3164_IFU05_15740289.pdf
1
INSTRUCTIONS FOR USE
STEP 1: INSERTING THE BATTERY
Using a coin, turn
the battery cover
anticlockwise from
'LOCK' to 'OPEN'
and remove the
battery cover.
Insert battery with
+
mark
facing up. Lock battery
cover into position by
turning the cover clockwise.
STEP 3: USING REVITIVE PAIN RELIEVER
Clean and dry the area you want to apply the stimulation to. Place REVITIVE
onto the chosen area, pressing the adhesive pads against the skin. Press and
hold
+
button for 3 seconds to power the unit on and listen for the beep.
Press
+
button again to activate stimulation. Use
stimulation level. REVITIVE switches itself off automatically after 20 minutes.
If REVITIVE is not functioning properly or causing discomfort, stop using
it immediately. Press and hold the
the device OFF before removing the device from the skin
STEP 4: STORAGE
•
Always place the blue plastic protective liners back onto the Gel Pads
•
Store REVITIVE in a dry, dust-free and cool location, away from direct sunlight
•
If REVITIVE will not be in use for more than 10 days, remove the battery
STEP 5: MAINTENANCE
Replacing the battery -
REVITIVE Pain Reliever requires one CR2032 Lithium battery to operate.
Gel Pads -
Should be replaced regularly. Dry or dirty pads can cause skin irritation. Replacement
Gel Pads can be obtained via the REVITIVE website.
REVITIVE ANTI DOULEUR
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL DE L'UTILISATEUR ATTENTIVEMENT
AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
UTILISEZ-LE EXCLUSIVEMENT SELON L'USAGE PRÉCONISÉ
votre professionnel de santé.
Consultez votre médecin avant d'utiliser ce dispositif si vous n'êtes pas certain de la cause de
vos symptômes.
NE PAS UTILISER (contre-indications) :
•
Si vous portez un dispositif électronique implanté tel qu'un pacemaker, un défibrillateur cardioverteur
implantable automatique (DCIA) ou une pompe à insuline, ou sur un implant métallique
•
Si vous avez des antécédents de problèmes cardiaques
•
Si vous souffrez de problèmes suspectés ou diagnostiqués d'épilepsie
AVERTISSEMENTS:
•
Réservé uniquement à un usage externe
•
•
Le niveau de soulagement de la douleur peut varier d'un utilisateur à un autre
•
À conserver hors de portée des enfants
•
Ne PAS appliquer le dispositif directement :
-
sur des plaies ouvertes ou une peau irritée, des zones enflées, rouges, infectées ou enflammées ou
des éruptions cutanées (de type phlébite, thrombophlébite, varice, ou cellulite infectieuse) ou des
zones dépourvues de sensations normales
-
(près de ou) sur des tumeurs malignes
-
sur des zones traitées par radiothérapie (au cours des 6 derniers mois)
-
sur les organes reproductifs
•
Ne pas utiliser l'appareil pendant le sommeil ou la conduite d'un véhicule, et veiller à ce qu'il n'entre
pas en contact avec de l'eau ou ne soit pas utilisé dans des endroits très humides comme une salle
de bains
•
Il est possible que vous ressentiez une irritation cutanée ou des brûlures sous l'effet des électrodes ou
en raison d'une hypersensibilité due à l'électrostimulation. Cessez toute utilisation et consultez un
professionnel de santé si les problèmes persistent
•
Si les douleurs ne s'atténuent pas, empirent ou persistent pendant plus de 5 jours, cessez d'utiliser le
dispositif et demandez l'avis de votre médecin
•
Ne laissez pas le dispositif entrer en contact avec un quelconque objet métallique tel qu'un bijou ou
une boucle de ceinture pendant son utilisation
•
Ne démontez pas et n'essayez pas de réparer l'appareil
•
N'utilisez pas les patchs en gel au-delà de leur date de péremption
•
Ce dispositif est à usage personnel et ne doit être partagé avec quiconque
•
Si vous ressentez des effets indésirables, cessez d'utiliser REVITIVE et consultez votre médecin
•
Il est possible qu'une utilisation à proximité immédiate (par ex. 1 m) d'appareils médicaux de
traitement par ondes courtes ou micro-ondes, génère une instabilité au niveau de la puissance de
sortie du REVITIVE Anti-Douleur.
INDICATIONS D'UTILISATION
•
Destiné à apporter un soulagement temporaire de la douleur.
•
Placez REVITIVE Anti-Douleur sur la zone à soulager (à l'exception des zones listées dans les
avertissements).
•
Conçu pour un usage sur les lombaires, les épaules, les bras et les jambes.
CONTENU
•
REVITIVE Anti-Douleur
•
Patchs en gel autoadhésifs
25/01/2019
13:06
STEP 2: GEL PAD APPLICATION
Remove the blue
protective film
from one side
Place the Gel Pad
(sticky side down)
on to the grey
electrode-area, on
the device.
Repeat with the
second Gel Pad.
+/–
button to adjust
–
button for 3 seconds to turn
Si les symptômes persistent, consultez
•
Si vous êtes enceinte
Ne PAS utiliser sur la tête, le visage, le coup ou la poitrine
•
Pile CR2032 lithium
EN
REVITIVE PAIN RELIEVER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
USE ONLY AS DIRECTED
If symptoms persist, consult a healthcare professional.
Consult your doctor before using this device if you are unsure about the cause of your symptoms.
DO NOT USE IF (contraindications):
•
You are fitted with an electronic implanted device, such as a heart pacemaker, Automatic
Implantable Cardioverter Defibrillator (AICD) or insulin pump, or over a metallic implant
•
You have a history of heart problems
•
You are pregnant
WARNINGS:
•
For external use only
•
Do NOT use on your head, face, neck or chest
•
Pain relief may vary between users
•
Do NOT apply device directly on
-
open wounds or rashes, swollen, red, infected, or inflamed areas or skin eruptions (such as
phlebitis, thrombophlebitis, varicose veins, cellulitis) or areas that lack sensation
-
(or close to) malignant tumours
-
areas treated with radiotherapy (within the past 6 months)
-
reproductive organs
•
Do not use unit while sleeping, driving and do not allow unit to come into contact with water or use
in places with high humidity eg bathroom
•
There is a chance you may experience skin irritation or burns beneath the stimulation electrodes or
hypersensitivity due to the electrical stimulation. Discontinue use and consult a healthcare
professional if problems persist
•
If your pain does not improve, gets worse or continues for more than 5 days, stop using the device
and seek advice from your doctor
•
Do not let the device touch any metal object, such as jewellery or belt buckles, during use
•
Do not disassemble or attempt to repair
•
Do not use Gel Pads after their use by date
•
Single person use only – do not share with others
•
If you experience adverse reactions, stop using REVITIVE and consult with your doctor
•
Operation in close proximity (eg 1 m) to shortwave or microwave therapy medical equipment may
produce instability in the REVITIVE Pain Reliever output.
INDICATIONS FOR USE
•
Intended for temporary pain relief.
•
Place REVITIVE Pain Reliever on the area of pain that you want to relieve (with the exception of
areas listed in the warnings).
•
Designed for the lower back, shoulders, arms and legs.
CONTENTS:
•
REVITIVE Pain Reliever
•
Self-Adhesive Gel Pads
Manufactured by:
HIVOX BIOTEK INC. 5F, N0.123, Shingde
Rd. Sanchong District 241, New Taipei City,
Taiwan City, Taiwan ROC
Hivox Biotek B.V. De Run 4428,
EC REP
5503 LR Veldhoven, Netherlands.
Model: Painpad SP610
3164_IFU05_15740289 09.18
FR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ÉTAPE 1 : INSÉRER LA PILE
À l'aide d'une pièce,
ouvrez la porte du
compartiment de la pile
en tournant dans le
sens inverse des
aiguilles d'une montre
pour passer de « LOCK
» (Verrouiller) à « OPEN
» (Ouvrir), et retirez la
porte du compartiment.
Insérez la pile en plaçant le
vers le haut. Replacez la porte
du compartiment de la pile et
verrouillez-la en tournant dans
le sens des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une pièce.
ÉTAPE 3 : UTILISATION DE REVITIVE ANTI-DOULEUR
Nettoyez et séchez la zone que vous souhaitez stimuler. Placez REVITIVE sur la
zone choisie en pressant doucement la face adhésive des patchs contre la peau.
Appuyez sur le bouton
allumer l'appareil, jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Appuyez de nouveau sur
+
le bouton
niveau de stimulation. REVITIVE s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes.
Si REVITIVE ne fonctionne pas correctement ou provoque une gêne, cessez
immédiatement de l'utiliser. Appuyez sur le bouton
pendant 3 secondes pour éteindre le dispositif avant de le retirer de la peau.
ÉTAPE 4 : STOCKAGE
•
Veillez à recouvrir les patchs en gel des films protecteurs bleus après chaque utilisation.
•
Stockez REVITIVE dans un endroit sec et frais, à l'abri de la poussière et de la lumière directe du soleil.
•
Si vous ne comptez pas utiliser REVITIVE pendant plus de 10 jours, retirez la pile.
ÉTAPE 5 : Entretien
Pile -
REVITIVE fonctionne à l'aide d'une pile CR2032 lithium.
Les patchs en gel -
Il convient de remplacer les patchs en gel régulièrement. Les patchs desséchés ou
sales peuvent provoquer une irritation cutanée. Vous pouvez vous procurer de nouveaux patchs sur le
site Web de REVITIVE.
•
You have suspected or diagnosed epilepsy
•
Keep out of the reach of children
•
CR2032 Lithium Battery
Distributed by/Distribué par/Distributeur/
Vertriebshändler:
UK: Actegy Ltd. Bracknell, RG12 1HL.
FR/NL/BE: REVITIVE SAS, 75007 Paris.
DE: Actegy GmbH, 10789 Berlin.
AU: Actegy Pty Ltd, Maroochydore, QLD, 4558.
CA: Actegy Health Inc. Rosemont, IL 60018, USA.
ÉTAPE 2 : APPLICATION DES
PATCHS EN GEL
Retirez le film
protecteur bleu
d'un côté.
Placez le patch en
gel avec précaution
(partie adhésive vers
le bas) sur la zone
+
grise de l'électrode
du dispositif.
Répétez l'opération
avec le second patch
en gel.
+
en maintenant la pression pendant 3 secondes pour
+/–
pour activer la stimulation. Utilisez le bouton
–
en maintenant la pression
EN
FR
pour ajuster le
Need help?
Do you have a question about the Revitive and is the answer not in the manual?
Questions and answers