Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehm en. A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsw eise, bedürfen der Genehm igung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
Page 5
Auch bei einem kurzen Stromausfall entlastet der • Sorgen Sie für die sichere Aufbewahrung von Kom pressor nicht und kann dadurch zur Gefahrenquelle Werkzeugen. Werkzeuge, die nicht gebraucht w erden, w erden. müssen an einem trockenen, möglichst hoch gelegenen Platz aufbew ahrt oder unzugänglich verw ahrt werden. •...
Maße (LxBxH in m m ) 400 x 430 x 970 Fachmann austauschen. Verw enden Sie das Gerät nur an Artikelnummer: 50066 einem Anschluss mit Fehlerstromschutzschalter (RCD) Indirekter elektrischer Kontakt Verletzungen durch spannungsführende Teile bei geöffneten elektrischen oder defekten Bauteilen.
Page 7
• Keine Änderungen am Kom pressor vornehmen Unbedingt die Anw eisungen zur Schm ierung Keine Änderungen am Kompressor vornehmen. Für alle beachten (siehe dazu „Montage und Reparaturen an eine Kundendienststelle w enden. Eine Erstinbetriebnahme“ und „Inspektion und nicht genehmigte Änderung kann die Leistung des Wartung“).
Page 8
Der Kom pressor besitzt ein autom atisches notw endige Instandhaltungs- und Sicherheitsventil, w elches bei Überdruck Druck ablässt. Instandsetzungsarbeiten unverzüglich vorzunehmen und Hier Können Sie durch ziehen am Ring des Ventils den die den Umständen nach erforderlichen Druck im Kessel m anuell ablassen. (7) Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.
Sollte der Kompressor durch einen technischen Defekt oder evtl. Dauerbetrieb überlastet w erden, so w ird die Stromzufuhr durch einen Thermoschalter automatisch unterbrochen. Sollte diese Situation eintreffen, muss der Kompressor ausgesteckt und min. 5 Minuten abgekühlt w erden. Sollte der Kompressor nach entsprechender Arbeitszeit nicht w ieder anlaufen, lassen Sie den Kompressor w eitere 3 Minuten abkühlen.
Page 10
Störung Ursache Behebung A Kompressor läuft beim Behälterdruck ist größer als Druck aus Behälter ablassen, bis der Druckschalter Einschalten nicht an Einschaltdruck automatisch einschaltet Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person prüfen lassen Motorschutzschalter unterbricht Stromzufuhr Druckschalter defekt Druckschalter von befähigter Person (Güde Service) wechseln lassen B Kompressor läuft bei Netzanschlussleitung hat unzulässige...
Page 11
Kompressoraggregat ist Kompressoraggregat ist Güde Service verständigen überhitzt und der überlastet Kompressor schaltet ab Kompressoraggregat ist defekt Güde Service verständigen Am Kompressoraggregat liegt Güde Service verständigen Unterspannung vor Umgebungstemperatur 35 C Güde Service verständigen Wartungstabelle Die Wartungsintervalle gelten für normale Betriebsbedingungen. Für extreme Betriebsbedingungen verkürzen sich die Wartungsintervalle dementsprechend.
Read this instruction for use carefully before putting the equipment in use. A.V. 2 Surplus prints (including partial ones) require approval. Technical changes are reserved. Pictures just for Illustrational purpose! Do you have any technical questions? Complaints? Do you need spare parts or instructions for use? We will help you quickly and in non-bureaucratic way in our web page www.guede.com in the Service section.
Page 13
specify these data: Use machines exclusively for purposes they w ere designed for. Do not overload the machine! Place of accident • Pay attention to the feeding cable. Do not pull the Type of accident cable. Do not use it for pulling out the plug. Keep the Num ber of injured cable out of reach of heat sources, oil and sharp edges.
Attention: it is m m ) necessary to use sufficient cross-section of the Order No.: 50066 cable (m in. 1.5 m m ); in case of cables longer than 10 m problem s w ith m achine start could happen in adverse temperatures.
Page 15
• At the end of w orking day it is necessary to not be used under influence of alcohol, drugs or decom m ission the compressor properly. (switch it medicaments that could cause fatigue. • Check the parts for faults or leaks off;...
You should remove the transport stopper of the air filter and screw up the enclosed air filter instead of the stopper. Put the air filter on the thread and tighten in the clockw ise direction by Observe regulations for used oil disposal unconditionally hand.
Page 17
Fault Cause Remedy A Compressor does not Pressure in the air receiver is higher than Release the pressure from the air receiver so that the start after switching on switch-on pressure pressure switch switches automatically Faulty feeding Have the power feeding checked by an authorized person Circuit breaker of the motor interrupts the power feed...
Notify the Güde Service Compressor is overheated Compressor is overloaded and it switches off Notify the Güde Service Compressor is faulty Notify the Güde Service Compressor has under voltage Ambient temperature 35°C Notify the Güde Service Maintenance Table Maintenance periods are valid for normal operating conditions; in case of extreme operating conditions the maintenance periods are shortened correspondingly.
Page 19
Avant de m ettre l’appareil en m arche, veuillez lire attentivem ent ce m ode d’em ploi A.V. 2 Toute réim pression, m êm e partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées. Vous avez des questions techniques ? Une réclam ation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un m ode d’em ploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web w w w.guede.com dans la rubrique Service.
Page 20
utilisez uniquement les pièces détachées adéquates. drogues ou de médicaments pouvant provoquer la Pour cela, adressez-vous au service après-vente agréé. fatigue. • Avertissement ! L’utilisation des accessoires et des • Contrôlez l’état et l’étanchéité des pièces pièces d’extension non recommandés explicitement Si les dispositifs de protection ou autres pièces de dans cette notice peut représenter un danger pour des construction ont été...
Page 21
• • Si le mode d’emploi ne stipule pas autrement, il est Il est interdit de stocker ou de transporter le nécessaire de faire réparer ou remplacer les pièces compresseur couché ou sous pression ! • endommagées par un atelier de réparations agréé. La pression dans le réservoir à...
Page 22
Interdictions : N'oubliez pas les règles relatives à l'élim ination des huiles usagées, et jetez-le de m anière professionnelle dans un centre de collecte des huiles usagées. Interdiction générale (en Ne pas toucher les pièces en combinaison avec un autre rotation Vissez m aintenant la vis de vidange et de rem plir une de pictogramme)
à un personnel spécialisé formé. m m ) N° de com m ande : Révisions et entretien 50066 Montage / prem ière m ise en m arche Avant toute intervention sur l’appareil, retirez les fiche de la prise. Montage des roues : Montez les roues et les pattes en caoutchouc à...
Page 24
Ouvrez la soupape de purge lorsque la pression dans le Danger réservoir à air est basse (max. 1 bar) et videz Danger de blessure ! Le compresseur peut redémarrer complètement le condensat (utilisez un récipient automatiquement après le refroidissement (environ 5 adéquat) minutes).
Page 25
Panne Cause Suppression Compresseur ne démarre La pression dans le réservoir à air est supérieure Videz la pression du réservoir à air de façon à ce que l’interrupteur pas après la mise en à la pression de démarrage à pression s’enclenche automatiquement Alimentation défectueuse marche Faites contrôler l’amenée de courant par une personne agréée.
Page 26
Informez en le service Güde Le compresseur surchauffe Le compresseur est surchargé et s’arrête Informez en le service Güde Le compresseur est défectueux Informez en le service Güde Compresseur manque de tension Température ambiante 35 C Informez en le service Güde Tableau d’entretien Les intervalles d’entretien sont valables pour les conditions de travail normales, lors des conditions de travail extrêmes, les intervalles d’entretien sont réduits de façon correspondante.
Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V. 2 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení. Technické zm ěny vyhrazeny. Ilustrační obrázky! Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší...
Page 28
Zákazy: • Buďte vždy pozorní. Dávejte pozor na to, co děláte. Při práci se řiďte zdravým rozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unaveni. • Dávejte pozor na poškozené součásti. Přístroj před použitím prohlédněte. Jsou některé součásti Nepoužívejte za deště Zákaz tahání za kabel poškozené? V případě...
Page 29
400 x 430 x 970 Kompresor nepoužívejte v případě únavy. Není m m ) dovoleno kompresor používat pod vlivem alkoholu, drog Obj. č.: 50066 nebo léků, které mohou vyvolat únavu. • Kontrolujte, zda součásti nejsou vadné nebo Přeprava a skladování...
Page 30
součásti kompresoru. Proto plastové součásti nečistěte v závislosti na daných okolnostech nutná bezpečnostní těmito látkami, ale v případě potřeby použijte mýdlový opatření. • Kontrolní orgán může v jednotlivém případě nařídit louh nebo vhodné kapaliny. • Používejte výhradně originální náhradní díly příslušná...
Page 31
Kompresor vypněte zapínačem/vypínačem. Chvíli počkejte. Stiskněte jistič motoru. Prohlídky a údržba Kompresor opět zapněte. Jistič motoru by se měl znovu aktivovat: Před každou prací na přístroji vytáhněte zástrčku ze Kompresor vypněte zapínačem/vypínačem. zásuvky. Přerušíte přívod proudu. Spojte se se svým nejbližším servisním partnerem. Před dlouhodobějším nepoužíváním kompresoru je účelné...
Page 32
Porucha Příčina Odstranění A Kompresor se při Tlak ve vzdušníku je větší než zapínací tlak Tlak ze vzdušníku vypusťte tak, aby se tlakový spínač zapnutí nerozběhne automaticky zapnul Vadné napájení Přívod proudu nechte zkontrolovat oprávněnou osobou Jistič motoru přerušuje přívod proudu Vadný...
Informujte servis Güde Kompresor je přehřátý a Kompresor je přetížený vypíná se Informujte servis Güde Kompresor je vadný Informujte servis Güde Kompresor má podpětí Okolní teplota 35 C Informujte servis Güde Tabulka údržby Intervaly údržby platí pro normální provozní podmínky, pro extrémní...
Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, dôkladne tento návod na obsluhu. A.V. 2 Dotlač, a to i čiastočná, vyžaduje schválenie. Technické zm eny vyhradené. Ilustračné obrázky! Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke w ww.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky.
Page 35
• Buďte vždy pozorní. Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci sa riaďte zdravým rozumom. Elektrické náradie Produkt zodpovedá príslušným normám EÚ nepoužívajte, ak ste unavení. • Dávajte pozor na poškodené súčasti. Prístroj pred použitím prezrite. Sú niektoré súčasti poškodené? V prípade ľahkého poškodenia sa vážne zamyslite nad tý...
Pozor: je nutné m m ) použiť dostatočný prierez kábla (m in. 1,5 m m ); pri Obj. č.: 50066 kábloch dlhších než 10 m m ôže pri nepriaznivých teplotách dôjsť k problém om pri štarte stroja. Preprava a skladovanie •...
Page 37
Vetraciu mriežku motora udržujte v čistote. • Pri práci s ofukovacou pištoľou noste ochranné okuliare. V pravidelných časových intervaloch ju čistite, ak Cudzorodé predmety a odfúknuté súčasti môžu spôsobiť používate kompresor v silne znečistenom prostredí. malé poranenia. • Kom presor používajte pod m enovitým napätím •...
Page 38
Poistka proti prehriatiu: (v závislosti od modelu) Zapnutie, resp. vypnutie Ak je kompresor zaťažený technickým defektom alebo príp. Kompresor je možné zapnúť zatiahnutím za zapínací gombík trvalou prevádzkou, prívod prúdu sa automaticky preruší (14), resp. stlačením opäť vypnúť. termospínačom. Ak k tejto situácii dôjde, je vhodné kompresor odpojiť...
Page 39
Porucha Príčina Odstránenie A Kompresor sa pri Tlak vo vzdušníku je väčší než zapínací tlak Tlak zo vzdušníku vypustite tak, aby sa tlakový spínač zapnutí nerozbehne automaticky zapol Chybné napájanie Prívod prúdu nechajte skontrolovať oprávnenou osobou Istič motora prerušuje prívod prúdu Chybný...
Informujte servis Güde Kompresor je preťažený Kompresor je prehriaty a vypína sa Informujte servis Güde Kompresor je chybný Informujte servis Güde Kompresor má podpätie Okolitá teplota 35 °C Informujte servis Güde Tabuľka údržby Intervaly údržby platia pre normálne prevádzkové podmienky, pre extrémne prevádzkové...
Vóór ingebruikneming van de m achine deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A.V. 2 Voor nadruk en uittreksels is toestem m ing vereist. Technische w ijzigingen voorbehouden. Afbeeldingen zijn bedoeld als voorbeelden! Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder.
Page 42
verbandtrommel genomen materiaal dient onm iddellijk • Verm ijd ongewenst inschakelen. Let er altijd op dat aangevuld te w orden. het apparaat met de apparaatschakelaar uitgeschakeld Indien u hulp vraagt, geef de volgende gegevens door: is voordat u de netstekker uit het stopcontact neemt. •...
Als de compressor buiten w ordt gebruikt, dan mogen m m ) uitsluitend elektrische verlengkabels gebruikt w orden die Artikelnummer: 50066 voor dit gebruik bestemd zijn en overeenkomstig gekenmerkt. Let op: Beslist voldoende grote kabeldoorsnede (m in. 1,5 m m ) gebruiken;...
Page 44
ongunstige temperaturen tot aanloopproblemen • Voordat u dit apparaat gaat gebruiken moet u beslist de kom en. veiligheidsinrichtingen controleren. Overtuigt u zich dat • Oplettendheid ook schijnbaar slechts licht beschadigde onderdelen Omzichtig w erken en het gezonde verstand gebruiken. daadw erkelijk naar behoren functioneren. Bij vermoeidheid de compressor niet gebruiken.
Page 45
geven; dit zal bij een volgende start de cilinderw anden van de compressor voorsmeren. Leg de com pressor nooit op de zijkant om dat er dan olie kan uitlopen. Gebruik voor het schoonmaken van de kunststofdelen een vochtige doek. Geen schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen of Plaats de com pressor op een horizontale, vlakke en puntachtige voorw erpen gebruiken.
Page 46
compressor uitgenomen te w orden en de compressor moet minimaal 5 minuten afkoelen. Als de compressor na enige w erktijd niet w il starten, laat dan de compressor nog 3 minuten afkoelen. Drukschakelaar De compressor is met een automatische drukschakelaar uitgerust die de compressor na het bereiken van de bovenste bedrijfsdruk uitschakelt en bij enig luchtverbruik opnieuw automatisch inschakelt.
Page 47
Storing Oorzaak Oplossing A Compressor start niet Druk in de ketel is groter dan de Druk uit de ketel uitlaten tot de drukschakelaar bij inschakelen inschakeldruk automatisch inschakelt. Stroomverzorging foutief Stroomtoevoer door een bevoegde persoon na laten kijken Motorveiligheidsschakelaar onderbreekt stroomtoevoer Drukschakelaar defect Drukschakelaar door een bevoegde persoon (Güde Service) laten vervangen...
Page 48
Compressoraggregaat is Compressoraggregaat is Güde Service waarschuwen oververhit en de overbelast compressor schakelt zich Compressoraggregaat is defect Güde Service waarschuwen Aan het compressoraggregaat is Güde Service waarschuwen onderspanning Omgevingstemperatuur 35 Cº Güde Service waarschuwen Onderhoudstabel De volgende onderhoudsintervallen gelden voor normale gebruiksomstandigheden. Voor extreme gebruiksomstandigheden verkorten de onderhoudsintervallen zich overeenstemmend.
Prim a di m ettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso A.V. 2 Le stam pe supplem entari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le m odifiche tecniche. Le figure sono illustrative! Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica.
Page 50
Il com pressore non dim inuirà la pressione né in persone malate e/o fisicamente incapaci, tenere in m ancanza della corrente per tempo breve e può costituire distanza sicura dalla Vs. zona di lavoro. così la fonte del pericolo. • Provvedere alla sicura conservazione degli utensili.
Page 51
Il cavo e/o spina difettosi possono causare la scossa in m m : elettrica pericolosa per la vita. Cod. ord.: 50066 Il cavo e/o spina difettosi fa r sostituire dallo specialista. Utilizzare l’apparecchio solo sull’attacco con interruttore di Trasporto e stoccaggio protezione alla corrente falsa (RCD).
Page 52
• Terminata la manutenzione e riparazioni dei dispositivi di E’ indispensabile rispettare le istruzioni per sicurezza e di protezione, essi devono essere montati filtro d’aria (Cfr. “Montaggio e prim a m essa in immediatamente e correttamente al suo posto. funzione” e “Ispezioni e m anutenzione”). •...
Page 53
Montaggio / prim a m essa in funzione Prima di messa fuori servizio durevole occorre mettere alcune gocce dell’olio sulla cartuccia del filtro; nel seguente avviamento saranno così le pareti del cilindro prelubrificate. Montaggio delle ruote: Montare sull’apparecchio le ruote e gli zoccoli di gomma Per la pulizia delle parti di plastica utilizzare il panno umido.
Page 54
Riaccendere il compressore. Il dispositivo di sicurezza del motore dovrebbe attivarsi nuovamente: Spegnere il compressore con ON/OFF. Interromper e l’alimentaz ione della corrente. Rivolgersi al vostro partner di servizio più vicino. Protezione term ica del m otore In più, il compressore è dotato della protezione termica del motore.
Page 55
Guasto Causa Rimozione A Il compressore in La pressione nel polmone supera la Scaricare la pressione dal polmone in modo che il accensione non parte pressione d’accensione. contattore a pressione si attiva automaticamente Alimentazione difettosa L’alimentazione della corrente far controllare dalla persona adatta L’interruttore generale del compressore interrompe l’alimentazione della corrente.
Page 56
Informare CAT Güde Compressore surriscaldato e Compressore sovraccaricato spegne Informare CAT Güde Compressore difettoso Informare CAT Güde Compressore in sottotensione Temperatura dell’ambiente 35°C Informare CAT Güde Tabella della manutenzione Gli intervalli di manutenzione valgono per le condizioni d’esercizio normali, per le estreme condizioni d’esercizio gli intervalli di manutenzione si diminuiscono in modo proporzionale.
Mielőtt az új géppel dolgozni kezd, olvassa el kérem gondosan ezt a használati útm utatót A.V. 2 Utánnyom ás, m ég részleges is jóváhagyást igényel. Műszaki változtatás fenntartva Illusztrációs képet Vannak műszaki kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészre vagy használati útmutatóra? A mi honlapunkon www.guede.coma Szerviz részlegben gyorsan és bürokrácia nélkül segítünk .
Page 58
Tilalm ak: kábelre van szüksége, amely megfelel erre a célra és megfelelően meg van jelölve. • Legyen m indig éber. Ügyeljen arra, hogy m it csinál. Mindeközben igazodjon józan eszéhez. Mikor fáradt ne Esős időben ne használja használjon villamos szerszámot. Tilos húzni a kábelt! •...
400 x 430 x 970 • Figyelem Dolgozzon körültekintően és használja józan eszét. Megrendelési sz. 50066 Kompresszort ne használja ha fáradt. Tilos a kompresszort szeszes ital, kábítószer vagy Szállítás és tárolás bágyadtságot előidéző gyógyszer hatása alatt használni. Ellenőrizze, hogy az gép részei nem-e hibásak vagy •...
Page 60
• Más gyártótól származó pótalkatrész használata esetén Nyomástartó edényt ne használja, ha olyan hibái a jótállásból származó jogai megszűnnek Idegen vannak, melyek veszélyeztethetnék az alkalmazottakat pótalkatrészek használata a kompresszor funkcióinak vagy harmadik személyeket. • A nyomástartó edényt rendszeresen kell ellenőrizni hibáihoz vezethet.
Page 61
Kompresszor ezenfelül el van látva motor hővédelmével. Ellenőrzés és karbantartás Túlhevülés esetén a motor hővédelme aktiválódik és megszakítja az áramot. A kompresszor megsérülésének Minden m unkavégzés előtt a gépen húzza ki a dugót veszélye áll fenn. Feltétlenül lépjen érintkezésbe a a dugaszaljból.
Page 62
Hiba Elhárítása A légtartályban lévő nyomás nagyobb mint az Anyomást a tartályból engedje ki, hogy a Kompresszor bekacsolás indító nyomás nyomáskapcsoló automatikusan bekapcsoljon. után nem indul Hibás betáplálás Bevezető áramot ellenőriztesse szakemberrel. Motor kioldója szaggatja az áram bevezetést. Nyomáskapcsolót cseréltesse ki Hibás nyomás kapcsoló...
Karbantartási táblázat A karbantartási időközök normális üzemelésre vonatkoznak extrém üzemi feltételekhez a karbantartás időközei megfelelően rövidülnek. Tevékenység: Időközök dátum dátum dátum dátum Szívó szűrő Hetente, minden ellenőrzése 50 üzemóra után min. 1x évente • tisztítás • csere évente Visszacsapó szelep és betétje tisztítása Olaj állapotának ellenőrzése Naponta illetve minden üzemelés...
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Page 65
Nivelul garantat al puterii sunetului | гарантирано ниво на / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri звукова мощност | Garantovani nivo akustične snage | zagwarantowany poziom mocy akustycznej | Garanti edilen ses gücü seviyes #50066 98.8 dB (A) 250/10/50 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6...
Page 68
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...
Need help?
Do you have a question about the 50066 and is the answer not in the manual?
Questions and answers