Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CH
GB
FR
IT
Herzlich Willkommen bei
Bedienungsanleitung und Garantie
für Cafissimo LATTE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Saeco Cafissimo LATTE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips Saeco Cafissimo LATTE

  • Page 1 Herzlich Willkommen bei Bedienungsanleitung und Garantie für Cafissimo LATTE...
  • Page 3 Erleben Sie mit Cafissimo die ganze Welt des Kaffees Wir freuen uns, dass Sie sich für Cafissimo entschieden haben. Die Cafissimo LATTE verbindet in idealer Weise die langjährige Erfahrung und Leidenschaft des Kaffee-Experten Tchibo mit der herausragenden Technik-Kompetenz und dem Gespür für italienischen Lifestyle von Saeco. So genießen Sie, wann Sie wollen, was Sie wollen –...
  • Page 4 Perfekter Kaffeegenuss auf Knopdruck Mit der Cafissimo LATTE können Sie Espresso, Caffè Crema und Filterkaffee einfach auf Knopfdruck zubereiten. Damit sich der Geschmack jeder Kaffeespezialität optimal entfalten kann, haben wir von Cafissimo das 3-Brühdruckstufen-System entwickelt. So garantieren wir Ihnen die optimale Zubereitung Ihrer Kaffeespezialität mit dem jeweils perfekten Brühdruck.
  • Page 5 Die Besonderheiten Ihrer Cafissimo LATTE im Überblick Einfache Bedienung Dank des übersichtlichen Bedienfeldes bereiten Sie alle Kaffeespezialitäten ganz einfach und sauber auf Knopfdruck zu. Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf und verstellbare Abtropfschale, damit jede Tassengröße ausreichend Platz findet. Kapselauffangbehälter Mit automatischem Kapselauswurf zur bequemen Kapselentsorgung. Einzigartiges 3-Brühdruckstufen-System Durch das intelligente Zusammenspiel von Maschine und Kapseln wird jede Kaffeesorte automatisch mit dem richtigen Brühdruck zubereitet.
  • Page 6 Die Cafissimo LATTE auf einen Blick Bedienfeld mit Kapselfach Kontrollleuchten abnehmbarer Wassertank verstellbarer Kaffeeauslauf innen: Kapselauffangbehälter abnehmbare Milchkaraffe ideal zur Aufbewahrung verstell- und abnehmbarer im Kühlschrank Tassentisch Bedienfeld im Detail – Funktion der Tasten Espresso (weiß) Cappuccino (weiß) Caffè Crema (gelb) aufgeschäumte Milch (weiß) Filterkaffee (blau) Spülung Milchsystem...
  • Page 7: Table Of Contents

    HD8603 BEDIENUNGSANLEITUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFMERKSAM ZU LESEN INHALT WICHTIG ................2 Aufgeschäumte Milch ................. 8 Einstellung Menge aufgeschäumte Milch in der Tasse ......... 8 Sicherheitshinweise ..................2 Zurücksetzung auf voreingestellte Mengen ..........9 Achtung ...................... 2 Latte Macchiato................... 9 Hinweise ..................... 3 Spülung Milchsystem ..................
  • Page 8: Wichtig

    • 2 • WICHTIG Sicherheitshinweise Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotzdem aufmerksam die Sicherheitshinweise, um eventuelle Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachlesen auf. Wird das Gerät an andere übergeben, geben Sie auch die vorliegende Bedienungsanleitung mit.
  • Page 9: Hinweise

    • 3 • Erwachsenen überwacht werden. • Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen ausgeführt werden. • Das Gerät und dessen Netzkabel sollten sich außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren befinden.
  • Page 10: Gesamtansicht Des Geräts

    • 4 • GESAMTANSICHT DES GERÄTS Taste ON/OFF (grün) Ausgabetaste Espresso Ausgabetaste Cappuccino (weiß) (weiß) Ausgabetaste Caffè Crema Ausgabetaste Aufgeschäumte Milch (gelb) (weiß) Ausgabetaste Filterkaffee Taste Spülung Milchsystem (blau) (orange) Hinweis-Lampe (orange) Deckel Wassertank Öffnungshebel Kapselfach Herausnehmbarer Wassertank Kapselfach Dampfaustrittsöffnungen Milchkaraffe Anschluss Milchkaraffe Deckel Milchkaraffe...
  • Page 11: Aufstellen Des Geräts

    • 5 • AUFSTELLEN DES GERÄTS 1- Den Wassertank ausspülen und mit frischem Trinkwasser füllen. Vorbereitung 2- Eine Tasse unter den Kaffeeauslauf Das Gerät aus der Verpackung nehmen und an einem geeigne- stellen, wie in der Abbildung gezeigt. ten Ort aufstellen. 3- Die Taste Caffè...
  • Page 12: Kaffeezubereitung

    • 6 • Tasse für Filterkaffee oder Cappucci- : Kaffeeauslauf oben und Abtropf- schale in äußerer Position. Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Glas für aufgeschäumte Milch : Kaffee- 1- Eine Espressotasse, eine Tasse oder ein Glas unter den Kaffee- auslauf oben und Abtropfschale in innerer auslauf stellen, wie im Abschnitt “Einstellung der Ausgabehöhe”...
  • Page 13: Zurücksetzung Auf Voreingestellte Mengen

    • 7 • Für einen Cappuccino guter Qualität sollte kalte Milch Espresso etwa 40ml (~5°C / 41°F) mit einem Fettgehalt von mindestens Caffè Crema etwa 125ml Filterkaffee etwa 125ml 1,5% verwendet werden. Diese Menge kann nach Belieben für jedes einzelne Getränk neu programmiert werden.
  • Page 14: Einstellung Cappuccino-Menge In Der Tasse

    • 8 • 1- Legen Sie für die Zubereitung eines Cappuccino eine Kapsel Espresso Programmierbare Mindestmenge Espresso: etwa 30 ml (schwarz) ein, wie im Abschnitt „Kaffeezubereitung“ beschrieben. Programmierbare Höchstmenge Espresso: etwa 300 ml 2- Setzen Sie die Karaffe in das Gerät ein und überprüfen Sie, dass ausrei- Programmierbare Mindestmenge Milch: etwa 50 ml chend Milch eingefüllt ist;...
  • Page 15: Zurücksetzung Auf Voreingestellte Mengen

    • 9 • Bereiten Sie nur so viel Milch zu, dass anschließend Bei der Programmierung der gewünschten Menge aufgeschäumter noch der Kaffee hinzugefügt werden kann. Milch ist wie folgt vorzugehen: 1- Setzen Sie die Karaffe in das Gerät ein und überprüfen Sie, dass ausreichend Milch eingefüllt ist;...
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    • 10 • Während der Zubereitung von Milch/Cappuccino kann 3- Den Schieberverschluss auf der linken Dampf aus den Dampfaustrittsöffnungen des Geräts Seite des Kapselauffangbehälters nach austreten. Es handelt sich dabei nicht um eine Betriebsstörung. oben führen und die Abtropfschale abnehmen. REINIGUNG UND WARTUNG Allgemeine Reinigung 1- Die Reinigung darf nur dann ausgeführt werden, wenn das Gerät...
  • Page 17: Wassertank

    • 11 • Wassertank Reinigen Sie nun die einzelnen Teile des Aufschäumsystems wie folgt beschrieben: Den Wassertank täglich unter fließendem Wasser ausspülen. Hierdurch wird vermie- 8- Den am Deckel der Karaffe befestigten den, dass Ablagerungen von Kalk oder Schlauch herausziehen. sonstigen Partikeln den Filter am Boden des Wassertanks verstopfen.
  • Page 18: Monatliche Reinigung Milchkaraffe

    • 12 • 13- Den Deckel des Milchauslaufs öffnen. 19- Den Milchauslauf auf das Anschlussstück stecken. 14- Den unteren Teil des Auslaufs herauszie- 20- Den Milchauslauf wieder in den Deckel hen. einsetzen. Er muss hörbar und spürbar einrasten. 15- Alle Teile unter lauwarmem fließendem Wasser reinigen.
  • Page 19: Entkalken

    • 13 • Achtung! Das Entkalkungsmittel und die bis zum Die bei der Reinigung zubereitete Lösung darf Abschluss des Zyklus zubereiteten Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden. keinesfalls getrunken werden. Keinesfalls darf Essig als Ent- kalker verwendet werden. 5- Bei eingeschaltetem Gerät die Taste Aufgeschäumte Milch drücken.
  • Page 20: Anzeigen Des Geräts

    • 14 • Falls während des Spülzyklus der Wassertank nicht Alle gleichzeitig blinkend bis zum Füllstand MAX gefüllt ist, blinkt die Kontaktieren Sie bitte unsere Cafissimo- Hinweis-Lampe (orange). Das bedeutet, dass ein neuer Hotline. Zyklus ausgeführt werden muss, indem der Vorgang ab Schritt Weitere Kontakt-Informationen finden 13 wiederholt wird.
  • Page 21: Problemlösung

    • 15 • PROBLEMLÖSUNG Verhalten Ursachen Abhilfe Das Gerät schaltet sich nicht ein. Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Netzstecker in die Steckdose stecken. Wenden Sie sich an die Cafissimo-Hotline. Das Gerät braucht sehr viel Zeit zum Aufheizen. Das Gerät weist starke Kalkablagerungen auf.
  • Page 22: Kundendienstzentren Und Garantie

    Wenn ein Einsenden des Artikels an ein autorisiertes Kunden-dien- Die Saeco International Group S.p.A. (eingetragener Firmensitz: Via Tor- stzentrum von Philips Schweiz erforderlich ist, füllen Sie bitte den retta 240, Gaggio Montano (BO), Italien) als Kaffeemaschinenhersteller und die Tchibo GmbH (eingetragener Firmensitz: Überseering 18, 22297 Service-Scheck auf den letzten Seiten dieser Bedienungs-anleitung Hamburg, Deutschland) übernehmen nebeneinanderstehend 40 Mo-...
  • Page 23 Experience the world of coffee with Cafissimo We are delighted that you have chosen Cafissimo. The Cafissimo LATTE perfectly combines the years of experience and passion of Tchibo‘s coffee experts with Saeco‘s outstanding technical knowledge and its intuition for Italian lifestyle. You can now enjoy your coffee whenever and however you like –...
  • Page 24 Enjoy perfect coffee at the push of a button With the Cafissimo LATTE, you can easily prepare perfect espresso, caffè crema and filter coffee at the push of a button. Here at Cafissimo we have developed a three pressure level system so that each coffee speciality can best unfold its full taste and aroma.
  • Page 25 The features of your Cafissimo LATTE at a glance Easy to use Thanks to the simple design of the control panel, you can easily and neatly prepare all coffee specialities at the push of a button. Height-adjustable coffee spout The height-adjustable coffee spout and adjustable drip tray make it easy to use cups of all sizes.
  • Page 26 Your Cafissimo LATTE at a glance Control Capsule compartment panel Removable water tank Adjustable coffee spout Inside: Used capsule drawer Removable milk carafe ideal for storing in the Adjustable and removable fridge drip tray Control panel in detail — button functions Espresso (white) Cappuccino (white) Caffè...
  • Page 27 HD8603 OPERATING INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY TABLE OF CONTENTS IMPORTANT..............18 Frothed milk ....................24 Adjusting the amount of frothed milk ............24 Safety instructions ..................18 Restoring the preset quantities ..............25 Warning ....................18 Latte macchiato ..................25 Caution .....................
  • Page 28: Important

    • 18 • IMPORTANT Safety instructions This machine is equipped with safety features. Nevertheless, read the safety instructions carefully and only use the machine as described in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep this user manual for future reference. If you give the machine to someone else, remember to give them these instructions as well.
  • Page 29: Caution

    • 19 • • Keep the machine and its power cord out of the reach of children under 8 years old. • The machine may be used by persons with reduced physical, mental or sensory capacities or lacking sufficient experience and/or knowledge if they have previously been instructed in the correct use of the machine and made aware of the associated dangers, or if they are supervised by an adult.
  • Page 30: Product Overview

    • 20 • PRODUCT OVERVIEW On/Off button (green) Espresso button Cappuccino button (white) (white) Caffè crema button Frothed milk button (yellow) (white) Filter coffee button Rinse milk circuit button (blue) (orange) Service indicator light (orange) Water tank lid Capsule compartment opening lever Removable water tank Capsule compartment...
  • Page 31: Installation

    • 21 • INSTALLATION 1- Rinse the tank and fill it again with fresh drinking water. Preparing for use 2- Place a cup below the dispensing spout Remove the coffee machine from the packaging and position it as shown in the figure. in a suitable place.
  • Page 32: Brewing Coffee

    • 22 • Cup for filter coffee or cappuccino : coffee dispensing spout raised and drip tray in the outer position. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Glass for frothed milk : coffee dispens- 1- Place an espresso cup, coffee cup or glass underneath the ing spout raised and drip tray in the inner coffee dispensing spout as indicated in paragraph “Adjusting the position.
  • Page 33: Restoring The Preset Quantities

    • 23 • Preset quantities: Espresso approx. 40 ml Caffè crema approx. 125 ml Filter coffee approx. 125 ml This quantity can be reprogrammed according to your preference for each beverage. Minimum quantity that can be set: approx. 30 ml Maximum quantity that can be set: approx.
  • Page 34: Adjusting The Amount Of Cappuccino

    • 24 • 1- To prepare a cappuccino, insert an espresso capsule (black) as Minimum quantity of espresso that can be set: approx. 30 ml described in the section “Brewing coffee”. Maximum quantity of espresso that can be set: approx. 300 ml 2- Insert the carafe into the machine and ensure that the milk is above the MIN level.
  • Page 35: Restoring The Preset Quantities

    • 25 • Make sure there is enough space in the glass for the Proceed as follows to set the desired quantity of frothed milk : coffee when dispensing the milk. 1- Insert the carafe into the machine and ensure that the milk is above the MIN level.
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    • 26 • When preparing milk/cappuccino, steam may issue 4- Empty out the liquid in the drip tray. from the steam outlets. This is not a malfunction. 5- Empty the used capsule drawer. 6- Rinse out and dry the drip tray and CLEANING AND MAINTENANCE used capsule drawer.
  • Page 37: Water Tank

    • 27 • Water tank The components of the milk frothing system can now be carefully cleaned by following these steps: Rinse your water tank daily under running water. This prevents limescale deposits and 8- Remove the tube attached to the carafe other particles from clogging the filter at lid.
  • Page 38: Monthly Cleaning Of The Milk Carafe

    • 28 • 13- Open the dispensing spout lid. 19- Push the milk dispensing spout onto the fitting. 14- Remove the lower part of the dispensing 20- Fit the milk dispensing spout back into its spout. housing. You should hear and feel it click into place.
  • Page 39: Descaling

    • 29 • Never drink the solution dispensed during this Warning! Never drink the descaling solution or any procedure. products dispensed until the cycle has been com- pleted. Never use vinegar as a descaling solution. 5- With the machine turned on, press the frothed milk button Wait until it has finished dispensing.
  • Page 40: Machine Warning Lights

    • 30 • If the tank is not filled up to the MAX level, the service All lights flash simultaneously indicator light (orange) continues to flash and the Contact the Cafissimo service team. Please machine will require another cycle to be performed; repeat refer to the service centres and warranty the process from step 13.
  • Page 41: Troubleshooting

    • 31 • TROUBLESHOOTING Machine actions Causes Solutions The machine does not turn on. The machine is not connected to the mains supply. Connect the machine to the mains supply. Contact an authorised service centre. The machine needs a lot of time to warm The machine is full of limescale.
  • Page 42: Authorised Service Centres And Warranty

    If it will be needed to send the product to an authorised service a 40-month warranty for the Cafissimo coffee maker in the centre of Philips Switzerland, please fill in the service form which European Union territory and in Switzerland. The warranty period is...
  • Page 43 Découvrez le monde du café avec Cafissimo Merci d'avoir choisi Cafissimo. La Cafissimo LATTE est le résultat abouti du mariage entre l'expérience et la passion de longue date des experts en café de Tchibo et l'exceptionnelle compétence technique et le sens du lifestyle italien de Saeco. Vous pouvez désormais savourer votre café...
  • Page 44 Savourez un café parfait sur une simple pression de bouton Avec la Cafissimo LATTE, préparez facilement un expresso, un café crème ou un café filtre en appuyant simplement sur un bouton. Cafissimo a mis au point un système à trois niveaux de pression permettant d'extraire l'ensemble des arômes et des saveurs de chaque type de café.
  • Page 45 Les caractéristiques de votre Cafissimo LATTE en un coup d'œil Facile à utiliser Le panneau de commande clair vous permet de préparer toutes vos spécia- lités de café en toute simplicité, proprement et sur une simple pression de bouton. Bec verseur de café à hauteur réglable Le bec verseur de café...
  • Page 46 Aperçu de votre Cafissimo LATTE Panneau de commande Compartiment à capsule avec voyants Réservoir d'eau amovible Bec verseur de café réglable A l'intérieur: réservoir à capsules usagées Carafe à lait amovible pratique et facile à ranger Égouttoir réglable dans le réfrigérateur et amovible Détails du panneau de commande - Fonction des boutons Expresso (blanc)
  • Page 47 HD8603 MODE D'EMPLOI LISEZ SOIGNEUSEMENT LE MODE D'EMPLOI SOMMAIRE IMPORTANT..............34 Mousse de lait ................... 40 Réglage de la quantité de mousse de lait ..........41 Consignes de sécurité ................34 Rétablissement des quantités préréglées ..........41 Avertissement ................... 34 Latte macchiato ..................41 Remarques ....................
  • Page 48: Important

    • 34 • IMPORTANT Consignes de sécurité Cette machine est équipée de dispositifs de sécurité. Toutefois, lisez soigneusement les consignes de sécurité afin d'éviter tous dommages corporels et matériels. Conservez ce mode d'emploi pour le consulter ultérieurement. Si vous donnez l'appareil, remettez-le également avec son mode d'emploi. Le terme AVERTISSEMENT et son icône mettent en garde contre d'éventuels risques de blessure grave, de danger de mort et/ou de dommages causés à...
  • Page 49: Remarques

    • 35 • • Ne laissez pas effectuer le nettoyage et l'entretien par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et surveillés par un adulte. • Tenez la machine et son cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Page 50: Vue D'ensemble Du Produit

    • 36 • VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT Bouton marche/arrêt (vert) Bouton expresso Bouton cappuccino (blanc) (blanc) Bouton café crème Bouton mousse de lait (jaune) (blanc) Bouton café filtre Bouton rinçage du circuit du lait (bleu) (orange) Voyant indicateur de service (orange) Couvercle du réservoir d'eau...
  • Page 51: Installation

    • 37 • INSTALLATION 1- Rincez le réservoir et remplissez-le avec de l'eau potable fraîche. Préparation 2- Placez une tasse sous le bec verseur de Retirez la machine à café de son emballage et placez-la dans café comme sur l'illustration. un endroit adéquat.
  • Page 52: Passage Du Café

    • 38 • Tasse pour café filtre ou cappuccino : bec verseur relevé et égouttoir en position sortie. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Verre pour mousse de lait : bec verseur relevé et égouttoir en position rentrée. 1- Placez une tasse à expresso, une tasse ou un verre sous le bec verseur comme indiqué...
  • Page 53: Rétablissement Des Quantités Préréglées

    • 39 • Remplissage de la carafe Expresso environ 40 ml Café crème environ 125 ml Nettoyez la carafe avant de l'utiliser. Suivez les étapes 1 à 7 du para- Café filtre environ 125 ml graphe «Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait». Cette quantité...
  • Page 54: Cappuccino

    • 40 • Cappuccino Le bouton cappuccino est maintenant reprogrammé; chaque fois que vous appuierez sur ce bouton, la machine versera les quanti- Avant de préparer un cappuccino, vérifiez que le tés de lait et d'expresso qui viennent d'être programmées. bouton marche/arrêt et les boutons des diffé- rentes boissons sont allumés en continu et que le réservoir...
  • Page 55: Réglage De La Quantité De Mousse De Lait

    • 41 • Réglage de la quantité de mousse de lait 5- Appuyez sur le bouton mousse de lait . 6- Le bouton mousse de lait clignote, ce qui signifie que la La machine permet de régler la quantité de mousse de lait en fonc- machine préchauffe.
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    • 42 • Lors de la préparation du lait ou du cappuccino, 4- Videz l'égouttoir il arrive que de la vapeur sorte des buses de vapeur. 5- Videz le réservoir à capsules usagées. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement. 6- Nettoyez l'égouttoir et le réservoir à...
  • Page 57: Réservoir D'eau

    • 43 • Réservoir d'eau Il est désormais possible de nettoyer soigneusement les éléments du système de production de mousse, comme suit: Rincez le réservoir d'eau chaque jour, sous le robinet. Cela empêche que des dépôts de 8- Retirez le tube du couvercle de la carafe. calcaire et d'autres particules n'obstruent le filtre situé...
  • Page 58: Nettoyage Mensuel De La Carafe À Lait

    • 44 • 13- Ouvrez le couvercle du bec verseur 19- Poussez le bec verseur de lait dans le de lait. raccord. 20- Replacez le bec verseur de lait dans son 14- Retirez la partie inférieure du bec logement. Vous pouvez sentir et en- verseur.
  • Page 59: Détartrage

    • 45 • Ne buvez jamais la solution qui s'écoule pendant cette 1- Éteignez la machine en appuyant sur le bouton marche/arrêt procédure. 2- Vérifiez que la carafe est bien enclenchée, que le niveau d'eau est sur MIN, qu'il n'y a pas de capsule dans le compartiment et 5- Une fois que la machine est en marche, appuyez sur le bouton que le levier est abaissé.
  • Page 60: Voyants De La Machine

    • 46 • Si le réservoir n'est pas rempli jusqu'au repère MAX, Tous les voyants clignotent en même le voyant indicateur de service (orange) continue temps. à clignoter et un autre cycle doit être effectué; répétez la Contactez le service dépannage de procédure à...
  • Page 61: Résolution Des Problèmes

    • 47 • RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Symptômes Causes Solutions La machine ne s'allume pas. La machine n'est pas branchée sur le secteur. Branchez la machine au secteur. Contactez le centre de dépannage agréé. La machine est longue à préchauffer. La machine est entartrée. Détartrez la machine.
  • Page 62: Centres D'assistance Agréés Et Garantie

    La société Saeco International Group S.p.A. signale que son représen- tant en Suisse est la société Philips AG (siège social déclaré : Allmen- Vous pouvez faire effectuer les réparations non couvertes par la garantie dstrasse 140, CH-8027 Zürich).
  • Page 63 Scopri tutto il mondo del caffè con Cafissimo Siamo molto lieti che tu abbia scelto Cafissimo. Cafissimo LATTE coniuga in modo ideale la lunga esperienza e la passione degli esperti di caffè di Tchibo con l'eccellente competenza tecnica di Saeco e al suo stile tutto italiano. Adesso puoi gustare il tuo caffè...
  • Page 64 Goditi un caffè perfetto semplicemente premendo un pulsante Con Cafissimo LATTE puoi preparare espresso, caffè crema e caffè filtro all'americana semplicemente premendo un pulsante. Noi di Cafissimo abbia- mo sviluppato un sistema a tre livelli di pressione, affinché ogni specialità a base di caffè...
  • Page 65 Le particolarità di Cafissimo LATTE in sintesi Facilità di impiego Grazie al pannello di controllo chiaro e comprensibile, puoi preparare con la massima semplicità e pulizia tutte le specialità di caffè premendo un pulsante. Erogatore del caffè regolabile in altezza L'erogatore del caffè...
  • Page 66 Panoramica di Cafissimo LATTE Pannello comandi e spie di Vano porta capsule controllo Serbatoio acqua estraibile Erogatore caffè regolabile Interno: Cassetto capsule esauste Caraffa latte estraibile Ideale per la conservazione Vaschetta raccogligocce in frigorifero regolabile ed estraibile Pannello dei comandi in dettaglio: funzione dei tasti Espresso (bianco) Cappuccino (bianco) Caffè...
  • Page 67 HD8603 ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI SOMMARIO IMPORTANTE ..............50 Latte schiumato ..................56 Regolazione della quantità di latte schiumato .......... 56 Indicazioni di sicurezza ................50 Ripristino delle quantità predefinite ............57 Avvertenza ....................50 Latte macchiato ..................57 Attenzione ....................
  • Page 68: Importante

    • 50 • IMPORTANTE Indicazioni di sicurezza La macchina è dotata di funzioni di sicurezza. È tuttavia necessario leggere attentamente le indicazioni di sicurezza e utilizzare la macchina attenendosi rigorosamente alle istruzioni del manuale per evitare lesioni o danni accidentali. Conservare il presente manuale per future consultazioni. Se la macchina viene ceduta a terzi, il presente manuale deve essere ceduto con essa.
  • Page 69: Attenzione

    • 51 • un utilizzo improprio. • Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore agli otto anni senza la supervisione di un adulto. • Tenere la macchina e il cavo di alimentazione fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli otto anni. •...
  • Page 70: Panoramica Del Prodotto

    • 52 • PANORAMICA DEL PRODOTTO Tasto On/Off (Verde) Tasto Espresso Tasto Cappuccino (Bianco) (Bianco) Tasto Caffè crema Tasto Latte schiumato (Giallo) (Bianco) Tasto Caffè filtro Tasto Risciacquo circuito latte (Blu) (arancione) Spia di servizio (arancione) Coperchio serbatoio acqua Leva di apertura vano porta capsule Serbatoio acqua estraibile...
  • Page 71: Installazione

    • 53 • INSTALLAZIONE 1- Sciacquare il serbatoio e rabboccarlo con acqua potabile fresca. Preparazione per l'uso 2- Posizionare una tazza sotto l'erogatore Estrarre la macchina per caffè dalla confezione e collocarla in un come mostrato in figura. luogo idoneo. 3- Premere il tasto Caffè...
  • Page 72: Erogazione Caffè

    • 54 • Tazzina per Caffè filtro o Cappuccino : erogatore sollevato e vaschetta in posizione esterna. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Bicchiere per latte schiumato : erogatore 1- Posizionare una tazzina, una tazza o un bicchiere sotto l'eroga- sollevato e vaschetta in posizione interna. tore del caffè...
  • Page 73: Ripristino Delle Quantità Predefinite

    • 55 • Espresso ca. 40ml Caffè crema ca. 125ml Caffè filtro ca. 125ml Tale quantità può essere programmata a piacere per ogni bevanda. Quantità minima programmabile: ca. 30ml Quantità massima programmabile: ca. 250ml (Caffè filtro) Quantità massima programmabile: ca. 300ml (Caffè crema, Espresso) Fig.1 Fig.2...
  • Page 74: Regolazione Della Quantità Di Cappuccino

    • 56 • 1- Per preparare il cappuccino, inserire una capsula di espresso Quantità minima di espresso programmabile: ca. 30ml (nera) secondo il procedimento descritto nel paragrafo “Eroga- Quantità massima di espresso programmabile: ca. 300ml zione caffè”. 2- Inserire la caraffa nella macchina e accertarsi che la quantità di Quantità...
  • Page 75: Ripristino Delle Quantità Predefinite

    • 57 • Prima di preparare il latte schiumato, controllare che 7- Al termine del riscaldamento, la macchina eroga il latte schiu- il tasto On/Off e i tasti delle bevande siano mato direttamente nel bicchiere. L'erogazione termina al rag- stabilmente accesi e che la quantità d'acqua presente nel giungimento della quantità...
  • Page 76: Pulizia E Manutenzione

    • 58 • Durante la preparazione del latte o del cappuccino 4- Svuotare il liquido presente nella possono verificarsi fuoriuscite di vapore dalle apposite vasca. uscite. Questa condizione non indica un malfunzionamento. 5- Vuotare il cassetto. 6- Lavarlo e asciugarlo prima di reinserir- PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia generale 1- La pulizia può...
  • Page 77: Serbatoio Acqua

    • 59 • Serbatoio acqua I componenti del sistema di schiumatura del latte possono ora esse- re puliti con cura secondo la procedura seguente: Sciacquare giornalmente il serbatoio dell'acqua con acqua di rubinetto. per im- 8- Rimuovere il tubo fissato al coperchio pedire la formazione di depositi di calcare della caraffa.
  • Page 78: Pulizia Mensile Della Caraffa Del Latte

    • 60 • 13- Aprire il coperchio dell'erogatore. 19- Spingere l'erogatore del latte nell'allog- giamento. 20- Posizionare l'erogatore del latte nella sua 14- Rimuovere la parte inferiore dell'eroga- sede, finché non scatta. tore. 15- Lavare tutti i componenti con acqua corrente tiepida.
  • Page 79: Decalcificazione

    • 61 • Non bere mai la soluzione erogata durante la Avvertenza La soluzione decalcificante e qualsiasi procedura. altro prodotto erogato fino al termine dell'operazio- ne non devono essere in nessun caso bevuti. Non utilizzare 5- A macchina accesa, premere il tasto Latte schiumato mai aceto come soluzione decalcificante.
  • Page 80: Spie Di Segnalazione

    • 62 • Se il serbatoio non è stato riempito fino al livello MAX, Tutte le luci lampeggiano contempo- la spia di servizio (arancione) continuerà a lampeg- raneamente giare indicando la necessità di eseguire un nuovo ciclo; in Rivolgersi al servizio clienti Cafissimo. Per questo caso, ripetere il procedimento dal passaggio 13.
  • Page 81: Risoluzione Dei Guasti

    • 63 • RISOLUZIONE DEI GUASTI Problema riscontrato Cause Soluzioni La macchina non si accende. Macchina non collegata alla rete elettrica. Collegare la macchina alla rete elettrica. Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato. La macchina impiega molto tempo per L'apparecchio ha molto calcare. Decalcificare la macchina.
  • Page 82: Centri Di Assistenza Autorizzati E Garanzia

    All’interno del periodo di garanzia, un centro di assistenza autorizzato Philips Schweiz eliminerà tutti i difetti dovuti a vizi del materiale o di produzione eventualmente riscontrati - entro un periodo di tempo ra- gionevole. Qualora non fosse possibile riparare la macchina Cafissimo difettosa, essa sarà...
  • Page 83 SERVICE-SCHECK Bitte diesen Scheck in Blockschrift ausfüllen und mit dem Artikel einsenden. (Die Produktnummer Ihrer Cafissimo finden Sie auf der Unterseite Artikelnummer: des Geräts.) (bitte ausfüllen) Name Liegt kein Garantiefall vor: (bitte ankreuzen) Straße, Nr. Maschine bitte unrepariert zurücksenden. PLZ, Ort Bitte Kostenvoranschlag Land erstellen.
  • Page 84 SERVICE FORM Please fill out the form in block capitals and send it along with the product. Product (You can find your Cafissimo machine’s product number under number: the machine.) (please fill in) Name If repairs are not covered by the warranty: (please tick box) Street, no.
  • Page 85 FORMULAIRE DE DÉPANNAGE Remplir le formulaire en lettres capitales et le remettre en même temps que l'appareil. Référence (On peut trouver la référence produit de la machine Cafissimo produit: sous le fond de la machine.) (à remplir) Si la réparation n'est pas couverte par la garantie: (à...
  • Page 86 MODULO RICHIESTA ASSISTENZA Compilare il modulo in stampatello e spedirlo unitamente al prodotto. Codice (Il codice prodotto Cafissimo è riportato sulla base della prodotto: macchina.) (da compilare) Nome e cognome Se la riparazione non è coperta da garanzia: Indirizzo (da barrare a cura del cliente) Desidero che il prodotto mi sia CAP e città...
  • Page 88 Cafissimo bietet Service in allen Bereichen Aus Überzeugung von der Qualität unserer Produkte gewähren wir Ihnen volle 40 Monate Garantie auf unsere Maschinen. Da wir aber ständig daran interessiert sind, uns noch weiter zu verbessern, sind wir für Ihre Anregungen jederzeit dankbar.

Table of Contents