Download Print this page
Alutech SL-U Series Operating Manual

Alutech SL-U Series Operating Manual

Signal lamp

Advertisement

Quick Links

Руководство
по эксплуатации
ЛАМПА
СИГНАЛЬНАЯ
СЕРИИ SL-U
РУССКИЙ
ОПИСАНИЕ
1.
Предназначена для предупреждения (сигнализации) о движении
автоматизированных ворот, шлагбаумов.
ОСОБЕННОСТИ
2.
Режим работы с миганием или без мигания.
Встроенная антенна.
Монтаж на горизонтальную или вертикальную поверхность.
Возможность установки вне помещения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3.
Питающее напряжение .........................................................AC-DC 12 ... 230 В
Максимальное потребление ............................................................................3 Вт
Степень защиты оболочки ................................................................................. IP54
Диапазон рабочих температур .................................................− 20 ... + 60 ° С
Сечение подключаемого провода .............................................max 1,5 мм2
Габаритные размеры (не более) ........................................140 × 145 × 65 мм
Вес лампы (нетто) ................................................................................................0,19 кг
Вес лампы (брутто) ................................................................................................0,3 кг
Y
Указанные технические характеристики относятся к тем-
пературе окружающей среды 20 ° С (± 5 ° С).
МОНТАЖ
4.
Перед монтажом лампы необходимо убедиться, что место для её
установки соответствует следующим условиям:
хорошая видимость лампы на необходимом расстоянии
с внешней и внутренней стороны;
защищенно от ударов и поверхность для установки лампы
достаточно прочная;
легкодоступно для технического обслуживания.
Керівництво
з експлуатації
ЛАМПА
СИГНАЛЬНА
СЕРІЇ SL-U
УКРАЇНСЬКА
ОПИС
1.
Призначена для запобігання (сигналізації) про рух автоматизова-
них воріт, шлагбаумів.
ОСОБЛИВОСТІ
2.
Режим роботи з блиманням або без блимання.
Вбудована антена.
Монтаж на горизонтальну або вертикальну поверхню.
Можливість встановлення поза приміщенням.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3.
Напруга живлення ....................................................................AC-DC 12 ... 230 B
Максимальне споживання..................................................................................3 Вт
Ступінь захисту оболонки .................................................................................. IP54
Діапазон робочих температур ...................................................− 20 ... + 60 ° С
Переріз проводу, який підключають .........................................max 1,5 мм2
Габаритні розміри (не більше) .............................................140 × 145 × 65 мм
Вага лампи (нетто) ...............................................................................................0,19 кг
Вага лампи (брутто) ...............................................................................................0,3 кг
Зазначені технічні характеристики відносяться до темпе-
Y
ратури навколишнього середовища 20 ° С (± 5 ° С).
МОНТАЖ
4.
Перед монтажем лампи потрібно переконатися, що місце для її
встановлення відповідає таким умовам:
хороша видимість лампи на відповідній відстані з зовнішнього
і внутрішнього боку;
захищено від ударів, і поверхня для встановлення лампи
досить міцна;
легкодоступно для технічного обслуговування.
Конструкция лампы позволяет осуществлять непосредственный
монтаж на горизонтальную поверхность. Для установки на верти-
кальную поверхность необходим кронштейн (входит в комплект
поставки).
Для доступа к разъемам подключения лампы и разъему подклю-
чения антенны необходимо частично или полностью открутить
4 винта плафона и вынуть основание с платой. Открутите плату
от основания.
Перед установкой лампы необходимо определиться какой сто-
роной она будет установлена. Далее в основании необходимо
высверлить (пробить) отверстия под винты крепления лампы
и ввода проводов.
Провода и кабель антенны протяните через кронштейн крепле-
ния к стене если он используется. Прикрутите кронштейн к стене
при помощи крепежа в комплекте. Протяните провода через ос-
нование плафона с уплотнительной заглушкой. Закрепите осно-
вание к кронштейну 2-ми винтами. Подключите соответствующие
провода к клеммам платы CN1 и CN2. Установите режим работы
лампы с помощью перемычки JP1 (рис.). С миганием — пере-
мычка установлена (FLASH), без мигания — перемычка снята
(NO FLASH). Закрепите плату к основанию плафона. Наденьте
стекла плафона с рамками на установленное основание. Затяните
4 винта. Изображения монтажа см. рисунок.
ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА,
5.
УТИЛИЗАЦИЯ
Хранение изделия должно осуществляться в упакованном виде
в закрытых сухих помещениях, при температуре воздуха 0 ... + 25 ° С
и относительной влажности воздуха не более 80 %, при отсутствии
в воздухе кислотных, щелочных и других агрессивных примесей.
Нельзя допускать воздействия атмосферных осадков, прямых
солнечных лучей. Срок хранения — 2 года с даты изготовления.
Транспортировка может осуществляться всеми видами крытого
наземного транспорта с исключением ударов и перемещений
внутри транспортного средства.
Конструкція лампи дає змогу здійснювати безпосередній мон-
таж на горизонтальну поверхню. Для встановлення на верти-
кальну поверхню потрібен кронштейн (входить у комплект
поставки).
Для доступу до роз'ємів підключення лампи і роз'єму підключен-
ня антени потрібно частково або повністю відкрутити 4 гвинти
плафона і вийняти основу з платою. Відкрутіть плату від основи.
Перед встановленням лампи потрібно визначитися, яким бо-
ком вона буде встановлена. Далі в основі потрібно висверд-
лити (пробити) отвори під гвинти кріплення лампи і введення
проводів.
Проводи і кабель антени протягніть через кронштейн кріплення
до стіни, якщо він використовується. Прикрутіть кронштейн до
стіни за допомогою кріплення в комплекті. Протягніть проводи
через основу плафона з ущільнювальною заглушкою. Закріпіть
основу до кронштейна 2 гвинтами. Підключіть відповідні проводи
до клем плати CN1 і CN2. Встановіть режим роботи лампи за до-
помогою перемички JP1 (мал.). З блиманням — перемичка вста-
новлена (FLASH), без блимання — перемичка знята (NO FLASH).
Закріпіть плату до основи плафона. Надягніть скельця плафона
з рамками на встановлену основу. Затягніть 4 гвинти. Зображення
монтажу див. малюнок.
ЗБЕРІГАННЯ, ТРАНСПОРТУВАННЯ,
5.
УТИЛІЗАЦІЯ
Зберігання виробу повинно здійснюватися в упакованому ви-
гляді в закритих сухих приміщеннях, при температурі повітря
0 ... + 25 ° С і відносній вологості повітря не більше 80 %, за відсут-
ності в повітрі кислотних, лужних та інших агресивних домішок.
Не можна допускати впливу атмосферних опадів, прямих соняч-
них променів. Термін зберігання — 2 роки з дати виготовлення.
Транспортування може здійснюватися всіма видами критого
наземного транспорту з виключенням ударів і переміщень усе-
редині транспортного засобу.
Утилизация выполняется в соответствии с норматив-
ными и правовыми актами по переработке и утили-
зации, действующие в стране потребителя. Изделие
не содержит драгоценных металлов и веществ,
представляющих опасность для жизни, здоровья
людей и окружающей среды. Срок службы — 5 лет.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
6.
Гарантируется работоспособность изделия при соблюдении
правил его хранения, транспортирования, эксплуатации. Гаран-
тийный срок эксплуатации составляет 3 года. В течение гаран-
тийного срока неисправности, возникшие по вине Изготовителя,
устраняются сервисной службой, осуществляющей гарантийное
обслуживание.
Примечание: замененные по гарантии детали становятся собствен-
ностью сервисной службы, осуществлявшей ремонт изделия.
Гарантия на изделие не распространяется в случаях:
нарушения правил эксплуатации и хранения изделия;
переделки изделия лицами, не уполномоченными для
выполнения этих работ, повреждения потребителем или
третьими лицами конструкции изделия;
повреждений изделия, вызванных попаданием внутрь воды;
действия непреодолимой силы (пожары, удары молний,
наводнения, землетрясения и другие стихийные бедствия);
не предоставление заполненного руководства.
Информация о сервисных службах находится по адресу:
http://www.alutech-group.com/feedback/service/
СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
7.
Копии деклараций соответствия находятся по адресу:
http://www.alutech-group.com/product/other/auto/DOCUMENTS/
Сделано в Китае
Изготовитель: Hangzhou Hiland Technology Co., Ltd»
«Ханчжоу Хайлэнд Технолоджи Ко., Лтд.» 4 Билдинг, 2 Сиюэнву
Роад, Вэстлэйк Гардэн, Ханчжоу, Китай +86 571 81958376
Импортер в Республике Беларусь/Уполномоченный пред-
ставитель изготовителя: ООО «Алютех Воротные Системы»,
Республика Беларусь, 220075, Минская обл.,
Минский р-н, СЭЗ «Минск», ул.Селицкого, 10,
тел. + 375 (17) 330 11 00, + 375 (17) 330 11 01
Утилізація виконується відповідно до нормативних
і правових актів із переробки та утилізації, що діють
у країні споживача. Виріб не містить дорогоцінних
металів і речовин, що становлять небезпеку для
життя, здоров'я людей і навколишнього середови-
ща. Термін служби — 5 років.
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
6.
Гарантується працездатність виробу при дотриманні правил його
зберігання, транспортування, експлуатації. Гарантійний термін
експлуатації становить 3 роки. Протягом гарантійного терміну не-
справності, що виникли з вини Виробника, усуваються сервісною
службою, що здійснює гарантійне обслуговування.
Примітка: замененные по гарантии детали становятся собствен-
ностью сервисной службы, осуществлявшей ремонт изделия.
Гарантія на виріб не поширюється у випадках:
порушення правил експлуатації та зберігання виробу;
переробки виробу особами, не уповноваженими для
виконання цих робіт, пошкодження споживачем або третіми
особами конструкції виробу;
пошкоджень виробу, спричинених потраплянням усередину
води;
дії непереборної сили (пожежі, удари блискавок, повені,
землетруси та інші стихійні лиха);
ненадання заповненої інструкції.
Інформація про сервісні служби розміщена за адресою:
http://www.alutech-group.com/feedback/service/
ВІДОМОСТІ ПРО СЕРТИФІКАЦІЮ
7.
Копії декларацій відповідності розміщені за адресою:
http://www.alutech-group.com/product/other/auto/DOCUMENTS/
Вироблено в Китаї
Виробник: «Hangzhou Hiland Technology Co., Ltd»
«Ханчжоу Хайленд Технолоджі Ко., Лтд.»4 Білдинг, 2 Сіюенву
Роад, Вестлейк Гарден, Ханчжоу, Китай +86 571 81958376
Імпортер в Україні / Уповноважений представник виробни-
ка в Україні: ТОВ «Алютех-К», 07400, Киевская обл., г. Бровары,
ул. Кутузова 61, тел. (044) 451-83-65

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SL-U Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Alutech SL-U Series

  • Page 1 и ввода проводов. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Информация о сервисных службах находится по адресу: Провода и кабель антенны протяните через кронштейн крепле- http://www.alutech-group.com/feedback/service/ Питающее напряжение ............AC-DC 12 … 230 В ния к стене если он используется. Прикрутите кронштейн к стене Максимальное потребление ................3 Вт...
  • Page 2 (jumper) is installed (FLASH), for no flashing—the Housing protection degree ................. IP54 tive: Alutech Systems s.r.o., 348 02, Czech Republic, Bor u Tachova, bridge (jumper) is removed (NO FLASH). Fasten the board onto the Working temperature range ............− 20 … + 60 ° С...