SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Bäraren av antistatiska skyddskläder ska vara ordentligt jordad. Resistansen från bärare till jord ska vara under 108 Ω, till exempel via lämplig fotbeklädnad. Antistatiska skyddskläder ska inte vara öppna eller tas av i närhet av brandfarliga eller explosiva gaser eller vid hantering av brandfarliga eller explosiva ämnen.
SVENSKA TYPGODKÄNNANDE Produkten har typgodkänts av det ackrediterade testinstitutet BTTG Testing & Certification Ltd. Manchester M17 1EH United Kingdom NB 0338, 0339 HANDHAVANDE EN 1149 Plagget ska användas tillsammans med andra plagg som ger skydd enligt EN 1149-5. Bäraren av antistatiska skyddskläder ska vara ordentligt jordad.
SVENSKA FAKTA OM SVETSBYXOR Skyddskläder certifierade enligt EN ISO 11612 ger bäraren skydd mot kortvarig kontakt med hetta och flamma. Hettan kan vara konvektionsvärme, strålningsvärme, metallstänk, eller en kombination av dessa. Plagget klassificeras enligt EN ISO 11612 efter följande parametrar: Begränsad flamspridning.
Page 6
SVENSKA Kontaktvärme (kod F) Prestandaklass Tröskeltid t Plagg och/eller dräkter som uppges skydda mot Min. Max. kontaktvärme ska, vid provning vid temperatur 250 < 10,0 °C, minst uppfylla prestandaklass F1. 10,0 < 15,0 15,0 Motstånd mot vattengenomträngning (kod W) Enligt EN 343 finns tre prestandaklasser för motstånd vattengenomträngning prestandaklasser för motstånd mot vattenånga.
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Brukeren av antistatiske verneklær skal være forsvarlig jordet. Motstanden fra bruker til jord skal være under 108 Ω, for eksempel gjennom hensiktsmessig fottøy. Antistatiske verneklær skal ikke være åpne eller tas av i nærheten av brannfarlige eller eksplosive gasser, eller ved håndtering av brannfarlige eller eksplosive stoffer.
NORSK TYPEGODKJENNING Produktet er typegodkjent av det bemyndigede testinstituttet BTTG Testing & Certification Ltd. Manchester M17 1EH United Kingdom NB 0338, 0339 BRUK EN 1149 Plagget skal brukes sammen med andre plagg som gir beskyttelse i henhold til EN 1149-5. ...
NORSK FAKTA OM SVEISEBUKSER Verneklær som er sertifisert i henhold til EN ISO 11612 gir brukeren beskyttelse mot kortvarig kontakt med varme og flammer. Varmen kan være konveksjonsvarme, strålevarme, metallsprut eller en kombinasjon av disse. Plagget klassifiseres i henhold til EN ISO 11612 etter følgende parametrer: Begrenset flammespredning A1 (overflateantenningsmetoden) Materiale og sømmer skal testes i henhold til...
Page 10
NORSK Kontaktvarme (kode F) Kvalitetsklasse Terskeltid t Plagg og/eller drakter som oppgis å beskytte mot Min. Maks. kontaktvarme skal, ved testing ved temperatur 250 < 10,0 °C, minst oppfylle kvalitetsklasse F1. 10,0 < 15,0 15,0 Bestandighet mot vanngjennomtrenging (kode W) Ifølge EN 343 finnes det tre kvalitetsklasser for bestandighet mot vanngjennomtrenging og tre kvalitetsklasser for bestandighet mot vanndamp.
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Należy zapewnić odpowiednie uziemienie użytkownika antyelektrostatycznej odzieży ochronnej. Rezystancja między użytkownikiem a ziemią nie może przekraczać 108 Ω, co osiągnąć można np. za pomocą odpowiedniego obuwia. Antyelektrostatycznej odzieży ochronnej nie należy rozpinać ani zdejmować w pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych gazów ani podczas pracy z łatwopalnymi lub wybuchowymi substancjami.
POLSKI ATEST Produkt atestowany przez akredytowany instytut badawczy BTTG Testing & Certification Ltd. Manchester M17 1EH Wielka Brytania NB 0338, 0339 OBSŁUGA EN 1149 Odzież można stosować razem z innymi ubraniami ochronnymi zgodnymi z normą EN 1149-5. Należy zapewnić odpowiednie uziemienie użytkownika antyelektrostatycznej odzieży ochronnej. Rezystancja między użytkownikiem a ziemią...
POLSKI FAKTY O SPODNIACH SPAWALNICZYCH Odzież ochronna posiadająca certyfikat zgodności z normą EN ISO 11612 zapewnia użytkownikowi ochronę przed krótkotrwałym zetknięciem z czynnikami gorącymi i płomieniami. Źródłem czynników gorących mogą być: ciepło konwekcyjne, promieniowanie cieplne, odpryski metalu lub ich połączenie. Produkt został...
Page 14
POLSKI Rozprysk stopionego aluminium (kod D) Klasa Stopione aluminium (g) Wyroby odzieżowe i/lub układy odzieżowe właściwości Min. Maks. przeznaczone do ochrony przed rozpryskami użytkowych stopionego aluminium powinny spełniać < 200 < 350 najmniej wymogi klasy właściwości użytkowych D1. Rozprysk stopionego żelaza (kod E) Klasa Stopione żelazo (g) Wyroby...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use. Wearers of antistatic protective clothing must be properly earthed. The resistance from the wearer to earth should less than 108 Ω, for example, via suitable footwear. Antistatic protective clothing should not be opened or taken off in the vicinity of flammable or explosive gases or when handling flammable or explosive substances.
ENGLISH TYPE APPROVAL The product has been type approved by the accredited testing institute BTTG Testing & Certification Ltd. Manchester M17 1EH United Kingdom NB 0338, 0339 EN 1149 The garment should be used together with other garments that provide protection in accordance with EN 1149-5.
ENGLISH INFORMATION ON WELDING TROUSERS Protective clothing certified in accordance with EN ISO 11612 provides the wearer protection from short- term contact with heat and flames. The heat can be convective heat, radiant heat, splashing from molten metal, or a combination of these. The garment is classified in accordance with EN ISO 11612 in relation to the following parameters: Limited flame spread.
Page 18
ENGLISH Contact heat (code F) Performance Threshold time t Garments and/or clothing which are claimed to level Min. Max. offer protection against contact heat, when tested < 10.0 at a temperature of 250°C, shall meet at least 10.0 < 15.0 15.0 performance level F1.
Need help?
Do you have a question about the 902-349 and is the answer not in the manual?
Questions and answers