Gardigo 70020 Instructions For Use Manual

Solar mole-repeller
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Istruzioni Per L'uso
  • Všeobecné Informace
  • Technické Údaje
  • Pokyny Pro Použití

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 70020
Vielen Dank, dass Sie sich für die Solar Maulwurf-Ab-
wehr Basic von Gardigo entschieden haben. Im Folgen-
den werden wir Ihnen die Funktionen und die Handha-
bung unseres Gerätes erklären. Bitte nehmen Sie sich
etwas Zeit und lesen Sie die Anleitung in Ruhe durch.
1. Allgemeines
Die Solar Maulwurf-Abwehr Basic von Gardigo ver-
treibt langfristig Maulwürfe und Wühlmäuse von Ih-
rem Grundstück. Stecken Sie das Gerät in den Boden,
die dünne Bauweise ist hier sehr von Vorteil. Dort gibt
das Gerät Schwingungen in das Erdreich ab, welche
Maulwürfe und Wühlmäuse in ihrer Lebensweise stö-
ren. Die Schwingungen erfolgen alle 45 Sekunden im
wechselnden Frequenzbereich von 400 – 800 Hz. Der
magnetische An-/Aus-Schalter ist wasserdicht und
dient dazu, dass sich während einer Nicht-Benutzung
die Akkus nicht vollständig entladen. Weiterhin sollte
das Gerät in gewissen Abständen abgeschaltet wer-
den, um einen Gewöhnungseffekt zu vermeiden.
2. Technische Daten
· Frequenz: Alle 45 Sekunden 400 – 800 Hz
· Wirkungsbereich: 700 m²
· Akkus: 1x AAA NiMH
· Solarpanel: 2 V / 45 mA mit An-/Aus-Schalter
3. Lieferumfang
· Gardigo Solar Maulwurf-Abwehr Basic
· Anleitung
4. Hinweise zur Wirkungsweise
Die Gardigo Solar Maulwurf-Abwehr Basic verhindert
nicht den Aufenthalt von Tieren, andere Orte jedoch
werden den Tieren angenehmer erscheinen. Sie be-
ginnen sich vermehrt dort auf zu halten. Das Gerät
arbeitet mit Schallwellen, welche in diesem Frequenz-
bereich für Maulwürfe und Wühlmäuse störend sind.
Wie gut sich die Schallwellen ausbreiten, hängt mit
den Gegebenheiten im Boden zusammen. Merken
die Tiere, dass der unangenehme Ton anhält, werden
sie an einen anderen Ort umziehen. Bis dieser Effekt
eintritt, können einige Tage bis Wochen vergehen. Das
Gerät sollte dauerhaft in Betrieb sein um die Wirkung
nicht zu unterbrechen.
5. Abbildung
1. Solarpanel
2. An-/Aus-Schalter
6. Inbetriebnahme
Die Geräte werden mit voll geladenem Akku und Schal-
terstellung „OFF" ausgeliefert. Das Gerät ist damit so-
fort funktionsbereit. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
an dem Gehäusekopf auf die Position „ON". Die aus-
gesendeten 400 – 800 Hz-Töne sind für ein gesundes
menschliches Ohr wahrnehmbar, so können Sie sofort
die Funktion überprüfen. Sollte das Gerät keine Funk-
tion zeigen, so stellen Sie bitte den Schalter auf „OFF"
und laden das Gerät für mind. 36 Stunden voll auf be-
vor Sie es wie oben beschrieben wieder in Betrieb neh-
men. Setzen Sie das Gerät so im Boden ein, dass es
möglichst minimal herausragt.
Achtung: Achten Sie darauf, dass der Rasen um das
Solarpanel herum, möglichst kurz ist um die Ladung
durch die Sonne nicht zu verringern. Bei längerer Nicht-
Benutzung des Gerätes, achten Sie bitte darauf den
Schalter auf „OFF" zu stellen. So gehen Sie sicher das
sich die Akkus nicht vollständig entladen.
7. Anwendungshinweise
Um einen Maulwurf oder Wühlmaus erfolgreich und
auf Dauer von Ihrem Grundstück zu vertreiben, gibt es
ein paar Punkte die bei der Anwendung dringend be-
achtet werden müssen:
· Der Maulwurf darf durch die Maulwurf-Abwehr nicht
„eingekesselt" werden! D.h. der Maulwurf sollte vom

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 70020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gardigo 70020

  • Page 1 Art.-Nr. 70020 5. Abbildung Vielen Dank, dass Sie sich für die Solar Maulwurf-Ab- wehr Basic von Gardigo entschieden haben. Im Folgen- den werden wir Ihnen die Funktionen und die Handha- bung unseres Gerätes erklären. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie die Anleitung in Ruhe durch.
  • Page 2 Maulwurfhügel und schalten sie ihn gelegentlich ab oder entnehmen Hg = Quecksilber Sie ihn aus der Erde, um einen Gewöhnungseffekt zu vermeiden. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de...
  • Page 3: Operation

    The basic solar mole repeller! Instructions for use 5. View Art-No. 70020 Thank you for choosing the Gardigo solar mole-repeller basic. Please take your time and follow the instruc- tions for handling and appliance carefully, and keep the manual for further questions.
  • Page 4 Pb= lead Please do not put the repeller directly into the mo- lehill. Turn it off or pull it out periodically to avoid a habituation effect. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · post@tevigo.de · www.gardigo.de...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Réf. 70020 5. Illustration Merci d‘avoir choisi le répulsif anti-taupes solaire Basic de Gardigo. Les fonctions et le maniement de notre appareil vous sont expliqués ci-après. Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce mode d‘emploi. 1. Généralités Le répulsif anti-taupes solaire Basic de Gardigo chasse...
  • Page 6 *) marqué avec Cd=cadmium sidérablement à la protection de notre environnement. Hg=mercure Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour Pb=plomb connaître le centre de collecte compétent. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.de...
  • Page 7: Istruzioni Per L'uso

    DISPOSITIVO SCACCIATALPE Istruzioni per l‘uso settimane. Il dispositivo dovrebbe rimanere costante- mente in funzione. Nr. articolo 70020 5. Illustration Grazie per aver scelto il dispositivo scacciatalpe solare Basic di Gardingo. Qui di seguito spiegheremo le fun- zioni e l’utilizzo del nostro dispositivo. Prendetevi il tempo di leggere le istruzioni con calma.
  • Page 8 (ad esempio, coprendo i poli con nastro de nuestro medio ambiente. Por favor, pregunte por el adesivo). puesto de gestión de residuos en su administración local. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.de...
  • Page 9: Všeobecné Informace

    či dokonce týdnů. Přístroj by měl být Děkujeme Vám, že jste si vybrali solární odpuzovač v provozu trvale, aby nedošlo k přerušení krtků Basic od společnosti Gardigo. Na následujících řádcích Vás seznámíme s funkcemi a s ovládáním našeho 5. Obrázek přístroje.
  • Page 10: Pokyny Pro Použití

    Z dlouhodobého hlediska se však pro ně tato změna stane natolik obtěžující, že se odstěhují pryč. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de...

Table of Contents