BlueWear 902-349 User Instructions

BlueWear 902-349 User Instructions

Welding trousers
Table of Contents
  • Swedish

    • Table of Contents
    • Svenska
    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Typgodkännande
    • Handhavande
    • Iso 11612
    • SkötselråD
    • Fakta Om Svetsbyxor
  • Norwegian

    • Norsk
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Typegodkjenning
    • Bruk
    • Iso 11612
    • RåD Om Vedlikehold
    • Fakta Om Sveisebukser
  • Polish

    • Polski
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Atest
    • Obsługa
    • Iso 11612
    • Wskazówki Dotyczące Pielęgnacji
    • Fakty O Spodniach Spawalniczych

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi spodni spawalniczych
User Instructions for Welding Trousers
13.02.2013
Bruksanvisning för svetsbyxa
Bruksanvisning for sveisebukse
902-349 – 902-354
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 902-349 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BlueWear 902-349

  • Page 1 Bruksanvisning för svetsbyxa Bruksanvisning for sveisebukse Instrukcja obsługi spodni spawalniczych User Instructions for Welding Trousers 902-349 – 902-354 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 13.02.2013 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

      VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................3   TEKNISKA DATA ............................3   TYPGODKÄNNANDE ..........................4   HANDHAVANDE ............................4   EN 1149 ..............................4   EN ISO 11612 ............................4   SKÖTSELRÅD ............................. 4   FAKTA OM SVETSBYXOR .......................... 5    ...
  • Page 3: Svenska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Bäraren av antistatiska skyddskläder ska vara ordentligt jordad. Resistansen från bärare till jord ska vara under 108 Ω, till exempel via lämplig fotbeklädnad.  Antistatiska skyddskläder ska inte vara öppna eller tas av i närhet av brandfarliga eller explosiva gaser eller vid hantering av brandfarliga eller explosiva ämnen.
  • Page 4: Typgodkännande

    SVENSKA TYPGODKÄNNANDE Produkten har typgodkänts av det ackrediterade testinstitutet BTTG Testing & Certification Ltd. Manchester M17 1EH United Kingdom NB 0338, 0339 HANDHAVANDE EN 1149  Plagget ska användas tillsammans med andra plagg som ger skydd enligt EN 1149-5.  Bäraren av antistatiska skyddskläder ska vara ordentligt jordad.
  • Page 5: Fakta Om Svetsbyxor

    SVENSKA FAKTA OM SVETSBYXOR Skyddskläder certifierade enligt EN ISO 11612 ger bäraren skydd mot kortvarig kontakt med hetta och flamma. Hettan kan vara konvektionsvärme, strålningsvärme, metallstänk, eller en kombination av dessa. Plagget klassificeras enligt EN ISO 11612 efter följande parametrar: Begränsad flamspridning.
  • Page 6 SVENSKA Kontaktvärme (kod F) Prestandaklass Tröskeltid t Plagg och/eller dräkter som uppges skydda mot Min. Max. kontaktvärme ska, vid provning vid temperatur 250 < 10,0 °C, minst uppfylla prestandaklass F1. 10,0 < 15,0 15,0 Motstånd mot vattengenomträngning (kod W) Enligt EN 343 finns tre prestandaklasser för motstånd vattengenomträngning prestandaklasser för motstånd mot vattenånga.
  • Page 7: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk!  Brukeren av antistatiske verneklær skal være forsvarlig jordet. Motstanden fra bruker til jord skal være under 108 Ω, for eksempel gjennom hensiktsmessig fottøy.  Antistatiske verneklær skal ikke være åpne eller tas av i nærheten av brannfarlige eller eksplosive gasser, eller ved håndtering av brannfarlige eller eksplosive stoffer.
  • Page 8: Typegodkjenning

    NORSK TYPEGODKJENNING Produktet er typegodkjent av det bemyndigede testinstituttet BTTG Testing & Certification Ltd. Manchester M17 1EH United Kingdom NB 0338, 0339 BRUK EN 1149  Plagget skal brukes sammen med andre plagg som gir beskyttelse i henhold til EN 1149-5. ...
  • Page 9: Fakta Om Sveisebukser

    NORSK FAKTA OM SVEISEBUKSER Verneklær som er sertifisert i henhold til EN ISO 11612 gir brukeren beskyttelse mot kortvarig kontakt med varme og flammer. Varmen kan være konveksjonsvarme, strålevarme, metallsprut eller en kombinasjon av disse. Plagget klassifiseres i henhold til EN ISO 11612 etter følgende parametrer: Begrenset flammespredning A1 (overflateantenningsmetoden) Materiale og sømmer skal testes i henhold til...
  • Page 10 NORSK Kontaktvarme (kode F) Kvalitetsklasse Terskeltid t Plagg og/eller drakter som oppgis å beskytte mot Min. Maks. kontaktvarme skal, ved testing ved temperatur 250 < 10,0 °C, minst oppfylle kvalitetsklasse F1. 10,0 < 15,0 15,0 Bestandighet mot vanngjennomtrenging (kode W) Ifølge EN 343 finnes det tre kvalitetsklasser for bestandighet mot vanngjennomtrenging og tre kvalitetsklasser for bestandighet mot vanndamp.
  • Page 11: Polski

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Należy zapewnić odpowiednie uziemienie użytkownika antyelektrostatycznej odzieży ochronnej. Rezystancja między użytkownikiem a ziemią nie może przekraczać 108 Ω, co osiągnąć można np. za pomocą odpowiedniego obuwia.  Antyelektrostatycznej odzieży ochronnej nie należy rozpinać ani zdejmować w pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych gazów ani podczas pracy z łatwopalnymi lub wybuchowymi substancjami.
  • Page 12: Atest

    POLSKI ATEST Produkt atestowany przez akredytowany instytut badawczy BTTG Testing & Certification Ltd. Manchester M17 1EH Wielka Brytania NB 0338, 0339 OBSŁUGA EN 1149  Odzież można stosować razem z innymi ubraniami ochronnymi zgodnymi z normą EN 1149-5.  Należy zapewnić odpowiednie uziemienie użytkownika antyelektrostatycznej odzieży ochronnej. Rezystancja między użytkownikiem a ziemią...
  • Page 13: Fakty O Spodniach Spawalniczych

    POLSKI FAKTY O SPODNIACH SPAWALNICZYCH Odzież ochronna posiadająca certyfikat zgodności z normą EN ISO 11612 zapewnia użytkownikowi ochronę przed krótkotrwałym zetknięciem z czynnikami gorącymi i płomieniami. Źródłem czynników gorących mogą być: ciepło konwekcyjne, promieniowanie cieplne, odpryski metalu lub ich połączenie. Produkt został...
  • Page 14 POLSKI Rozprysk stopionego aluminium (kod D) Klasa Stopione aluminium (g) Wyroby odzieżowe i/lub układy odzieżowe właściwości Min. Maks. przeznaczone do ochrony przed rozpryskami użytkowych stopionego aluminium powinny spełniać < 200 < 350 najmniej wymogi klasy właściwości użytkowych D1. Rozprysk stopionego żelaza (kod E) Klasa Stopione żelazo (g) Wyroby...
  • Page 15: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use.  Wearers of antistatic protective clothing must be properly earthed. The resistance from the wearer to earth should less than 108 Ω, for example, via suitable footwear.  Antistatic protective clothing should not be opened or taken off in the vicinity of flammable or explosive gases or when handling flammable or explosive substances.
  • Page 16: Type Approval

    ENGLISH TYPE APPROVAL The product has been type approved by the accredited testing institute BTTG Testing & Certification Ltd. Manchester M17 1EH United Kingdom NB 0338, 0339 EN 1149  The garment should be used together with other garments that provide protection in accordance with EN 1149-5.
  • Page 17: Information On Welding Trousers

    ENGLISH INFORMATION ON WELDING TROUSERS Protective clothing certified in accordance with EN ISO 11612 provides the wearer protection from short- term contact with heat and flames. The heat can be convective heat, radiant heat, splashing from molten metal, or a combination of these. The garment is classified in accordance with EN ISO 11612 in relation to the following parameters: Limited flame spread.
  • Page 18 ENGLISH Contact heat (code F) Performance Threshold time t Garments and/or clothing which are claimed to level Min. Max. offer protection against contact heat, when tested < 10.0 at a temperature of 250°C, shall meet at least 10.0 < 15.0 15.0 performance level F1.

This manual is also suitable for:

902-354

Table of Contents