Hövding  2.0 User Manual

Hövding 2.0 User Manual

Airbag for urban cyclists
Table of Contents
  • Rychlý Start
  • Případě Poruchy
  • Důležité Informace
  • Wartung
  • Wichtige Hinweise
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Vigtig Information
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Tärkeää Tietoa
  • Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Entretien
  • Informations Essentielles
  • Déclaration Ce de Conformité
  • Manutenzione
  • In Caso DI Guasto
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • De Batterij Opladen
  • Belangrijke Informatie
  • Eg-Verklaring Van Conformiteit
  • Viktig Informasjon
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Informação Importante
  • Viktig Information
  • Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Airbag for
urban cyclists
USER MANUAL
Read this manual carefully before you use your
Hövding for the first time. It contains information
on how to use and maintain the product correctly.
The user manual can be downloaded in several
languages from our website.
CONTENT
GB - ENGLISH
CZ - ČEŠTINA
DE - DEUTSCH
DK - DANSK
EE - EESTI
ES - ESPAÑOL
FI - SUOMI
FR - FRANÇAIS
IT - ITALIANO
NL - NEDERLANDSE
NO - NORSK
PT - PORTUGUÊS
SE - SVENSKA
JP - 日本語
2
8
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68
74
80

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hövding 2.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hövding Hövding 2.0

  • Page 1 Airbag for USER MANUAL Read this manual carefully before you use your urban cyclists Hövding for the first time. It contains information on how to use and maintain the product correctly. The user manual can be downloaded in several languages from our website. CONTENT GB - ENGLISH CZ - ČEŠTINA...
  • Page 2 QUICKSTART Hövding is designed to protect your head in cycling SIZES You can check the battery level by holding down • Hövding contains a rechargeable battery. accidents by registering your pattern of movement. Hövding is available in three collar sizes: Small (S), the battery button on the inside of the collar for Fully charge the battery before you use your The airbag can be triggered to be inflated by...
  • Page 3: Maintenance

    Do not put your Hövding on any other way will hear an acoustic signal to indicate that your contacted our customer service department for source such as a hairdryer or microwave. than as described above. Hövding has been switched off. further information.
  • Page 4: Ec Declaration Of Conformity

    Hövding contains sensitive parts and should EC DECLARATION OF CONFORMITY be handled with care. Keep out of the reach of Hövding conforms to the regulations in Council children. Directive 89/686/EEC. Certifying body no. 0402 (SP). There is a copy of the declaration of Ensure that your Hövding is switched off when conformity on our website under CE.
  • Page 5: Rychlý Start

    RYCHLÝ START registrováním pohybového vzorce. Airbag, velikost, kterou pociťujete jako nejpříjemnější. NAMONTOVÁNÍ POUZDRA NA LÍMEC • Přilba Hövding je vybavena nabíjecí baterií. je-li Hövding zapnut, se spustí a nafoukne při Hövding se dodává se snímatelným černým Před prvním použitím Hövdingu ji zcela nabijte. nezvyklých pohybech.
  • Page 6: Případě Poruchy

    JÍZDA NA KOLE S HÖVDINGEM Porucha výrobku – hlasitý dlouhý signál DŮLEŽITÉ INFORMACE například v autě při pálícím slunci. Hövding se Než vyjedete, zjistěte, že Hövding je zapnutý, tj. nezaměnitelný s ostatními zvukovými signály. Pak Nesmíte Hövding opravovat, zašívat, nesmí používat při teplotách pod -20 °C (-4 °F) a zda zazní...
  • Page 7 do větve ve výši hlavy. Přímé nárazy jsou ovšem velmi nezvyklou kategorií nehod na kole. Žádná cyklistická helma Vás neochrání před všemi druhy nehod na kole. Při srážce s motorovým vozidlem je limitním faktorem pro ochranu, kterou přilba skýtá, vždy rychlost nárazu. Při vyšších rychlostech roste riziko přímého nárazu a vzniku vnitřních poranění...
  • Page 8 SCHNELLSTART Unter Radfahren ist hier das Fahren in der als Erwachsene – sowohl beim normalen Ladevorgangs blinken die LEDs vorn am Kragen. • Hövding enthält eine wiederaufladbare Stadt und auf Landstraßen gemeint, jedoch Radfahren als auch bei einem Unfall. Die Ist der Hövding vollständig aufgeladen, leuchten Batterie.
  • Page 9: Wartung

    ANZIEHEN DES HÖVDINGS Schalten Sie den Hövding nur ein, wenn Sie Niedriger Batteriestand – zwei kurze Pieptöne, Selbstkontrolle wird auch während der Fahrt Sie ziehen sich den Hövding an, indem Sie ihn sich ihn tragen und nur unmittelbar, bevor Sie Rad die einmal wiederholt werden: „bip-bip, bip-bip“.
  • Page 10: Eg-Konformitätserklärung

    Halten Sie den Bereich über der Sollreißnaht ist, wenn Sie mit anderen Transportmitteln wie Geschwindigkeiten steigt das Risiko eines vom Hövding frei. Decken Sie diese nicht mit Auto, Bus, Zug, Flugzeug etc. unterwegs sind. Direktaufschlags und für innere Verletzungen, beispielsweise einem eng anliegenden Schal ab. gegen die ein Fahrradhelm keinen Schutz bieten Extreme Frisuren oder Kopfbedeckungen können Die Erlaubnis, Hövding mit an Bord eines...
  • Page 11 QUICKSTART tilfælde af en cykelulykke ved at registrere dit løst omkring din hals. De størrelser på kraven, der Et lydsignal vil i god tid gøre dig opmærksom på, • Hövding indeholder et genopladeligt batteri. bevægelsesmønster. Airbagen kan udløses af er tilgængelige i øjeblikket (S, M og L), er begge om batteriet skal lades op.
  • Page 12: Vigtig Information

    SÅDAN CYKLER DU MED DIN HÖVDING Der er lydsignaler for følgende funktioner: VED FEJL Hold området over Hövdings rivesøm frit. Dæk Sørg for, at Hövding er slået til ved at lytte efter Hver gang Hövding starter, foretager produktet det ikke med fx et tætsiddende halstørklæde. on-signalet, når du har knappet on/off-knappen, Til –...
  • Page 13: Eu-Overensstemmelseserklæring

    hjemmeside for at læse seneste nyt. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hövding er i overensstemmelse med Hövding kan ikke garantere komplet beskyttelse bestemmelserne i Rådets direktiv 89/686/EØF. mod alle spidse genstande. Notificeret organ nr. 0402 (SP). Der ligger en kopi af overensstemmelseserklæringen under “CE” på Der kræves en unormal bevægelse hos cyklisten vores hjemmeside.
  • Page 14 KIIRJUHEND määrata täituma ekstreemsete liigutuste korral, SUURUSED laetustaset saab kontrollida ka siis, kui Hövding • Hövding sisaldab laetavat akut. Laadige aku kui Hövdingit kasutatakse ja see on sisse lülitatud. Hövding on saadaval kolmes suuruses kraena: on välja lülitatud. enne Hövdingi esmakordset kasutamist täis. Kui hoiate seda sisselülitatult käes, võib juhtuda, väike (S), keskmine (M) ja suur (L).
  • Page 15 Pange Hövding kaela ainult eelnevalt Kõlab helisignaal, mis annab märku Hövdingi meie klienditeenindusosakonna poole. Lülitage Hövding sisse ainult siis, kui see on teil kirjeldatud viisil. väljalülitamisest. kaelas ja alustate rattasõitu (vt ka lõiku „Hövdingi Kraed ei tohi pesta, kuna see sisaldab kasutamine rattasõidu ajal”).
  • Page 16 Veenduge, et muul viisil reisides (nt autoga, EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON rongiga, bussiga, lennukiga jne) oleks Hövding Hövding vastab nõukogu direktiivi 89/686/ välja lülitatud. EMÜ eeskirjadele. Sertifitseeriv asutus nr 0402 (SP). Vastavusdeklaratsiooni koopia leiate meie Võib juhtuda, et teil ei lubata Hövdingit lennukisse veebisaidilt jaotise CE alt.
  • Page 17 GUÍA DE INICIO RÁPIDO etc. Cuando hablamos de bicicleta nos referimos menor edad debido a la diferencia en el patrón energía. Durante la carga parpadearán los diodos • Hövding contiene una batería recargable. al ciclismo urbano y en carretera, no extremo, de de movimientos de estos respecto a los adultos, situados en la parte delantera del collarín.
  • Page 18: Mantenimiento

    COLOCARSE HÖVDING olvides que llevas puesto Hövding activado y que repetidos una vez: “pip-pip, pip-pip”. El sonido se efectúa de forma continuada durante el trayecto Para ponerte Hövding, sitúalo alrededor del provoques por error el accionamiento del mismo. reproduce cada cinco minutos. en bicicleta.
  • Page 19: Declaración De Conformidad Ce

    esta con, por ejemplo, una bufanda enrollada por ejemplo, automóvil, tren, autobús, avión, etc. protegerte ningún casco de ciclista. fuertemente. Es posible que se te impida embarcar en un avión DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Los peinados y tocados extremos pueden si llevas tu Hövding.
  • Page 20 PIKAOPAS haastavia pyöräilylajeja, kuten BMX-, maasto-, normaalisti pyöräillessään kuin tapaturmiin Kypärä kuluttaa akkua vain ollessaan päällä. • Hövding-kypärässä on ladattava akku. alamäkiajo- eikä temppupyöräilyä ja vastaavia. joutuessaankin. Edellä annetut käyttötiedot Voit tarkistaa akun varaustilan painamalla Lataa akku täyteen ennen kuin käytät kypärääsi Hövding-kypärä...
  • Page 21: Tärkeää Tietoa

    Älä pue Hövding-kypärää muulla kuin Kun olet ottanut Hövding-kaulurin pois pyöräilyn Kauluria ei voi pestä, koska se sisältää kosteudelle Kytke Hövding-kypärä päälle vasta, kun olet edellä kuvatulla tavalla. jälkeen, voit taitella kaulurin ja laittaa sen herkkiä osia. Voit kuitenkin varovasti hangata pukenut sen kaulaan ja olet heti lähdössä...
  • Page 22: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Hövding-kypärän kuljetusta lentokoneissa on EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS voitu rajoittaa. Käy kotisivuillamme lukemassa Hövding-kypärä on neuvoston direktiivin uusimmat tiedot kohdasta FAQ. 89/686/ETY määräysten mukainen. Sertifiointiviranomainen nro 0402 (SP). Kopio Hövding-kypärä ei takaa täyttä suojaa kaikilta vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on teräviltä esineiltä. kotisivuillamme kohdassa CE. EI SISÄLLÄ VAARALLISIA AINEITA Hövding-kypärän reagoimiseen ja täyttymiseen tarvitaan pyöräilijän poikkeava liike Vakuutamme, että...
  • Page 23 LE HÖVDING EN BREF et autres activités similaires. Le Hövding est qu’en cas d’accident. Les spécificités d’utilisation La batterie du Hövding permet environ 9 heures • Le Hövding comporte une batterie conçu pour protéger votre tête lors d’un accident ci-dessus s’appliquent aux fonctions indiquées. d’utilisation.
  • Page 24: Entretien

    Ne mettez pas le Hövding d’une autre marche/arrêt et ouvrez la fermeture à glissière ENTRETIEN effet, il comporte des composants qui peuvent manière que celle décrite ci-dessus. à l’avant sous le menton. Un signal sonore qui Vérifiez régulièrement que le Hövding ne présente représenter un danger s’ils sont extraits du collier indique que le Hövding est éteint sera alors émis.
  • Page 25: Déclaration Ce De Conformité

    ou supérieures à +50 °C (+122 °F). Des exemples d’impact direct peuvent être un CONTACT morceau de glace qui tombe tout droit sur la Hövding N’exposez pas le Hövding à une flamme nue. tête du cycliste, ou un impact avec une branche Grimsbygatan 24 Le Hövding contient un générateur de gaz qui d’arbre à...
  • Page 26 GUIDA RAPIDA il ciclismo estremo, ad es. BMX, fuoristrada, TAGLIE La batteria di Hövding offre un’autonomia di circa • Hövding contiene una batteria ricaricabile. downhill, ciclismo acrobatico e simili. Hövding Hövding è disponibile con paracollo in tre taglie: 9 ore. Hövding consuma la batteria solamente Ricaricare completamente la batteria prima di è...
  • Page 27: Manutenzione

    Indossare Hövding esclusivamente come la cerniera anteriore sotto il mento. Un segnale presenti danni visibili. Se Hövding presenta danni non deve essere immerso in acqua né esposto a descritto sopra. acustico avverte che Hövding è spento. visibili, prima di utilizzarlo contattare sempre il schizzi o getti potenti.
  • Page 28: Dichiarazione Di Conformità Ce

    esposta a temperature superiori a +60 °C (+140 °F). con un veicolo a motore, la velocità dell’impatto è Hövding contiene componenti sensibili e deve sempre un fattore che limita il livello di protezione essere movimentato con cautela. Tenere fuori fornito da un casco per ciclisti. A velocità elevate dalla portata dei bambini.
  • Page 29: De Batterij Opladen

    SNELSTART het fietsen binnen en buiten de stad, maar jaar. De Hövding is niet geschikt voor kleinere in stand-by- of spaarstand. Tijdens het laden • Hövding bevat een oplaadbare batterij. Laad geen extreme fietssporten zoals BMX-crossen, kinderen omdat deze zich op een andere manier knipperen de diodes aan de voorzijde van de deze volledig op voordat u Hövding voor het eerst terreinrijden, tricks en dergelijke.
  • Page 30: Belangrijke Informatie

    UW HÖVDING AANDOEN bestaat het risico dat u vergeet dat u de Hövding rij. Het ‘Uit’ signaal maakt dan geluid en Hövding functioneert, gelieve contact op te nemen met U doet de Hövding aan door deze rond uw hals draagt - aangeschakeld - en per vergissing de schakelt zichzelf uit.
  • Page 31: Eg-Verklaring Van Conformiteit

    niet worden aanbevolen bij Hövding, raadpleeg Hövding reageert uitsluitend en wordt is of vermoed wordt dat deze invloed zouden de FAQs on our website Of neem contact op met opgeblazen als de fietser een abnormale hebben op de gezondheid van de gebruiker. onze klantenservice.
  • Page 32 HURTIGSTART ved å registrere bevegelsesmønstret ditt. sitter stramt eller løst omkring halsen din. De Et lydsignal vil gi deg beskjed i god tid om at • Hövding inneholder et oppladbart batteri. Kollisjonsputen kan utløses slik at den blåses opp størrelsene på kraven som for øyeblikket er batteriet trenger å...
  • Page 33: Viktig Informasjon

    Ta ikke på deg Hövding på noen annen måte sykkelturen, kan du brette sammen kraven og bort flekker på kraven med en fuktig klut. Kraven Slå bare på Hövding når du har den på deg, og enn som beskrevet over. legge den ned i vesken din.
  • Page 34: Eu-Samsvarserklæring

    Adgangen til å medbringe Hövding ombord på fly ERKLÆRING OM FRAVÆR AV FARLIGE kan være begrenset. Se OSS på vår hjemmeside STOFFER for å lese den nyeste informasjonen. Vi erklærer at dette produktet med tilhørende skall ikke inneholder stoffer som er kjent eller Hövding kan ikke garantere fullgodt vern mot alle mistenkt for å...
  • Page 35 INÍCIO RÁPIDO exemplo, equitação, motociclismo, esqui, O Hövding é destinado a ciclistas a partir dos 15 encontra na parte de trás do colar. • A bateria do Hövding é recarregável. Carregue patinação in-line, skateboard, etc. Define-se anos de idade. Não se aplica a crianças de menor O computador tem que estar ligado e não na inteiramente a bateria antes de utilizar o Hövding por ciclismo, a atividade de andar de bicicleta...
  • Page 36: Informação Importante

    COMO COLOCAR O HÖVDING esquecer que está a com o Hövding em volta repete a cada cinco minutos. seguida, desliga-se automaticamente. O Hövding é colocado em volta do pescoço, do pescoço – ligado – e, por engano, ativar a puxando o fecho de correr da frente, abaixo insuflação do mesmo.
  • Page 37 eventualmente, dificultar o enchimento do inteirar das últimas informações. CERTIFICADO DE INEXISTÊNCIA DE airbag se forem demasiado volumosos, rígidos SUBSTÂNCIAS NOCIVAS ou pesados. A maioria dos penteados e chapeus Hövding não pode oferecer garantia total contra Certificamos que este produto, com a respectiva não constitui problemas para o enchimento.
  • Page 38 SNABBSTART att registrera ditt rörelsemönster. Airbagen kan löst kring din hals. De storlekar på kragen som En ljudsignal kommer att i god tid göra dig • Hövding innehåller ett uppladdningsbart triggas att blåsa upp av extrema rörelser då för närvarande finns tillgängliga (S, M och L) är uppmärksam på...
  • Page 39: Viktig Information

    CYKLA MED HÖVDING Av – nedåtgående ton i tre steg. Om din Hövding inte fungerar som den ska, Förvara inte Hövding i hög temperatur, t.ex. i en Se till att Hövding är igång genom att lyssna efter vänligen kontakta vår kundtjänst på bil när det är solsken.
  • Page 40: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Exempel på direktträff kan vara en istapp som KONTAKT faller uppifrån, rakt ner på cyklistens huvud, Hövding eller om cyklisten cyklar in i en trädgren i Grimsbygatan 24 huvudhöjd. Direktträff är dock en mycket ovanlig 211 20 Malmö, Sverige cykelolyckskategori. www.hovding.se eller 040-23 68 68 Ingen cykelhjälm kan skydda dig mot alla typer av cykelolyckor.
  • Page 41 クイックスタートガイド サイズ 本体にカバーを取り付ける えば、 市街地や公道上でのサイ クリングを意図してお • Hövdingは、 充電ができる電池 (バッテリー) を使 り、 BMX競技やマウンテンバイ ク競技、 ダウンヒル、 オ 本製品には、 スモール (S) とミディ アム (M) とラージ Hövdingには、 取り外し可能な黒い基部カバーが、 あ 用しています。 はじめてHövdingをお使いになる前に (L) の、 三つのサイズがあります。 首にきつく巻いて らかじめ取り付けられて使える状態で梱包されてい フロードサイ クリング、 自転車トリックやそれらに似通 フル充電してください。 バッテリーをフル充電するに あるか、 緩く巻いてあるかで機能上の違いはありませ ます。...
  • Page 42 上述した以外の方法で着用しないでください。 ある前ファ スナーを開けます。 Hövdingの電源が切ら カバーを外した内側は繊細な部品が内包されている Hövdingに穴が空いたり、 水に落としたり、 またはも れたことを示す信号音が鳴ります。 ので、 洗うことができません。 本体が汚れた場合に し破けたりしたら、 使用するのを止めてください。 ファ スナーを完全に上まで引き上げないままで、 は湿らせた布で慎重に拭き取ってください。 本体は 引き手のオン ╱オフボタンを留めることによっ 布のカバーによって、 摩耗、 汗、 汚れから守られてい 自転車でのお出掛けの後にHövdingを外したら、 本 Hövdingは、 自転車でお出掛けの直前に、 必ず着用し て、 Hövdingの電源を入れないでください。 ます。 てから電源を入れてください ( 「着用してから自転車 体を折りたたんでバッグにしまっておく ことができま す。 に乗る」 もお読みください) 。 本製品を他の頭部や頸部を保護する物と一緒に...
  • Page 43 Hövdingは、 破損しやすい部品を内包しているので はできません。 自動車との衝突においては、 どのよう 慎重に扱うようにしてください。 また子供の手の届か な保護を自転車用ヘルメッ トがもたらすことができ ないところに保管してください。 るのかということについて、 常に衝突時の走行速度 が保護を制限してしまう要因となります。 それがより Hövdingはオートバイ、 原動機付自転車にはお使い 早い走行速度であればあるほど、 直撃のリスクが高 になれません。 法令に基づき、 罰せられるおそれがあ まり、 さらに着用者が自転車用ヘルメッ トでは保護し ります。 きれない、 その他の内部損傷を受けるリスクも高ま ります。 Hövdingは自転車で、 舗装された道路での一般走行 使用を想定して設計されています。 Hövdingは自転車から路面に投げ出された際の頭 自動車、 電車、 バスなどのような他の種類の交通 部、 頸部の保護を目的として設計されています。 他の 手段に乗る際には、 Hövdingの電源をお切りくださ 部位の保護機能は有しておりません。...

Table of Contents

Save PDF