Do you have a question about the Soldering S-LS-8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for STAMOS Soldering S-LS-8
Page 1
S-LS-8 LABORNETZTEIL | POWER ADAPTER | ZASILACZ LABORATORYJNY BEDIENUNSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones...
Page 2
INHALT | CONTENT | CONTENU | CONTENIDO | TREŚĆ SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten: Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag zu minimieren, bitten wir Sie stets einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass keine Fragen offen bleiben.
Page 3
Anzeige für Ausgangsstromstärke Genauigkeit 0,1 V Drehknopf zur Grobregelung der Ausgangsstromstärke 0,1A Drehknopf zur Feinregelung der Ausgangsstromstärke ≤0.01%+2mV Spannungsstabilität Anzeige für eine konstante Stromstärke ≤0.01%+2mV Spannungsstabilität (Last) Ein-/Ausschalter ≤0.1%+3mA Stromstabilität Anzeige für Ausgangsspannung ≤0.02%+3mA Stromstabilität (Last) Umschalter A / mA ≤100uS Reaktionszeit (Rücksetzzeit) Drehknopf zur Feinregelung der Ausgangsspannung...
BEDIENUNG: Was tun im Probl emfall? Schließen Sie das Labornetzteil an die Netzspannung (AC 230V) an. Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor: Schalten Sie das Labornetzteil mit dem Ein-/Ausschalter (5) ein. Die Anzeigen • Rechnungs- und Seriennummer (letztere finden Sie auf dem Typenschild) der Ausgangsspannung und Ausgangsstromstärke zeigen „000”...
Page 5
CAUTIONS General safety information for the use of electrical devices: To avoid injury from fire or electric shock, please ensure compliance with safety instructions when using this device. Please read the instruction carefully and make sure that you have understood it well. Keep the manual near the equipment to be able to read it at any time.
Rear view of the device: Work temperature -10⁰C – 40⁰C ˂90% Storage temperature -10⁰C – 40⁰C ˂ 80% Work relative humidity Storage relative humidity USAGE PURPOSE Power supply is designed for work in electric / electronic equipment repairs services as well as in the laboratories and production facilities. Any damage resulting from a non-conform use of the device is payable by the user! PRINCIPLE OF OPERATION power cord connection...
Disposing of packaging The various items used for packaging (cardboard, plastic straps, polyurethane foam) should be conserved, so that the device can be sent back to the service center in best conditions in case of problem! INSTALLING THE APPLIANCE Appliance location The work surface where the device will be located must be suitable for the size of the appliance, please refer to the measurements.
Page 8
ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Napięcie wyjściowe (V) 0-30 Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzeń elektrycz- Prąd wyjściowy 0 – 5A nych: 0 – 999mA W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia Dokładność 0,1 V prądem prosimy Państwa o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia.
wyświetlacz prądu wyjściowego Włączyć urządzenie włącznikiem głównym (5), wyświetlacze napięcia i prądu pokrętło regulacji zgrubnej prądu wyjściowego pokażą „000”. pokrętło regulacji dokładnej prądu wyjściowego Podłączyć zewnętrzne obciążenie do odpowiednich biegunów (+) oraz (-). wskaźnik stabilizacji prądu Ustawić wartość prądu wyjściowego pokrętłami (2) i (3), następnie ustawić żądaną włącznik urządzenia wartość...
Page 10
REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie są uszkodzone. Jeżeli elemen- ty te będą uszkodzone, to należy zwrócić się do sprzedawcy z prośbą o ich naprawę. Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu? Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane: •...
Page 11
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the Soldering S-LS-8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers