Do you have a question about the RO-Safety and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for ROBBE RO-Safety
Page 1
Genehmigung. Service-Adresse Über Ihren Fachhändler oder: Robbe Modellsport, Industriestraße 10, 4565 Inzersdorf im Kremstal service@robbe.com +43(0)7582-81313-0 www.robbe.com SICHERHEITSHINWEISE RO-Safety Lipo Tresor Nr.: 7003 SAFETY INSTRUCTIONS RO-Safety XL Lipo Tresor Nr.: 7004 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Made in China www.robbe.com V3_01/2020...
Page 2
Ladevorgangs führen. Verwenden Sie den RO-Safety bei jedem Aufladen wie vorgese- Lithium-Polymer- Akkus auf einmal. hen! Keinen Batteriebrand im RO-Safety auslösen mit Absicht! RO-Safety XL - Sie können bis zu 6 Stück 6S 5000mAh (1100Wh) sicher im Irrtum, Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten RO-Safety XLarge laden und speichern.
Page 3
Design and Function: charger stand to back of RO-Safety lid. The RO-Safety is a double wall steel insulated box to contain the heat of a battery fire. 4. If installing your charger onto charger stand, use supplied Velcro to attach. Ensure In the event of a battery fire, smoke and hot exhaust fumes are vented through the charger does not interfere with exhaust holes.
Page 4
RO-Safety. de carbone dans une pièce fermée. 7. Placez le RO-Safety sur une surface ignifuge et laissez un espace libre d‘au moins 30 cm au-dessus du couvercle. Taille maximale de la batterie : 8.
Need help?
Do you have a question about the RO-Safety and is the answer not in the manual?
Questions and answers