Page 1
USER'S MANUAL DIGITAL CALIPER INSTRUCTIONS: Diagrammatic Sketch of Structure 1. Before using the Digital Caliper, clean the surface of the 1. Step Measuring Face protective sticker with dry and clean cloth (or soaked with 2. Internal Measuring Faces cleaning oil). 3.
FUNCTIONS: 1. Zero setting position, easy take relative measurements. . 2. Metric/Inch system interchange at any position. 3. With data output interface (optional), data can be input to a special printer or a computer via special cable for data processing and printing. Interface Type: Synchronous serial.
Page 3
absolute measurement when power is on. Press ABS button and then the digital caliper is in a state of relative measurement with the value being zero and "ING" being displayed, namely, setting relative zero point and being in a state or relative measurements.
Page 4
MANUEL D'UTILISATION PIED A COULISSE NUMERIQUE INSTRUCTIONS D'EMPLOI : LEGENDE DES SCHEMAS : 1. Avant d'utiliser le pied à coulisse numérique, nettoyez la 1. Bec de mesure d'épaulement surface de l'autocollant protecteur à l'aide d'un chiffon 2. Becs de mesure intérieure propre et sec (ou imbibé...
Page 5
FONCTIONS : 1. Mise à zéro en n'importe quelle position, facilitant l'exécution de mesures relatives. 2. Passage des unités métriques aux pouces et vice versa en n'importe quelle position. 3. L'interface de sortie de données (en option) permet de transférer les mesures à une imprimante spéciale ou à un ordinateur, via un câble spécial, pour le traitement ou l'impression des données.
(2) Bouton de MAINTIEN (HOLD) Appuyez sur le bouton HOLD de manière à afficher H. La valeur affichée restera inchangée, c'est à dire en mode MAINTIEN. S'il s'avère difficile de lire la valeur mesurée sur place, appuyez sur ce bouton pour la maintenir puis extrayez l'appareil pour la lire commodément.
GEBRUIKERSHANDLEIDING DIGITALE SCHUIFMAAT INSTRUCTIES: SCHEMATISCHE WEERGAVE 1. Voor het gebruik van de digitale schuifmaat eerst het 1. Bekken voor stapsgewijze meting oppervlak van de beschermende sticker reinigen met een 2. Bekken voor binnenmeting schone, droge doek (of gedrenkt in reinigingsolie). 3.
Page 9
FUNCTIES: 1. Nulpuntinstelling in elke positie, gemakkelijk om relatieve metingen te doen. 2. In elke positie mogelijk om te schakelen tussen metrisch stelsel/inch. 3. Met de interface voor gegevensoutput (optioneel) kunnen de data naar een specifieke printer of computer worden gestuurd om ze te verwerken of te printen.
neemt u het instrument mee om het elders af te lezen. Na het aflezen van de waarde drukt u op deze knop. De H zal dan verdwijnen. Het instrument keert dan terug naar de status “normale meting”. (3) ABS-knop ------ Knop om van het relatieve nulpunt naar de absolute waarde te gaan en weer terug. Wanneer de stroom is ingeschakeld, zal de digitale schuifmaat de status “absolute meting”...
BRUKSANVISNING DIGITALT SKJUTMÅTT INSTRUKTIONER: Grafisk framställning av skjutmåttets uppbyggnad 1. Före användning av det digitala skjutmåttet skall 1. Mätyta för stegmätning skyddsytan rengöras med en torr och ren tygduk (eller 2. Mätytor för invändig mätning fuktad med rengöringsolja). 3. LCD-display 2.
Page 13
FUNKTIONER: 1. Nollställning i alla lägen, lätt att göra relativa mätningar. 2. Omställning mellan meter och tum i alla lägen. 3. Med gränssnittet för utdata (tillval) kan data sändas till en viss skrivare eller dator via en specialkabel för databehandling och utskrift. Typ av gränssnitt: Synkron seriell.
(4)TOL-knapp ------ Knapp för inställning av toleransområdet Kontrollera att rätt ursprung har ställts in och att inga triangelsymboler visas och tryck sedan på TOL-knappen, symbolen ▲ visas. Flytta löparen till visning av maximivärdet; tryck på TOL igen, symbolen ▼ visas. Flytta löparen till visning av minimivärdet och tryck en sista gång på...
DIGITAALINEN TYÖNTÖMITTA KÄYTTÖOHJEET OHJEET: Rakenteen kaaviokuva 1. Ennen digitaalisen työntömitan käyttöä, puhdista suojatarra 1. Mitta-asteikko kuivalla ja puhtaalla (tai puhdistusöljyyn kostutetulla) kankaalla. 2. Sisämitta 2. Älä koskaan saata digitaalisen työntömitan osia jännitteisiksi 3. LCD-näyttö äläkä kaiverra niihin sähkökäyttöisellä kaiverruspuikolla, koska 4.
Page 16
TOIMINNOT: 1. Nollaus missä tahansa asennossa, jolloin relatiivinen mittaus helpottuu. 2. Millimetri/tuuma-asteikon vaihto missä tahansa asennossa. 3. Data-lähtöliittymän (lisävaruste) kanssa: tiedot voidaan syöttää erityiselle tulostimelle tai tietokoneelle atk- ja tulostinkaapelin avulla. Liittymä: Synkroninen sarjaliitäntä Data: Binaarikoodi, 24 bittiä. Jokainen tieto siirretään kahdesti. Jakso on 300 ms {20 ms nopeassa lukutilassa} Lähetysaika: 0.5 ms.
Paina ABS-painiketta toisen kerran, jolloin palaat uudelleen absoluuttiseen mittaustilaan ja alkuperäinen nollapiste pysyy ennallaan. (4) TOL-painike ------ Toleranssialueen asetuspainike Varmista, että oikea lähtökohta on asetettu ja ettei kolmioita tule näyttöön. Paina sitten TOL-painiketta, jolloin näyttöön tulee ▲. Siirrä liukukappaletta sen maksimiarvon näyttämiseksi ja paina uudelleen TOL-painiketta, jolloin näyttöön tulee ▼. Siirrä liukukappaletta sen minimiarvon näyttämiseksi ja paina sitten viimeisen kerran TOL-painiketta.
Need help?
Do you have a question about the 9675718 and is the answer not in the manual?
Questions and answers