Jula Meec TOOLS LSG2512-4 User Instructions
Jula Meec TOOLS LSG2512-4 User Instructions

Jula Meec TOOLS LSG2512-4 User Instructions

Compost shredder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

721-323
Bruksanvisning för kompostkvarn
Bruksanvisning for kompostkvern
Instrukcja obsługi rozdrabniacza do kompostu
User Instructions for compost shredder

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Meec TOOLS LSG2512-4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jula Meec TOOLS LSG2512-4

  • Page 1 721-323 Bruksanvisning för kompostkvarn Bruksanvisning for kompostkvern Instrukcja obsługi rozdrabniacza do kompostu User Instructions for compost shredder...
  • Page 2: Table Of Contents

    WYKRYWANIE USTEREK                                                            38 NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale Date of production: 2014-06-11 EN - Operating instructions in original © Jula AB...
  • Page 3 ENGLISH                                                         40 SAfETY INSTRUCTIoNS                                                             40 General safety information for use                                                     41 Symbols on the machine                                                            42...
  • Page 4: Svenska

    Bruksanvisning för SVENSKA kompostkvarn SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov Varning! Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren, serviceverkstaden eller motsvarande för att undvika fara • Bekanta dig med bruksanvisningen innan du börjar använda denna utrustning •...
  • Page 5: Allmänna Säkerhetsanvisningar Vid Användning

    • Kompostkvarnen ska stå på plant och stabilt underlag under drift • Håll balansen och stå stadigt hela tiden Sträck dig inte Stå aldrig på en högre nivå än kompostkvarnens bas när du matar in material • Luta inte kompostkvarnen när den är ansluten till nätspänning •...
  • Page 6: Tekniska Data                                                                    7

    BESKRIVNING Skydda maskinen mot fukt Stäng av motorn och koppla ur elsladden innan du utför rengörings-, underhålls-, eller reparationsarbeten Föremål som utgör fara kan slungas ut i hög fart när motorn är igång Håll männ- iskor och husdjur på säkert avstånd från riskområdet Fara –...
  • Page 7: Medföljande Delar                                                                  9

    mEdföLjANdE dELAR delar Benämning Antal 14 Motordel 1 Hjul 2 Hjulkåpa 3 Fotens hölje 15 Stativ 4 Fot 5 Bult 6 Bricka Uppsamlingskärl 7 Bussning 8 Bricka 9 Mutter 10 Självlåsande mutter 11 Bult moNTERING 12 Bult Öppna förpackningen och ta ut kompostkvarnen och dess tillhörande delar 13 Bricka Montera stativet Montera hjulen på...
  • Page 8: Handhavande

    HANdHAVANdE överbelastningsskydd Kompostkvarnen är utrustad med ett överbelastningsskydd som automatiskt stänger av motorn vid överbelastning Motorn kan startas igen när den svalnat (efter ca 5 min) För att starta motorn efter förreglingsbrytare automatisk avstängning, tryck först på återställningsknappen för överbelastningsskydd (5) Tryck Kompostkvarnen kan inte startas så...
  • Page 9: Underhåll

    • Mata inte in mjukt avfall såsom köksavfall i kompostkvarnen, utan kompostera det istället • Håll ventilationsöppningarna rena och fria från damm • Material med mycket grenar och löv måste finfördelas helt innan nytt material matas in • Häll eller spruta aldrig vatten på kompostkvarnen •...
  • Page 10 Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 11: Norsk

    Bruksanvisning for NORSK kompostkvern SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk Advarsel! Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av produsenten, et serviceverksted eller tilsvarende for å unngå fare • Gjør deg kjent med bruksanvisningen før du begynner å bruke dette utstyret •...
  • Page 12: Generelle Sikkerhetsanvisninger Ved Bruk

    • Ikke hell på kompostkvernen når den er tilkoblet strømnettet • Når du mater inn materiale i kompostkvernen må du passe på at det ikke følger med noen fremmed- legemer • Ikke bruk kompostkvernen på en overflate der materialer som slynges ut kan forårsake skader •...
  • Page 13: Tekniske Data

    BESKRIVELSE Beskytt maskinen mot fuktighet Skru av motoren og ta ut kontakten før du utfører rengjørings-, vedlikeholds- eller reparasjonsarbeid Gjenstander som utgjør en fare kan slynges ut i stor fart når motoren er i gang Hold mennesker og kjæledyr på trygg avstand fra risikoområdet Fare –...
  • Page 14: Medfølgende Deler

    mEdføLGENdE dELER deler Betegnelse Antall 14 Motordel 1 Hjul 2 Hjuldeksel 3 Fotens deksel 15 Stativ 4 Fot 5 Bolt 6 Brikke Oppsamlingskar 7 Bøssing 8 Brikke 9 Mutter 10 Selvlåsende mutter 11 Bolt moNTERING 12 Bolt Åpne emballasjen og ta ut kompostkvernen og de tilhørende delene 13 Brikke Monter stativet Monter hjulene på...
  • Page 15: Håndtering                                                                    23

    HÅNdTERING overbelastningsvern Kompostkvernen er utstyrt med et overlastvern som slår av motoren automatisk ved overbelastning Mo- toren kan startes igjen når den er avkjølt (etter ca 5 min) For å starte motoren etter automatisk nedsten- Låsebryter ging, trykk først på tilbakestillingsknappen for overlastvern (5) Trykk deretter på strømbryteren merket I Kompostkvernen kan ikke startes så...
  • Page 16: Vedlikehold                                                                    25

    VEdLIKEHoLd • Materiale med mye grener og løv må finfordeles helt før nytt materiale føres inn • Når du finfordeler grener med blad, må du ikke mate inn annet materiale før finfordelingen er helt avsluttet oBS! Kontroller at kompostkvernen ikke er tilkoblet strømnettet når du foretar vedlikeholdsarbeid •...
  • Page 17 Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 18: Polski                                                          28

    Instrukcja obsługi POLSKI rozdrabniacza do kompostu ZASAdy BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości ostrzeżenie! W przypadku uszkodzenia kabla, ze względów bezpieczeństwa powinien on zostać wymieniony przez producenta, warsztat serwisowy lub osobę o odpowiadających im kwalifikacjach •...
  • Page 19: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa                                                       29

    • Nie przechylaj rozdrabniacza, gdy jest on podłączony do prądu • Zachowaj szczególną ostrożność w trakcie dokładania materiału do rozdrabniacza, aby nie trafiły do niego obce przedmioty • Nie używaj rozdrabniacza w miejscu, w którym wyrzucany materiał może spowodować szkody •...
  • Page 20: Dane Techniczne

    oPIS Chroń urządzenie przed wilgocią Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub napraw wyłącz silnik i odłącz kabel zasilający Przedmioty, które stanowią zagrożenie, mogą być z dużą prędkością wyrzucone w powietrze podczas pracy silnika Sprawdź, czy dzieci i zwierzęta znajdują się w bez- piecznej odległości od strefy zagrożenia Niebezpieczeństwo - obracający się...
  • Page 21: Montaż

    CZęśCI W ZESTAWIE Części składowe Nazwa Ilość 14 Silnik 1 Koła 2 Osłona koła 3 Obudowa stopy 15 Statyw 4 Stopa 5 Śruba 6 Podkładka Zbiornik 7 Złączka nakrętno-wkrętna 8 Podkładka 9 Nakrętka 10 Śruba samoblokująca 11 Śruba moNTAŻ 12 Śruba Otwórz opakowanie i wyjmij rozdrabniacz oraz należące do niego części 13 Podkładka Zmontuj statyw...
  • Page 22: Obsługa                                                                       35

    oBSŁUGA Zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe Rozdrabniacz jest wyposażony w zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe, które automatycznie wyłącza go przy zbyt dużym obciążeniu Silnik można ponownie włączyć po ostygnięciu (po ok 5 min) Aby uruchomić Wyłącznik ryglujący ponownie silnik po automatycznym wyłączeniu, należy najpierw nacisnąć przycisk resetujący zabezpieczenie Rozdrabniacz do kompostu nie może być...
  • Page 23: Konserwacja

    KoNSERWACjA • Rozdrabniaj zwiędłe i wilgotne odpady ogrodowe na przemian z gałęziami • Nie wrzucaj miękkich odpadów np z kuchni do rozdrabniacza, lecz umieszczaj je bezpośrednio w kompostowniku UWAGA! Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych sprawdź, czy urządzenie nie jest podłączone do sieci •...
  • Page 24 Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 25: English                                                         40

    Operating instructions for ENGLISH compost shredder SAfETy INSTRUCTIoNS Read the operating instructions carefully before use! Save these instructions for future reference Warning! If the electricity cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service workshop or equivalent in order to avoid a hazard •...
  • Page 26: General Safety Information For Use

    • Do not tilt the compost shredder when plugged in • When feeding material into the compost shredder take care that no foreign objects are included • Do not operate the compost shredder on a surface where ejected material could cause injury •...
  • Page 27: Technical Data

    dESCRIPTIoN Protect against moisture Turn off the motor and remove the power cord before performing cleaning, main- tenance or repair work Danger-objects may be thrown out at high speed when motor is running Keep people, pets and domestic animals out of the danger area Danger - rotating cylinder Keep hands and feet at a safe distance while the machine is running TECHNICAL dATA...
  • Page 28: Assembly

    PARTS SUPPLIEd Parts Name Number 14 Motor section 1 Wheel 2 Wheel cover 3 Foot casing 15 Stand 4 Foot 5 Bolt 6 Washer Collecting box 7 Bushing 8 Washer 9 Nut 10 Self-locking nut 11 Bolt ASSEmBLy 12 Bolt Open the packaging and remove the compost shredder and the accompanying parts 13 Washer Assemble the stand...
  • Page 29: Operation                                                                     47

    oPERATIoN Interlock switch The compost shredder cannot be started as long as the interlock switch is in OFF position When you have inserted the collecting box, the interlock switch must be in the ON position for the compost shredder to start The interlock switch must be in OFF position for the collecting box to be removed from the stand overload protection button...
  • Page 30: Maintenance

    • Large objects that have got stuck can be removed through repeatedly running the compost shredder in both shredding and release directions • Use a pusher or clearing hook to remove blocked objects from the feed hopper and ejection slot WARNING! Always wait for the shredder to stop completely before starting it again •...
  • Page 31: Troubleshooting

    The feed hopper is blocked Remove the blocking object from the feeding open- ing Use the pusher to dislodge the material Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...

This manual is also suitable for:

Meec tools 721-323

Table of Contents