Do you have a question about the TRONIC HG01717 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for OWIM TRONIC HG01717
Page 1
BATTERY TESTER BATTERY TESTER DIGITÁLNÍ ZKOUŠEČKA BATERIÍ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ELEM TESZTER TESTER BATÉRIÍ Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PREIZKUŠEVALEC BATERIJ BATTERIETESTER Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 289954...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduction ................Page 6 Proper use ................Page 6 Description of parts ............Page 6 Technical data ..............Page 6 Scope of delivery ............. Page 6 Safety information ............Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..Page 8 Before use ................
BATTERY TESTER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Safety information DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times. This product is not a toy. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced ...
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries WARNING! DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Insert / change battery Remove the battery compartment cover 3 by pulling it off in the direction of the arrow (see illustration). If applicable, remove the old battery. Insert a micro battery (AAA 1.5 V). Note: Please observe the correct polarity. This is indicated in the battery compartment. Then close the battery compartment again.
Cleaning and maintenance The product should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the product. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Page 11
Bevezető ................. Oldal 12 Rendeltetésszerű használat ........Oldal 12 Alkatrészek leírása ............Oldal 12 Műszaki adatok .............. Oldal 12 A csomagolás tartalma ..........Oldal 12 Biztonsági utasítások ..........Oldal 13 Biztonsági utasítások elemekhez és akkumulátorokhoz ..Oldal 14 Üzembehelyezés előtt ..........
ELEM TESZTER Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
Biztonsági utasítások ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYERMEKEK, GYERMEKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok fulladásveszélyt okozhatnak. A gyermekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyermekeket a terméktől mindig távol. A termék nem játékszer. A terméket akkor használhatják 8 éves és annál nagyobb gyermekek, valamint csökkent testi, ...
Biztonsági utasítások elemekhez és akkumulátorokhoz FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY! Az elemeket és akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől. Egy véletlen lenyelés esetén azonnal keressen fel egy orvost. ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne próbálja feltölteni a nem újratölthető elemeket. Az elemeket, akkumulátorokat ne zárja rövidre, és ne nyissa fel azokat. Ez túlhevüléssel, tűzesettel vagy robbanással járhat.
Az elem behelyezése és cseréje Vegye le az elemtartó rekesz fedelét 3 , ehhez húzza azt a nyíl irányába (lásd az ábrán). Vegye ki a lemerült elemet, ha szükséges. Helyezzen be egy AAA 1,5 V (mikroceruza) típusú elemet.
Tisztítás és ápolás A készülék külsejét csak kívülről tisztítsa, ehhez használjon puha, száraz ruhát. Semmiképp ne használjon folyadékokat vagy tisztítószereket, mert ezek kárt tehetnek a termékben. Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
Page 17
Uvod .................... Stran 18 Predvidena uporaba ............ Stran 18 Opis delov ................Stran 18 Tehnični podatki ............... Stran 18 Prodajni komplet ............. Stran 18 Varnostni napotki ............Stran 19 Varnostni napotki za baterije / polnilne baterije ....Stran 20 Pred prvo uporabo ............
PREIZKUŠEVALEC BATERIJ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
Varnostni napotki ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka. Izdelek ni igrača. Ta izdelek lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi ...
Varnostni napotki za baterije / polnilne baterije OPOZORILO! POZOR, SMRTNO NEVARNO! Baterije / polnilne baterije hranite zunaj dosega otrok. V primeru zaužitja nemudoma obiščite zdravnika! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterije, ki niso namenjene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite. Ne naredite kratkega stika na baterijah / polnilnih baterijah in / ali jih ne odpirajte.
Vstavljanje / zamenjava baterije Odstranite pokrov predala za baterije 3 , tako da ga izvlečete v smeri puščice (glejte sliko). Po potrebi odstranite staro baterijo. Vstavite baterijo tipa Micro (AAA 1,5 V). Napotek: Pri tem pazite na pravilno polarnost. Le-ta je prikazana v predalčku za baterije. Nato predalček za baterije zaprite.
Čiščenje in nega Očistite le zunanjost izdelka z mehko in suho krpo. V nobenem primeru ne uporabljajte tekočin in čistil, saj lahko poškodujejo izdelek. Odstranitev Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Page 24
Úvod .................... Strana 25 Používání jen k určenému účelu ......Strana 25 Popis dílů ................Strana 25 Technické údaje ..............Strana 25 Rozsah dodávky ............. Strana 25 Bezpečnostní pokyny ..........Strana 26 Bezpečnostní pokyny pro baterie / dobíjecí baterie .... Strana 27 Před uvedením do provozu ........
DIGITÁLNÍ ZKOUŠEČKA BATERIÍ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech.
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO BATOLATA A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi. Výrobek není hračka. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či ...
Bezpečnostní pokyny pro baterie / dobíjecí baterie NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie / dobíjecí baterie mimo VAROVÁNÍ! dosah dětí. V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie. Nezkratujte baterie / dobíjecí baterie ani je neotevírejte. Přehřátí, nebezpečí požáru nebo roztržení...
Vložení / výměna baterií Sejměte kryt prostoru pro baterie tím 3 , že jej vytáhnete ve směru šipky (viz obrázek). V případě potřeby vyjměte starou baterii. Vložte do přihrádky baterii typu mikro (AAA 1,5 V). Pokyn: Dbejte přitom na správnou polaritu. Polarita je vyznačena v přihrádce pro baterii. Zavřete kryt přihrádky na baterie.
Čistění a péče Výrobek čistěte jen zvenku měkkým a suchým hadříkem. Nikdy nepoužívejte kapaliny nebo čisticí prostředky, protože ty mohou poškodit výrobek. Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Zelený bod neplatí pro Německo. Při třídění...
Page 30
Úvod .................... Strana 31 Používanie podľa predpisov ........ Strana 31 Popis častí ................Strana 31 Technické údaje ..............Strana 31 Rozsah dodávky ............. Strana 31 Bezpečnostné upozornenia ........Strana 32 Bezpečnostné upozornenia pre batérie / nabíjateľné batérie ..............Strana 33 Pred uvedením do prevádzky ......
TESTER BATÉRIÍ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
Bezpečnostné upozornenia OHROZENIE ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Deti držte vždy mimo dosahu výrobku. Tento produkt neslúži na hranie. Toto zariadenie smú...
Bezpečnostné upozornenia pre batérie / nabíjateľné batérie VAROVANIE! OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie / nabíjateľné batérie udržujte mimo dosahu detí. Pri náhodnom prehltnutí okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Batérie / nabíjateľné batérie neskratujte ani neotvárajte. Mohlo by to viesť k prehriatiu, požiaru alebo vybuchnutiu.
Batériu vložte / vymeňte Kryt priečinka na batériu vyberiete tak 3 , že ho potiahnete v smere šípky (pozrite obrázok). Ak je to potrebné, vyberte batériu. Do priečinka vložte batériu typu Micro (AAA 1,5 V). Upozornenie: Dbajte pritom na správnu polaritu. Polarita je označená v priečinku pre batériu.
Čistenie a údržba Zariadenie čistite len z vonkajšej strany mäkkou a suchou handričkou. Nikdy nepoužívajte kvapaliny a čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodiť zariadenie. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Označenie Grüne Punkt (Zelený bod) neplatí pre Nemecko.
Page 36
Einleitung ................. Seite 37 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 37 Teilebeschreibung ............. Seite 37 Technische Daten ............... Seite 37 Lieferumfang ................ Seite 37 Sicherheitshinweise ............Seite 38 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........Seite 39 Vor der Inbetriebnahme ..........Seite 39 Batterie einsetzen / wechseln ............
BATTERIETESTER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten ...
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Batterie einsetzen / wechseln Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung 3 , indem Sie diese in Pfeilrichtung abziehen (siehe Abbildung). Entfernen Sie die alte Batterie, falls notwendig. Legen Sie eine Batterie vom Typ Micro (AAA 1,5 V) ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Page 42
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG01717 Version: 10 / 2017 IAN 289954...
Need help?
Do you have a question about the TRONIC HG01717 and is the answer not in the manual?
Questions and answers