Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Symbolerklärung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Geräteübersicht
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Benutzung
    • Technische Daten
    • Entsorgung
  • Français

    • Explication des Symboles
    • Utilisation Adéquate
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison Et Vue Générale de L'appareil
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation
    • Données Techniques
    • Élimination
  • Dutch

    • Reglementair Gebruik
    • Veiligheidsinstructies
    • Verklaring Van Symbolen
    • Leveringspakket en Overzicht Van Het Apparaat
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Gebruik
    • Technische Gegevens
    • Verwijdering

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

01151_DE-EN-FR-NL_A6_V1.indb 1
01151
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 12
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 21
Handleiding
NL
vanaf pagina 30
Z 01151 M DS V1 1016
05.10.2016 14:46:35

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vitalmaxx 01151 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DS Produkte Vitalmaxx 01151

  • Page 1 01151 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page 21 Handleiding vanaf pagina 30 Z 01151 M DS V1 1016 01151_DE-EN-FR-NL_A6_V1.indb 1 05.10.2016 14:46:35...
  • Page 2 01151_DE-EN-FR-NL_A6_V1.indb 2 05.10.2016 14:46:35...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Symbolerklärung ________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 4 Sicherheitshinweise _____________________ 5 Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 Benutzung _____________________________ 9 Technische Daten ______________________ 10 Entsorgung ___________________________ 11 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Wellness-Licht entschieden haben.
  • Page 4: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Aufmerksam durchlesen und dar- an halten, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Ergänzende Informationen Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät ist ein Wellness-Licht mit Naturgeräuschen. • Das Gerät ist kein Spielzeug! • Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb- liche Nutzung konzipiert.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren ■ Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern- halten. Es bestehen u. a. Verletzungs- und Erstickungsge- fahr! ■ Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Batterien und Gerät für Kinder und Tiere unerreichbar auf- bewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Page 6 mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. ■ Eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Batteriefach nehmen. Die Kontakte reinigen, bevor neue Batterien ein- gelegt werden. ■ Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mit- teln reaktiviert, nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
  • Page 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Rain 8 Batteriefach (auf der Un- 2 Song Birds terseite) 3 Heartbeat 9 Time 4 Lautsprecher 10 Kontrollleuchten für die 5 Lautstärkeregler (3 Stufen) Timer-Zeit (15, 30, 60 Min.) 6 Led (5 Farben) 11 Summer 7 Ein- / Aus-Schalter 12 Ocean 13 Brook •...
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch • Alle Teile auspacken und den Lieferumfang auf Vollstän- digkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden überprüfen. Eventuelle Aufkleber und Folien entfernen. Falls die Bestandteile Schäden auf- weisen sollten, nicht(!) verwenden, sondern den Kunden- service kontaktieren. •...
  • Page 9: Benutzung

    Benutzung 1. Einschalten: Ein- / Aus-Schalter (7) einmal drücken. 2. Den gewünschten Naturklang auswählen (siehe Abschnitt „Funktionen“). 3. Das gewünschte farbige Licht über die Taste Led (6) ein- schalten (siehe Abschnitt „Funktionen“). 4. Lautstärke über den Lautstärkeregler (5) wählen. 5. Ausschalten: Ein- / Aus-Schalter (7) einmal drücken oder automatische Abschaltung über die Timer-Funktion ver- wenden (siehe Abschnitt „Funktionen“).
  • Page 10: Technische Daten

    Das LED-Licht kann zusätzlich zu einem der Naturklänge ein- geschaltet werden oder einzeln verwendet werden. 1. Die Taste Led (5) drücken. Das LED-Licht schaltet sich ein. 2. Es können 5 verschiedene Farben in der folgenden Rei- henfolge durch mehrmaliges Drücken der Taste Led (5) eingestellt werden: gelb, blau, pink, grün, rot 3.
  • Page 11: Entsorgung

    Sammelstellen ab- gegeben werden. Außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung beachten. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 (0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.)
  • Page 12 Content Explanation of symbols __________________ 13 Proper use ____________________________ 13 Safety notes ___________________________ 13 Product contents and device overview ______ 16 Before fi rst use ________________________ 17 Use _________________________________ 18 Technical data _________________________ 19 Disposal ______________________________ 20 Dear customer, We are delighted that you have decided to purchase this wellness light.
  • Page 13: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Safety notes: Read carefully and observe the safety notes to prevent injury to persons and damage to property. Supplementary information Proper use • This device is a wellness light with sounds of nature. • The device is not a toy! •...
  • Page 14 Fire hazard ■ Do not use the device if fl ammable gases are present in the air. Proper handling of batteries ■ Before inserting the batteries, check whether the contacts in the battery compartment and on the batteries are clean, and clean them if necessary.
  • Page 15 Proper handling of the device ■ Do not use the device if it is damaged. Before each use, check whether the device is in good condition. ■ Never attempt to repair an electrical device yourself, rather contact a customer service centre or locate a qualifi ed work- shop to guarantee your own safety.
  • Page 16: Product Contents And Device Overview

    Product contents and device overview 1 Rain 9 Time 2 Song Birds 10 Control lights for 3 Heartbeat timer setting (15, 30, 4 Speaker 60 minutes) 5 Volume control (3 levels) 11 Summer 6 Led (5 colours) 12 Ocean 7 On / Off switch 13 Brook 8 Battery compartment (on the underside)
  • Page 17: Before Fi Rst Use

    Before fi rst use • Unpack all parts and make sure that the product contents are complete (see chapter “Product contents and device overview”) and that no damage has occurred during trans- port. Remove any stickers and foils. Do not use the parts if they are damaged (!), instead contact customer service.
  • Page 18: Use

    1. Activation: Push the On / Off switch (7) once. 2. Select the desired nature sound (see section “Functions”). 3. Switch on your preferred light colour with the Led button (6) (see section “Functions”). 4. Select the volume using the volume control (5). 5.
  • Page 19: Technical Data

    The LED light can also be switched on with one of the nature sounds, or used by itself. 1. Push the Led button (5). The LED light will turn on. 2. There are 5 different colours, which can be accessed in the following sequence by repeatedly pushing the Led but- ton (5): yellow, blue, pink, green, red.
  • Page 20: Disposal

    Be sure to ob- serve applicable legal regulations on battery disposal. Customer service / importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 (Calls to German landlines are subject to charges.
  • Page 21 Contenu Explication des symboles ________________ 22 Utilisation adéquate _____________________ 22 Consignes de sécurité ___________________ 23 Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil _____________________________ 25 Avant la première utilisation ______________ 26 Utilisation _____________________________ 27 Données techniques ____________________ 28 Élimination ____________________________ 29 Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez décidé...
  • Page 22: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Consignes de sécurité : Lire attentivement et s’y tenir pour éviter tout dommage sur les personnes et les biens. Informations complémentaires Utilisation adéquate • Cet appareil est une lampe de bien-être avec des bruits na- turels. • L’appareil n’est pas un jouet ! •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Risques de blessure ■ Éloigner les enfants et les animaux de l’appareil et du ma- tériel d’emballage. Il y a, entre autres, risque de blessure et d’asphyxie ! ■ Les piles peuvent être mortelles si elles sont avalées. Pour cette raison, rangez les piles et l’appareil pour qu’elles ne soient accessibles ni aux enfants ni aux animaux.
  • Page 24 de contact de l’acide des piles, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau propre et allez consulter immédiatement un médecin. ■ Retirez immédiatement du logement à piles une pile qui coule. Nettoyer les contacts avant de mettre de nouvelles piles.
  • Page 25: Contenu De La Livraison Et Vue Générale De L'appareil

    Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil 1 Rain 9 Time 2 Song Birds 10 Voyants lumineux de 3 Heartbeat contrôle pour les temps 4 Haut-parleur de la minuterie (15, 30, 5 Potentiomètre de volume 60 Min.) sonore (3 niveaux) 11 Summer 6 Led (5 couleurs) 12 Ocean...
  • Page 26: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation • Déballer toutes les pièces et contrôler si la livraison est complète (voir « Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil ») et si elle comporte des dommages de transport. Enlever les éventuels autocollants et fi lms. Si les compo- sants présentent des dommages, ne pas utiliser (!), mais contacter le service après-vente.
  • Page 27: Utilisation

    Utilisation 1. Allumer : Appuyer une fois sur l’interrupteur marche / ar- rêt (7). 2. Sélectionner la sonorité naturelle souhaitée (voir para- graphe « Fonctions »). 3. Allumer la lumière colorée souhaitée avec la touche Led (6) (voir paragraphe « Fonctions »). 4.
  • Page 28: Données Techniques

    La lumière à LED peut être allumée en plus d’une des sonorités naturelles ou utilisée séparément. 1. Appuyer sur la touche Led (5). La lumière à LED s’allume. 2. Il est possible de régler 5 couleurs différentes dans l’ordre suivant en appuyant plusieurs fois sur la touche Led (5) : jaune, bleu, rose, vert, rouge.
  • Page 29: Élimination

    Veuillez respecter les règles légales en vigueur relatives à l’élimination des piles. Service après-vente / Importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 (Prix d’un appel vers le réseau fi xe allemand.
  • Page 30 Inhoud Verklaring van symbolen _________________ 31 Reglementair gebruik ___________________ 31 Veiligheidsinstructies ____________________ 31 Leveringspakket en overzicht van het apparaat __________________________ 34 Voor het eerste gebruik __________________ 35 Gebruik ______________________________ 36 Technische gegevens ___________________ 37 Verwijdering ___________________________ 38 Geachte klant, We verheugen ons erover dat u deze wellnesslamp hebt gekozen.
  • Page 31: Verklaring Van Symbolen

    Verklaring van symbolen Veiligheidsinstructies: Zorgvuldig lezen en naleven om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden. Aanvullende informatie Reglementair gebruik • Dit apparaat is een wellnesslamp met natuurlijke geluiden. • Het apparaat is geen speelgoed! • Het apparaat werd ontworpen voor het privégebruik, niet voor commerciële doeleinden.
  • Page 32 ■ Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn als ze worden inge- slikt. Bewaar batterijen en apparaat op een voor kinderen en dieren ontoegankelijke plaats. Werd een batterij ingeslikt, dan moet meteen medische hulp worden ingeschakeld. Brandgevaar ■ Gebruik het apparaat niet als er licht ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn.
  • Page 33 De juiste hantering van het apparaat ■ Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is. Controleer voor elk gebruik of het apparaat zich in een goede staat bevindt. ■ Probeer nooit een elektrisch apparaat zelf te repareren, maar contacteer de klantenservice of zoek een werkplaats op om de eigen veiligheid te waarborgen.
  • Page 34: Leveringspakket En Overzicht Van Het Apparaat

    Leveringspakket en overzicht van het apparaat 1 Rain 8 Batterijenvak (op de 2 Song Birds onderkant) 3 Heartbeat 9 Time 4 Luidspreker 10 Controlelampjes voor de 5 Volumeknop (3 standen) timertijd (15, 30, 60 min.) 6 Led (5 kleuren) 11 Summer 7 Aan / uit schakelaar 12 Ocean 13 Brook...
  • Page 35: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik • Pak alle onderdelen uit en controleer de levering op volle- digheid (zie hoofdstuk “Leveringspakket een overzicht van het apparaat”) en transportschade. Verwijder eventuele eti- ketten en folies. Vertonen er bestanddelen schade, gebruik ze dan niet (!) maar contacteer de klantendienst. •...
  • Page 36: Gebruik

    Gebruik 1. Inschakelen: Druk één keer op de aan / uit schakelaar (7). 2. Kies het gewenste natuurlijke geluid (zie afdeling “Func- ties”). 3. Schakel het gewenste kleurige licht in via de toets Led (6) (zie afdeling “Functies”). 4. Kiest het volume via de volumeknop (5). 5.
  • Page 37: Technische Gegevens

    Het led-licht kan ook worden ingeschakeld bij een van de natuurlijke geluiden of afzonderlijk worden gebruikt. 1. Druk op de toets Led (5). Het led-licht wordt ingeschakeld. 2. Er kunnen 5 verschillende kleuren in de volgende volgorde worden ingesteld wanneer de toets Led (5) meerdere keren wordt ingedrukt: geel, blauw, roze, groen, rood.
  • Page 38: Verwijdering

    Neem de geldende wettelijke regelingen voor de verwijdering van batterijen in acht. Klantenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 (Niet gratis voor Duitse vaste lijnen.
  • Page 39 01151_DE-EN-FR-NL_A6_V1.indb 39 05.10.2016 14:46:37...
  • Page 40 01151_DE-EN-FR-NL_A6_V1.indb 40 05.10.2016 14:46:37...

Table of Contents