DeLonghi HFX66V15C Instructions For Use Manual

DeLonghi HFX66V15C Instructions For Use Manual

Instant ceramic tower heater
Hide thumbs Also See for HFX66V15C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTANT CERAMIC TOWER HEATER
Instructions for use. Keep these instructions
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
CALENTADOR DE TORRE CERAMICO
Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios
HFX66V15C
ELECTRIC CHARACTERISTICS
120 V~ 60 Hz 1500 W
ITEM NUMBER: 1161562
INSTANTANEO
Repase y guarde estas instrucciones.
cercanos a usted.
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
120 V~ 60 Hz 1500 W
NÚMERO DE ARTÍCULO: 1161562

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeLonghi HFX66V15C

  • Page 1 HFX66V15C INSTANT CERAMIC TOWER HEATER Instructions for use. Keep these instructions Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. ELECTRIC CHARACTERISTICS 120 V~ 60 Hz 1500 W ITEM NUMBER: 1161562 CALENTADOR DE TORRE CERAMICO INSTANTANEO Repase y guarde estas instrucciones.
  • Page 2 page 4 page 9...
  • Page 4: Important Instructions

    IMPORTANT Important! INSTRUCTIONS Failure to observe the warning could result in injury or damage to the appliance. When using any electrical appliance, some basic safety pre- - The appliance is not intended for use by cautions should always be observed to reduce the risk of fire, persons (including children) with reduced electric shock, and/or injury to persons.
  • Page 5: Installation

    of the heater and keep them away from the - Check that neither the appliance nor the sides and rear. power cable have been damaged in any way - Do not run cord under carpeting. Do not during transportation. cover cord with throw rugs, runners, or the - Do not use the appliance in rooms with a floor like.
  • Page 6: Using The Remote Control

    THIS APPLIANCE COMPLIES WITH DIRECTIVE 2004/108/ socket. EEC ON RADIO INTERFERENCE SUPPRESSION. Please note: The display can show the temperature Operation and use in both °F and °C. To change the temperature scale, press Connect the appliance to the power outlet. and hold the + key for few seconds, then release.
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE To replace the batteries, remove the battery cover Before carrying out any maintenance, always unplug by rotating it with a coin from the outlet. or a screwdriver. Replace During the season when the appliance is in use, clean battery paying the air intake and outlet grilles regularly using a vacuum attention to respect the...
  • Page 8 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Temperature sensor is not working The product needs to be serviced, contact PF display properly our toll free number for assistance Product doesn’t turn on Check that the plug is connected to the Plug in outlet Auto-start is on Wait till time elapsed or press the but- ton (E) twice to cancel the auto-start...
  • Page 9: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES alarma parpadea, apague inmediatamente el calefactor y verifique que no existan IMPORTANTES objetos arriba o cerca del calefactor que puedan causar altas temperaturas. NO HAGA Cuando se utilizan aparatos eléctricos es oportuno adoptar FUNCIONAR EL CALEFACTOR CON LA ALARMA siempre algunas precauciones fundamentales para evitar PARPADEANDO.
  • Page 10 quemaduras o ustiones. Nota: - Este calentador se calienta durante el uso. Este símbolo indica sugerencias e información importantes Para evitar quemaduras, procure no tocar para el usuario. superficies calientes con la piel sin protección. - Si el aparato tiene una cinta de polietileno Use la manija para desplazar este calentador.
  • Page 11: Instalación

    Botón MODE (selección del modo de funcionamiento) automáticamente el nivel de potencia para garantizar la máxima comodidad reduciendo el consumo de energía. En Piloto luminoso este modo de funcionamiento la unidad puede cambiar el Rejilla de entrada del aire con filtro nivel de potencia de calentamiento de máximo a mínimo y Receptor del mando a distancia viceversa, varias veces en una hora.
  • Page 12 intervalos de media hora. Para tiempos superiores a las 10 Centro de asistencia De’Longhi más cercano. 2. Interruptor de seguridad contra caídas: un horas, la selección se hará con intervalos de una hora. En la pantalla se ven de nuevo las programaciones corrientes interruptor de seguridad contra caídas apaga el y el símbolo para indicar que el timer está...
  • Page 13 Elimine la obstrucción Desenchúfelo de la toma principal y deje que el aparato se enfríe. Pasados unos minutos vuelva a encender el aparato. Si el aparato no funciona contacte el número de teléfono gratuito Delonghi Llame al número gratis 1 (800) 322-3848...
  • Page 14 www.delonghi.com...

Table of Contents