Do you have a question about the DOMO DO9202WP and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO9202WP
Page 1
DO9202WP Handleiding Draadloze warmhoudplaat Mode d’emploi Chauffe-plats sans fil Gebrauchsanleitung Drahtlose Heizplatte Instruction booklet Cordless warming tray Manual de instrucciones Placa calientaplatos inalámbrica Istruzioni per l’uso Scaldavivande Návod k použití Elektrický nahřívač pokrmů – bezkabelový Návod na použitie Elektrický nahrievač pokrmov - bezkáblový PRODUCT OF...
Page 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Page 4
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
ONDERDELEN Handgrepen Aan-uitschakelaar Indicatielampje “aan” Indicatielampje “klaar voor gebruik” VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. · Maak het toestel zorgvuldig schoon voor het eerste gebruik. (Zie “reiniging en onderhoud”). GEBRUIK ·...
Page 6
MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Page 8
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
PARTIES Poignées Interrupteur marche / arrêt Témoin lumineux “ON” Témoin lumineux “prêt à l’emploi” AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. · Nettoyez bien l’appareil avant le premier usage (voir Nettoyage). UTILISATION ·...
MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
Page 11
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Page 12
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
TEILE Griffe Ein/Aus-Schalter Kontrollleuchte „An“ Kontrollleuchte „Betriebsbereitschaft“ VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. · Das Gerät vor dem ersten Gebrauch sorgfältig reinigen (siehe Reinigung). GEBRAUCH · Stellen Sie das Gerät immer auf einer stabilen und geraden Fläche ab. ·...
Page 14
ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
Page 16
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
PARTS Handles On-off switch “On” indicator light “Ready-for-use” indicator light BEFORE THE FIRST USE · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time. · Before using the appliance carefully clean it. (See “Cleaning”). ·...
ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Page 20
y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales. · Utilice únicamente los accesorios incluidos con este aparato. · No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está...
PIEZAS Asas Interruptor de encendido/apagado Lámpara indicadora “encendido” Lámpara indicadora para indicar que el aparato está listo para utilizar ANTES DEL PRIMER USO · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. · Limpie bien el aparato antes del primer uso. (Véase “Limpieza y mantenimiento”). ·...
Page 22
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Page 24
malfunzionamento o quando è danneggiato. In questi casi, portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
COMPONENTI Maniglie Interruttore on/off Spia luminosa “ON” Spia luminosa “Pronto all’uso” PRIMA DELL’USO · Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, togliere tutti gli imballaggi ed eventuali adesivi promozionali. · Pulire con cura l’apparecchio prima di utilizzarlo la prima volta. (Cfr. “Pulizia e manutenzione”). UTILIZZO ·...
Page 26
MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
· Upozornění: Tento spotřebič nepoužívejte s žádnou externí součástkou jako je spínač, časovač atd… Přístroj zapínejte a vypínejte pouze hlavním spínačem, který je na přístroji. · Povrch přístroje se během používání stává horkým, proto se ho při používání nedotýkejte. S přístrojem manipulujte pouze za pomoci madel a ovladačů...
POUŽITÍ · Přístroj postavte na rovné a stabilní místo. · Nejdříve zapojte konektor kabelu do přístroje a poté zapojte kabel do el. sítě. · Přístroj zapněte hlavním spínačem on/off. A rozsvítí se červená kontrolka. · Přibližně po 4 minutách kontrolka zhasne a rozsvítí se zelená kontrolka nahřátí, což značí, že už je přístroj nahřátý...
Page 30
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
Prístroj zapínajte a vypínajte len hlavným spínačom, ktorý je na prístroji. · Povrch prístroja sa počas používania stáva horúcim, preto sa ho pri používaní nedotýkajte. S prístrojom manipulujte len za pomoci madiel a ovládačov na to určených. · Prístroj nepoužívajte inak, než je zamýšľané výrobcom a dodávateľom. ·...
· Približne po 4 minútach kontrolka zhasne a rozsvieti sa zelená kontrolka nahriatie, čo značí, že už je prístroj nahriaty na prevádzkovú teplotu (aj keď nie na maximálnu). V tejto chvíli už prístroj možno používať. · Približne po 6 minútach bude prístroj nahriaty na svoje maximum. V tej chvíli odpojte kábel a platnička zostane nahriata cca 1 hodinu (tú...
Page 34
über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...
Need help?
Do you have a question about the DOMO DO9202WP and is the answer not in the manual?
Questions and answers