso 50-60 Os níveis de audição confortável encontram-se abaixo dos 60 dB Para evitar danos auditivos, certifique-se de que o volume do leitor de Aspirador, Secador de Intrusivo;...
  • Page 63 Fisiologia do Ouvido e da Audição Evite ouvir os seus auscultadores enquanto conduz. Utilize um dos transmissores FM da Monster para ouvir os seus dispositivos móveis. Saiba como estabelecer um nível de audição seguro e obtenha outras directrizes de segurança importantes através da Consumer Electronics Association em http://www.ce.org/...
  • Page 64 Experimente todos os adaptadores auriculares fornecidos com os • A mesma tecnologia que se encontra nos melhores cabos Monster ® Speaker seus Turbine para descobrir os que melhor se adaptam ao tamanho e forma do seu Contactos de ouro de 24K •...
  • Page 65 porTUGUÊS porTUGUÊS Auricular esquerdo e direito Teste de Ajuste do Auricular Turbine ® Existem faixas vermelhas e azuis e marcas "L" e "R" Uma forma adequada de verificar se os adaptadores auriculares estão a isolar em cada auricular. correctamente o canal auditivo é estalar os dedos junto ao ouvido. Se o isolamento O auricular com a inscrição “L”...
  • Page 66 porTUGUÊS porTUGUÊS IMporTANTE: NÃo tente limpar os adaptadores auriculares sem primeiro 3. Agarre o cabo acima da Mola de Gestão de Cano e puxe-o ligeiramente para removê-los dos Turbine ® . Molhar os delicados circuitos internos dos seus Turbine cima, deslizando-o através da mola de forma a criar uma folga suficiente entre pode causar danos permanentes.
  • Page 67 ™ Repita para terminar a chamada. incorporada - o Monster ® ControlTalk para utilização com rejeitar uma chamada recebida: Prima e mantenha premido o botão central durante dois auriculares de audição de música e o iPod.* segundos e, em seguida, liberte. Serão emitidos dois sinais sonoros ao libertar para indicar O cabo ControlTalk possui um botão para atender...
  • Page 68: Cuidados E Armazenamento

    (3) meses após a data em que o Produto deixou a Monster ou a sua fábrica, de acordo com os registos da empresa. mecânicos "assentam” após a respectiva utilização. Os seus novos intra-auriculares oferecer- O Prazo de Garantia termina depois que o prazo definido na Tabela de Especificações expirar ou depois de o Cliente transferir a...
  • Page 69: Disposições Gerais

    Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Irlanda. O contacto A Monster irá (1) reparar ou, à discrição da Monster, substituir o Produto ou (2) reembolsar-lhe o preço da compra que pagou ao pode ser realizado por carta ou por telefone, através dos seguintes números: Canadá...
  • Page 70 αλλά κανείς δεν μπορεί να ακούσει τη διαφορά με τα σημερινά ακουστικά. Αν και κυκλοφορούν μερικά πολύ καλά ακουστικά στην αγορά, δεν συγκρίνονται με την Η Monster ® βασίστηκε στην αγάπη για τη μουσική. Πριν από ηχητική εμπειρία ενός καλού ζεύγους ηχείων κανονικού μεγέθους.
  • Page 71 Σας προσκαλώ να ακούσετε την αγαπημένη σας μουσική με τα Turbine In-Ear Speakers από 85 dB και πάνω μπορεί να προκαλέσει σταδιακή απώλεια της ακοής. και να διαπιστώσετε τι χάνατε. Τα Monster Turbines θα σας ταξιδέψουν σε ένα μέρος Ελέγχετε τη χρήση που κάνετε. Η απώλεια ακοής είναι συνάρτηση της έντασης...
  • Page 72 ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV “… ο μέσος άνθρωπος μπορεί να ακούει με ασφάλεια ένα iPod για 4,6 ώρες την ημέρα ΗΧΟΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΠΙΔΡΑΣΗ στα 70% της έντασης ήχου.” ΘΟΡΥΒΟΥ (dB) “… η γνώση των επιπέδων που ακούει κάποιος μουσική, καθώς και για πόσο χρονικό Ψίθυρος...
  • Page 73 Αποφεύγετε να φοράτε τα ακουστικά σας κατά την οδήγηση. Αντ' αυτού, «Αγκαλιάζει» τη συσκευή αναπαραγωγής έτσι ώστε να μην σας εμποδίζει. χρησιμοποιείτε έναν από τους πομπούς FM της Monster για να ακούτε τις κινητές Μειώνει τη φθορά. Ιδανικός για τις υποδοχές στα αεροπλάνα.
  • Page 74 αυτιά σας. Και, βεβαίως, η σωστή εφαρμογή θα σας κάνει να αισθάνεστε πιο 2. Χρησιμοποιώντας το δεξί σας χέρι, πιάστε το δεξί ηχείο. άνετα. Επειδή τα αυτιά κάθε ανθρώπου είναι μοναδικά, η Monster ® παρέχει 3. Με το αριστερό σας χέρι, τραβήξτε προς τα επάνω και πίσω...
  • Page 75 ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV Δοκιμή προσαρμογής του turbine eartip ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ επιχειρήσετε να καθαρίσετε τα eartip αν δεν τα αφαιρέσετε ® πρώτα από τα Turbine ® . Εάν βραχούν τα ευαίσθητα κυκλώματα εντός των ηχείων Ένας καλός τρόπος για να ελέγξετε κατά πόσο το eartip στεγανοποιεί σωστά το Turbine, μπορεί...
  • Page 76 και το κλιπ, προκειμένου να μπορείτε να κινείτε το κεφάλι σας και Το Turbine ControlTalk™ διαθέτει ενσωματωμένη να μην καταπονούνται τα in-ear speakers. λειτουργία Monster® ControlTalk για χρήση με τα Χρήση του ολισθητήρα καλωδίου μουσικά σας τηλέφωνα και το iPod.* Για...
  • Page 77 ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV κουμπί. Κάντε το ίδιο για να επιστρέψετε στην προηγούμενη κλήση και να θέσετε • Διατηρείτε τη θήκη κλειστή και φυλάξτε την σε καθαρό και στεγνό περιβάλλον. σε αναμονή την πιο πρόσφατη κλήση. Για να περάσετε σε μια εισερχόμενη κλήση •...
  • Page 78 Ως «Επαρκής Χρήση» νοείται η χρήση του Προϊόντος (α) εντός οικίας ή τόπου διαμονής, (β) για ιδιωτικούς (σε αντίθεση με τους Η Monster πρέπει (1) να επισκευάσει ή, κατά την αποκλειστική κρίση της, να αντικαταστήσει το Προϊόν ή (2) να σας επιστρέψει το αντίτιμο...
  • Page 79 ΠΩΣ ΝΑ ΕΓΕΙΡΕΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΙΤΗΣΗ. Σε περίπτωση που έχει προκληθεί ζημιά σε Προϊόντα, πρέπει να ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες: (1) Καλέστε τη Monster εντός δύο (2) μηνών από τη στιγμή που ανακαλύψατε ένα Ελάττωμα του Προϊόντος (ή που θα έπρεπε να το...
  • Page 80 Sizi en sevdiğiniz müziği Turbine Kulak içi Kulaklıklarla dinlemeye ve neler Tasarım amacım en hassas elektrostatik hoparlörlerin detayını ve hızını, kaçırdığınızı duymaya davet ediyorum. Monster Turbines sizi günümüzün kedi iyi bir subwoofer’ın derin basıyla kulağınıza sığacak bir cihazda bir araya fare kovalamacasından ve zorluklarından uzaklaştırıp sadece müziğin konu...
  • Page 81 TÜRKÇE TÜRKÇE Önemli Monster Performans ve Güvenlik İpuçları ® SES SEVİYESİ (dB) ETKİSİ Fısıltı Çok sessiz Sorumlu Dinleyin Sessiz Ofis 50-60 60 dB altında konforlu dinleme seviyesi İşitme kaybı olmaması için, kulaklıkları takmadan önce müzik çalarınızda sesin kapalı olduğundan emin olun. Kulaklıkları kulağınıza taktıktan sonra, rahat bir Elektrik Süpürgesi, Saç...
  • Page 82 Lütfen araç kullanırken kulaklıklarınızı takmayın. Mobil medya aygıtlarını Kulak Fizyolojisi ve İşitme dinlemek için Monster’ın FM transmitter’larından birini kullanın. Consumer Electronics Association (Tüketici Elektroniği Derneği) web sitesi www. ce.org ve Deafness Research Foundation’dan (Sağırlık Araştırma Vakfı) web sitesi www.drf.org, güvenli bir dinleme seviyesini nasıl belirleyeceğinizi açıklamakta ve...
  • Page 83 şekli bulmak için Turbine kulaklıklardaki çeşitli kulaklık uçlarını deneyin. mükemmeldir. • Mikro Örgülü Kablolar Monster öncelikle en küçük ucu denemenizi ve iyi izolasyon sağlayan ve İnce detaylar ve net ses için ultra hassas, süper esnek kablolar kulaklarınızda düşmeden duran boyutu bulana kadar diğer boyutları denemenizi •...
  • Page 84 TÜRKÇE TÜRKÇE Sol ve Sağ Hoparlörler Turbine Kulaklık Ucu Oturma Testi ® Her bir kulaklıkta Kırmızı ve Mavi renkli şeritler ve “L”, “R” Kulaklık ucunun kulak kanalınızı doğru bir şekilde kapatıp kapatmadığını ölçmek işaretleri bulunmaktadır. için iyi bir yöntem, kulağınızın hemen yanında parmak şıklatmaktır. Doğru sızdırmazlıkla, kulağınız “tıkalı”...
  • Page 85 TÜRKÇE TÜRKÇE Kablo Bileziğini Kullanma 1. Bir elinizle kulaklık ucunu, diğeri ile kulaklığı sıkıca tutun. Kulaklık ucunu dikkatlice çıkarın. Kablo yönetmeye yardımcı olmak için Turbine ® bir Kablo 2. Kulaklık ucundan tozu ve kulak kirini çıkarmak için nemli bir bez üzerine ılık su Bileziğine sahiptir.
  • Page 86 , müzik çalarlı telefonlar ve yeni ™ bırakın. Çağrıyı sonlandırmak için aynı işlemi tekrarlayın. iPod ile kullanmak için entegre Monster ® ControlTalk özelliğine sahiptir.* ControlTalk kablosu, bir çağrı Gelen aramayı reddetme: Orta düğmeye iki saniye basılı tutup ardından bırakın. yanıtlama düğmesine ve mikrofona sahiptir ve müzik Bıraktığınızda işlemin başarılı...
  • Page 87: Bakım Ve Saklama

    TÜRKÇE Bakım ve Saklama TÜKETİCİLERE YÖNELİK SINIRLI GARANTİ Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ABD, [LÜTFEN MONSTER’IN BU ADRESE GÖNDERİLEN ÜRÜNLERİ • Turbine ® In-Ear Speakers kulaklıklarınızı kullanmadığınız zamanlarda, her zaman KABUL ETMEDİĞİNİ UNUTMAYIN; AŞAĞIDA “TALEPTE BULUNMA” KISMINDAKİ TALİMATLARA BAKINIZ] (415) 840-2000 (“Monster”) size ™...
  • Page 88 ©2010 Monster, LLC tutarsızlık olması durumunda, İngilizce nüshası geçerli olacaktır. “Monster Cable, “ “Monster, ” Monster logosu, Monster Kulaklık logosu, “Turbine, ” “Turbine logosu, ” “Magnetic Flux Tube, ” “In Ear KAYIT. Lütfen www.monstercable.com/register adresinden ürününüzün kaydını yaptırın. Ürünün kaydedilmemesi, garanti haklarınızı...
  • Page 89 úspěšní. Díky zázraku nových technologií konstrukce budicí cívky, akustických bylo poslouchat přesně to, co slyšeli hudebníci, cítit všechny emoce hudebního komor, zvukové izolace a samozřejmě kabelu Monster Cable jsme dosáhli toho, představení, … a to vše jsme činili z lásky k hudbě.
  • Page 90 úrovně pohodlné pro poslech. Zveme vás k poslechu vaší oblíbené hudby s Turbine In-Ear Speakers. Konečně uslyšíte, co vám dosud bylo skryto. Monster Turbines vás vezmou do prostoru, Úroveň hlasitosti se měří v decibelech (dB), působené hluk na hodnotě nebo nad kde se můžete ukrýt před shonem a starostmi dnešního světa, na místa, kde je...
  • Page 91 ČESKY ČESKY “… Typická osoba může obvykle bezpečně poslouchat iPod po dobu 4,6 hodin denně ZVUK HLADINA ÚČINEK při hlasitosti 70 %.” HLUKU (dB) “… znalost úrovně hlasitosti poslechu hudby a délka doby poslechu je velmi důležitá.” Šepot Velmi tiché Z webu http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Tichá...
  • Page 92 (Deafness Research Foundation) na stránkách www.drf.org. • Patentovaná technologie Magnetic FluxTube ® Stejnou technologii naleznete v nejlepších reproduktorových kabelech Monster ® • Kontakty pokovené 24karátovým zlatem Pro maximální přenos signálu, odolnost proti korozi a nádherný vzhled • ControlTalk Pro přehrávání...
  • Page 93 Správný tvar také samozřejmě znamená vyšší pohodlí. 1. Náušníky půjdou snadněji zasunout, když je Protože každé ucho je jedinečné, dodává společnost Monster několik velikostí lehce navlhčíte. a provedení náušníků. Nalezení dokonale sedících náušníků vyžaduje trochu 2.
  • Page 94 ČESKY ČESKY Test správně sedících náušníků Turbine 1. Pevně jednou rukou uchopte náušník a druhou rukou sluchátko. ® Opatrně náušník ze sluchátka sejměte. Dobrým způsobem, jak vyzkoušet, zda vám náušník ve sluchovodu správně těsní, 2. Pro odstranění nečistot a ušního mazu z náušníků použijte hadřík navlhčený v je lusknout prsty těsně...
  • Page 95 ™ sluchátka Turbine ® dodávají s posuvným jezdcem. Monster ® ControlTalk pro použití s hudebními telefony a Posuvný jezdec je navržen tak, aby snižoval zamotávání přehrávači iPod.* Kabel ControlTalk je vybaven tlačítkem při uložení sluchátek a také společně se sponou pro přijetí...
  • Page 96 ČESKY ČESKY Péče a skladování na příchozí hovor a ukončit hovor probíhající, stiskněte a podržte střední tlačítko dvě sekundy. Ozvou se dva hluboké zvukové signály, informující o úspěšném • Pokud sluchátka Turbine ® In-Ear Speakers nepoužíváte, vždy je skladujte ™ provedení...
  • Page 97 Autorizovaného dodavatele. Pokud nemáte písemný doklad o datu zakoupení nebo příjmu, pak Záruční lhůta začíná tři (3) měsíce po společnost Monster do dvou (2) měsíců poté, co jste objevili Závadu produktu (nebo od doby, kdy jste ji objevit měli, pokud byla tato datu, kdy Produkt opustil výrobní...
  • Page 98 Pokud se tento odhad nákladů na opravu vyžaduje, budou vám předány pokyny pro řádné předání odhadu nákladů na opravu a příslušné faktury k proplacení společností Monster. Všechny originálny kábel Monster Cable ® s cieľom vylepšenia poplatky za opravy mohou být vyjednány společností...
  • Page 99 Keď sa tak stane, splnia sa dizajnérske ciele audio fanatikov v spoločnosti Monster... zariadenia, ktoré je dostatočne malé, aby sa zmestilo do vášho ucha. Myslím, že sa z lásky k hudbe.
  • Page 100 SLOVENSKY SLOVENSKY Dôležité rady spoločnosti Monster ohľadom ® ZVUK ÚROVEŇ NÁSLEDOK výkonu a bezpečnosti HLASITOSTI (dB) Šepot Veľmi ticho Počúvajte zodpovedne Tichá kancelária 50-60 Pohodlné úrovne hlasitosti sú pod 60 dB Aby ste predišli poškodeniu sluchu, uistite sa, že hlasitosť na vašom Vysávač, fén na vlasy...
  • Page 101 Fyziológia ucha a sluchu Nepoužívajte slúchadlá počas šoférovania. Namiesto toho na počúvanie mobilných multimediálnych zariadení použite niektorý z FM vysielačov spoločnosti Monster. Naučte sa, ako nastaviť bezpečnú úroveň hlasitosti a pozrite si ostatné dôležité bezpečnostné smernice od Asociácie spotrebiteľov elektroniky na webovej stránke www.ce.org a od Nadácie pre výskum hluchoty na webovej stránke...
  • Page 102 Robustná konštrukcia vydrží intenzívne používanie vo vašich ušiach. Samozrejme, že správne nasadenie poskytuje lepšie pohodlie. pravouhlý konektor • Pretože každé ucho je iné, spoločnosť Monster® dodáva rôzne veľkosti Zovrie prehrávač, aby vám neprekážal. Znižuje opotrebovanie. Dokonalé pre a tvary náušníkov. napojenie v lietadlách.
  • Page 103 SLOVENSKY SLOVENSKY Ľavý a pravý reproduktor Testovanie nasadenia Turbine náušníka ® Na každom náušníku je červený alebo modrý pásik a značenie Dobrým spôsobom ako zistiť, či náušník správne uzatvára váš ušný kanálik alebo nie, je lusknúť prstami priamo v blízkosti vášho ucha. Ak dochádza k správnemu “L”...
  • Page 104 SLOVENSKY SLOVENSKY DÔLEŽITÉ: NEPOKÚŠAJTE sa o čistenie náušníkov bez toho, aby ste ich najprv 3. Chyťte kábel nad sponou pre usporiadanie káblov a jemne ho potiahnite nahor, vybrali zo slúchadiel Turbine ® . Ak navlhne sústava obvodov vnútri vašich slúchadiel pričom ho posúvajte cez sponu, tak aby ste vytvorili dostatočne voľný...
  • Page 105 ™ ™ Prijatie alebo ukončenie hovoru: Na prijatie hovoru raz stlačte a uvoľnite stredové tlačidlo. Turbine ControlTalk majú zabudovanú funkciu Monster ® ™ Rovnako hovor ukončite. ControlTalk určenú na použitie s hudobnými mobilnými Odmietnutie prichádzajúceho hovoru: Stlačte a dve sekundy podržte stredové...
  • Page 106 Monster; (c) náhradami alebo úpravami výrobku kýmkoľvek mimo zamestnancov spoločnosti Monster; (d) náhodnou chybou (inou než je chyba, ktorú by bolo možné posúdiť ako chybu výrobku); (e) údržbou alebo opravou osobami mimo zamestnancov spoločnosti Monster; (f) z dôvodu vystavenia výrobku účinkom tepla, silného svetla, slnka, tekutín, piesku alebo iných znečisťujúcich látok alebo (g) v dôsledku udalostí, ktoré...
  • Page 107 Spoločnosť Monster (1) opraví alebo, podľa svojho vlastného uváženia, vymení výrobok, alebo spoločnosť Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) na čísle 1 877 800-8989. Ak ste si zakúpili výrobok kdekoľvek inde, (2) vráti spotrebiteľovi sumu, ktorú zaplatil za tento výrobok autorizovanému predajcovi, ak nie je finančne alebo časovo možné...
  • Page 108 оместиться в ухе. Я уверен в нашем ус ехе. Среди чудес новых технологий – Но сегодня мы живем в эру цифрового звука, оддерживаемого в ортативных акустических камер, звукоизоляции и, конечно же, кабелей Monster – мы смогли леерах, которые озволяют нам брать музыку с собой. Несмотря на то, что...
  • Page 109 Я редлагаю вам слушать свою любимую музыку через ушные динамики Turbine и отере слуха. слышать то, что раньше вам было недосту но. Динамики Monster Turbine озволят вам уйти от бешеной гонки и роблем сегодняшнего мира и унесут вас в мир, в котором...
  • Page 110 PYCCKИЙ PYCCKИЙ “… обычный человек может без опасения слушать iPod в течение 4,6 часов в ЗВУК УРОВЕНЬ ВОЗДЕЙСТВИЕ день при уровне громкости в 70%.” ШУМА (дБ) “… очень важно знать на каких уровнях громкости и в течение которого Ше от Очень...
  • Page 111 Ассоциации бытовой электротехники (CEA) на сайте www.ce.org и Фонда • Магнитная трубка FluxTube ® исследований глухоты на сайте www.drf.org. Ком ания Monster ® ис ользует данную технологию в своих лучших кабелях для динамиков • Контакты с золотым напылением (24 карата) Обес ечивают максимальную скорость ередачи сигнала, защиту от...
  • Page 112 образом соответствует о размеру и форме вашему ушному каналу. • Система управления кабелями Ком ания Monster рекомендует вам вначале о робовать самые маленькие Регулятор кабеля и зажим для у равления кабелем вкладыши и родолжить одбирать их о возрастанию до тех ор, ока вы не...
  • Page 113 PYCCKИЙ PYCCKИЙ 4. Осторожно вставьте равый ушной динамик, чтобы он олностью и может меняться, изменяя, таким образом, слышимый вами звук. удобно оместился в ухе. НЕ вставляйте наушники слишком глубоко, Это особенно заметно во время набора и уменьшения высоты во время чтобы...
  • Page 114 PYCCKИЙ PYCCKИЙ Использование зажима управления кабелем Использование регулятора кабеля Зажим у равления кабелем сконструирован так, чтобы кабель не мешал Для лучшего у равления кабелем в ком лект во время ис ользования, а также чтобы избегать случайного вытягивания Turbine ® входит регулятор кабеля. Регулятор кабеля наушников...
  • Page 115 PYCCKИЙ Функция ControlTalk Использование ControlTalk ™ ™ Прием и завершение звонка: Нажмите и от устите центральную кно ку один Наушники Monster® Turbine имеют встроенную раз, чтобы ринять звонок. функцию ControlTalk Функция ControlTalk ™ редназначена для ис ользования с Повторите это действие, чтобы завершить звонок.
  • Page 116 PYCCKИЙ PYCCKИЙ Возможность проматывания песни или видео вперед и назад: В режиме • Никогда не выдергивайте провод, чтобы отключить ушные динамики Turbine ® быстрого росмотра нажмите и от устите, а затем нажмите и удерживайте от музыкального леера. центральную кно ку для роматывания в еред. В режиме быстрого росмотра Для...
  • Page 117 счете, квитанции или у аковочном листе. Если у вас нет исьменного одтверждения даты оку ки или олучения, гарантийный ериод в таком случае будет начинаться через три (3) месяца осле даты от равки Продукта ком анией Monster или ее заводом, что будет зарегистрировано в документации ком ании Monster.
  • Page 118 НОМЕРА ТЕЛЕФОНОВ. Если вы риобрели родукт в Соединенных Штатах, Латинской Америке или в Азиатско-Тихоокеанском регионе, звоните в ком анию Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) о тел.: 1- 877-8008989. Если вы риобрели родукт в другой стране, свяжитесь с Monster Technology International Ltd. о адресу: Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ирландия. Вы...
  • Page 119 Life is too short to listen to bad headphones. ™ ©2010 Monster, LLC...

Table of Contents