Omnilux BCL-1 Manual

Omnilux BCL-1 Manual

Led e-27 hybrid beam effect

Advertisement

Available languages

Available languages

OMNILUX
LED BCL-1 E-27 Hybrid Strahleneffekt
Alle Personen, die mit der Installation, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieser
Lampe zu tun haben, müssen
- diese Bedienungsanleitung genau beachten.
Sicherheitshinweise / Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Lampe hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die folgenden Sicherheits-
hinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean-
spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Lampe darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem sie von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen die Lampe zerstören.
Lassen Sie die Lampe solange uneingeschaltet, bis sie Zimmertemperatur erreicht hat!
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als auf der Lampe ange-
geben.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme der
Lampe.
Diese Lampe darf nur in einer Leuchte verwendet werden, die für den Anschluss an 230 V, 50 Hz
Wechselspannung zugelassen ist.
Diese Lampe wurde für den Anschluss an einem Strahlergehäuse konzipiert, das für den Heimbereich
vorgesehen ist.
Achtung: Lampe niemals während des Betriebes berühren.
Vermeiden Sie es, die Lampe in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson-
sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde.
Wird die Lampe anders verwendet als hier beschrieben, kann dies zu Gefahren, wie z. B. Kurzschluss,
Brand, elektrischem Schlag, Verbrennungen, Lampenexplosion, etc. führen.
BEDIENUNG
Nachdem Sie den LED BCL-1 in den Lampensockel eingeschraubt und an die Spannungsversorgung
angeschlossen haben, nimmt die Lampe den Betrieb auf. Weiße LEDs sind statisch, farbige LEDs in
Bewegung. Sie können wählen zwischen nur den weißen LEDs oder farbigen, schaltbar durch
Stromzufuhrunterbrechung (über Lichtschalter).
ACHTUNG!
Plastikkappe bitte nicht aufdrehen!
1/4
00096391, Version 1.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BCL-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Omnilux BCL-1

  • Page 1 Brand, elektrischem Schlag, Verbrennungen, Lampenexplosion, etc. führen. BEDIENUNG Nachdem Sie den LED BCL-1 in den Lampensockel eingeschraubt und an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt die Lampe den Betrieb auf. Weiße LEDs sind statisch, farbige LEDs in Bewegung. Sie können wählen zwischen nur den weißen LEDs oder farbigen, schaltbar durch Stromzufuhrunterbrechung (über Lichtschalter).
  • Page 2 REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
  • Page 3 OPERATION After you screwed the LED BCL-1 into the lamp socket and connected it to the mains, the device starts running. White LEDs are static, colored LEDs in motion. You can choose between only the white LEDs or colored, switchable via power supply interruption (light switch).
  • Page 4 CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or solvents! There are no serviceable parts inside the device. If defective, please dispose of the unusable device in accordance with the current legal regulations.

Table of Contents