Amarina KBS 8900 User Manual

Clavier souris sans fil
Table of Contents
  • Installation
  • Utilisation du Logiciel
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Condizioni DI Garanzia
  • Installazione
  • Utilizzo del Software
  • Instalación
  • Utilización del Software
  • Conselhos de Segurança

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KBS 8900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Amarina KBS 8900

  • Page 2 Procéder à l’installation en respectant les instructions du fabricant. Conditions de garantie : • les produits AMARINA sont vendus avec une garantie usine de 24 mois, à compter de leur date d’achat. • En cas de défaut, retourner le produit complet à votre revendeur en lui précisant le défaut, accompagné...
  • Page 3 1 CD-Rom d’installation Configuration requise : Windows®98, ME, 2000, XP). Mise à jour, téléchargement de pilote sur notre site internet : http://www.amarina.fr modèle : clavier KB 8900 Ne pas projeter le faisceau optique de la souris dans les yeux Ne pas jeter les piles et batteries à la poubelle, utiliser les conteneurs de recyclage disponibles dans tous les magasins.
  • Page 4 Mettre l’ordinateur hors tension Connecter la fiche USB de la base à un port USB disponible de votre ordinateur. Placer la base sur votre bureau, de façon à avoir une liaison directe entre le clavier et la souris Placez les piles dans le clavier. Retourner le clavier et retirer le capot de protection, puis insérer les 2 piles de type AA alcaline 1.5V LR6.
  • Page 5 Placer les batteries dans la souris Placer les 2 batteries de type AAA 1.2v NI-MH dans le compartiment. Bien vérifier le sens des polarités à l’aide du schéma à l’intérieur du compartiment. Et refermer le capot Synchronisation des Canaux A la mise en service, comme à chaque changement des piles ou batteries, vous devrez synchroniser les canaux.
  • Page 6 Presser le bouton « Connect » de la base (la led verte de connexion de la base clignote rapidement) Patienter 5 secondes Presser le petit bouton SOUS la souris Patienter 5 secondes Presser le bouton « Connect » de la base (la led verte de connexion de la base clignote plus lentement) Le clavier et la souris sont alors synchronisés et fonctionnels.
  • Page 7: Installation

    Insérer le CD d’installation dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur Pour profiter de toutes les fonctions d’utilisation du clavier et de la souris, vous devez installer les fonctions proposées sur le CD-Rom INSTALLATION Si vous aviez un ancien clavier et souris précédemment installé, merci de désinstaller les programmes et pilotes associés via le «...
  • Page 8: Utilisation Du Logiciel

    Chemin d’installation du programme par défaut, cliquez sur « Next » pour continuer. Pour modifier le chemin d’installation cliquer sur « Browse » et indiquer le dossier de destination. Le programme a terminé l’installation. Cliquer sur « Finish » et l’ordinateur redémarrera.
  • Page 9 Faites un clic droit sur le pictogramme du clavier, et sélectionnez « Settings ». Une figure des touches de fonction multimédia apparaîtra alors. (Voir photo ci dessous). PARAMETRAGE DES TOUCHES DE FONCTIONS DU CLAVIER Touches multimédia Vous pouvez reprogrammer toutes les touches Internet et multimédia sauf la molette de réglage Volume.
  • Page 10 Dans le menu déroulant sélectionner la nouvelle fonction à affecter à la touche. Vous pouvez aussi choisir un programme ne figurant pas dans la liste, cocher la case « Select a program to run : » et cliquer sur « Browse », puis indiquer le chemin du programme.
  • Page 11 STOP MORCEAU PRECEDENT MORCEAU SUIVANT LECTURE / PAUSE REGLAGE DU VOLUME (Ses touches sont re-configurables voir chapitre « Utilisation du Logiciel) TOUCHES DE FONCTION ORDINATEUR SYMBOLE FONCTION MARCHE /ARRET DU PC (POWER) MISE EN VEILLE POSTE DE TRAVAIL CALCULATRICE CALENDRIER (OUTOOLK) GAUCHE / DROITE (ASCENSEUR) roulette ASCENSEUR VERTICAL...
  • Page 12 FIN DE SESSION TURBO MARK COPIER COLLER COUPER Paramétrage des touches de la souris Vous pouvez également changer la fonction des boutons de la souris, pour cela faites un clic droit de la souris sur son pictogramme et sélectionner « Properties of the mouse ». (voir figure ci dessous) Changer l’affectation des touches en choisissant dans le menu déroulant.
  • Page 13 être rechargée, il vous faudra alors laisser l’ordinateur allumé le temps de charge des batteries. © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 14 5. Follow the installation instructions provided by the manufacturer. Warranty conditions • AMARINA products are sold with a 24-month factory guarantee dating from the time of purchase. • If the product is faulty, return it in its entirety, plus proof of purchase, to your dealer. Specify the nature of the fault.
  • Page 15 1 CD driver System requirement: Windows®98, ME, 2000, XP). Driver update, download on our website: http://www.amarina.fr model: KB 8900 Do not project the optical beam of the mouse into your eyes Don’t throw the batteries into the dustbin, use the recycle containers at your disposal in the stores.
  • Page 16 HARWARE INSTALLATION Turn off the computer Connect the USB plug of the receiver on the USB port of your computer. Put the receiver on your desk, so you can establish the link between keyboard and mouse. Install the batteries in the keyboard. Remove the battery cover on the bottom of the keyboard.
  • Page 17 Install the batteries in the mouse Insert 2 AAA 1.2v NI-MH batteries in the compartment as shown inside the battery compartment. Replace the cover. Synchronise the channels You have to link the channels at each battery replacement Press the “connect” button on the stand (The green led will blink quickly) Wait 5 seconds Press the “ID”...
  • Page 18 Press the « Connect » button on the stand (the green led will blink quickly) Wait 5 seconds Press the button UNDER the mouse Wait 5 seconds Press the « Connect » button of the stand (the green led will blink slower) The keyboard and the mouse are ready for use.
  • Page 19: Software Installation

    Insert the CD driver into the CD drive In order to use all the functions of the keyboard and the mouse, you must install the functions indicated on the CD. SOFTWARE INSTALLATION If you have already a keyboard and mouse software installed on your computer, you must remove the old driver.
  • Page 20: How To Use The Software

    Click « Next » to continue. If you want to change the folder, click “Browse”. The wizard completed the installation. Click “Finish” and the computer will restart. How to use the software Next to the “clock” on the taskbar you will have two new icons. (One for the keyboard and one for the mouse) and you will also find the “Caps Lock”...
  • Page 21 Mouse icon Adjust the function of the Keyboard Icon mouse Adjust the function of the keyboard Num Lock (Caps Lock Double click on the icon of the keyboard and select “Settings” A multimedia window will appear (see picture here below » CONFIGURATE THE KEYBOARD FUNCTIONS Multimedia keys You can program the Internet and Multimedia keys except the volume button.
  • Page 22 Choose a new function. You can also select another program; click “Select a program to run” and click “Browse”. The “Office” “Word”, “Excel” etc. buttons can not be changed. KEYBOARD SYMBOLS INTERNET KEYS SYMBOL FUNCTION HOME FAVORITE REFRESH PREVIOUS NEXT SEARCH STOP (These keys can be reprogrammed, see chapter “How to use the software”...
  • Page 23 STOP PREVIOUS TRACK NEXT TRACK PLAY / PAUSE VOLUME DOWN / UP (You can change the functions of these keys; see “how to use the software” COMPUTER KEYS SYMBOL FUNCTION POWER SLEEP MY COMPUTER CALCULATOR CALENDER LEFT / RIGHT WHEEL VERTICAL BROWSE OFFICE BUTTONS SYMBOL...
  • Page 24 LOG OFF TURBO MARK COPY PASTE Reprogrammable mouse buttons You can also change the function of the mouse buttons. Double click on the mouse icon and select “Properties of the mouse”. (See picture here below) Change the settings in the browse menu.
  • Page 25 You must keep the computer turned on if you have to charge the batteries of the mouse. © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 26 • Befolgen Sie während der Installation die Anweisungen des Herstellers. Garantiebedingungen: • Die AMARINA Produkte werden mit einer Werksgarantie von 24 Monaten, gültig ab Kaufdatum, verkauft. • Falls ein Defekt auftreten sollte, bringen Sie das Produkt vollständig, zusammen mit dem Kaufbeleg und einer genauenBeschreibung des Defekts zu Ihrem Fachhändler.
  • Page 27 1 Installations-CD-ROM • Erforderliche Konfiguration: Aktualisierung, Download des Treibers auf unserer Internetseite: http://www.amarina.fr Modell: Tastatur KB 8900 Den Lichtkegel der Maus nicht an die Augen kommen lassen Die Batterien nicht in den Mülleimer werfen; benutzen Sie Recycling-Behälter, die in allen Geschäften erhältlich sind.
  • Page 28 Den Computer vom Netz nehmen Verbinden Sie das USB-Kabel des Untersatzes mit einem verfügbaren USB-Anschluss Ihres Computers. Stellen Sie den Untersatz auf Ihren Schreibtisch, so dass eine direkte Verbindung zwischen der Tastatur und der Maus entsteht. Setzen Sie die Batterien in die Tastatur ein Drehen Sie die Tastatur um und ziehen Sie die Schutzabdeckung zurück;...
  • Page 29 Die Batterien in die Maus einsetzen Setzen Sie die 2 Batterien des Typs AAA 1.2v NI-MH in das Fach ein. Beachten Sie genau die Polaritäten mit Hilfe des Schaubildes im Inneren des Faches. Schließen Sie die Abdeckung wieder. Synchronisation der Kanäle Bei der Inbetriebnahme, wie bei jedem Wechsel der Batterien, müssen Sie die Kanäle synchronisieren.
  • Page 30 Drücken Sie die Taste „Connect“ auf dem Untersatz (die grüne LED-Verbindungsanzeige des Untersatzes blinkt schnell) 5 Sekunden warten Den kleinen Knopf UNTER der Maus drücken 5 Sekunden warten Drücken Sie die Taste „Connect“ auf dem Untersatz (die grüne LED-Verbindungsanzeige des Untersatzes blinkt langsamer) Die Tastatur und die Maus sind dann synchronisiert und betriebsbereit.
  • Page 31 Setzen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Um alle Funktionen der Tastatur und der Maus nutzen zu können, müssen Sie die auf der CD-ROM vorgeschlagenen Funktionen installieren. INSTALLATION Wenn Sie zuvor eine alte Tastatur und Maus installiert hatten, bitte deinstallieren Sie die zugehörigen Progamme und Treiber über das „Konfigurationsmenü“, dann „Programm hinzufügen/entfernen“.
  • Page 32 Wenn Sie den vorgegebenen Installationspfad übernehmen möchten, klicken Sie auf „Next“, um fortzufahren. Um den Installationspfad zu ändern, klicken Sie auf „Browse“ und geben Sie das Zielverzeichnis an. Das Programm hat die Installation beendet. Klicken Sie auf „Finish“, und der Computer startet neu.
  • Page 33 Piktogramm der Maus für die Einstellungen und Konfiguration Piktogramm der Tastatur für die Einstellungen und Konfiguration Aktivierungsanzeige für das Nummerntastenfeld (Num Lock) Anzeige für Großbuchstaben (Caps Lock) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Piktogramm der Tastatur und wählen Sie „Settings“. Es erscheint ein Bild der Multimedia-Funktionstasten.
  • Page 34 Im Pulldown-Menü wählen Sie die neue Funktion, die Sie der Taste zuweisen möchten. Sie können auch ein Programm wählen, das nicht in der Liste erscheint – markieren Sie das Feld „Select a program to run“ und klicken Sie auf „Browse“, dann geben Sie den Pfad des Programms an.
  • Page 35 ABBRECHEN VORIGES STÜCK NÄCHSTES STÜCK START / PAUSE LAUTSTÄRKE Diese Tasten können neu konfiguriert werden, siehe Kapitel „Gebrauch der Software“) COMPUTER-FUNKTIONSTASTEN SYMBOL FUNKTION PC EIN/AUS (POWER) STANDBY ARBEITSPLATZ RECHNER KALENDER (OUTLOOK) LINKS / RECHTS (SCROLLEN) Rädchen VERTIKAL SCROLLEN OFFICE-FUNKTIONSTASTEN SYMBOL FUNKTION WORD EXCEL...
  • Page 36 ENDE DER SITZUNG TURBO MARKIEREN KOPIEREN EINFÜGEN AUSSCHNEIDEN Parametereinstellung der Maustasten Sie können ebenso die Funktion der Maustasten ändern; dazu klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Maus-Piktogramm und wählen Sie „Properties of the mouse“. (Siehe Abbildung unten) Ändern Sie die Zuweisung der Tasten durch Auswahl im Pulldown- Menü.
  • Page 37 USB-Anschluss nicht mehr mit Strom versorgt, und die Maus kann nicht aufgeladen werden; Sie müssen also den Computer während des Aufladens der Batterien eingeschaltet lassen. © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 38: Istruzioni Di Sicurezza

    Effettuare l’installazione secondo le istruzioni del costruttore. Condizioni di garanzia: • i prodotti AMARINA sono commercializzati con una garanzia di fabbrica di 24 mesi dalla data d’acquisto. • In caso di difetti, riportate il prodotto completo dal vostro negoziante facendo presente il difetto accompagnato dalla prova d’acquisto.
  • Page 39 Windows© 98Se, Me, 2000, XP). (Configurazione richiesta : Aggiornamento, scaricamento del driver sul nostro sito Internet : http://www.amarina.fr : modello : tastiera KB 8900 Non puntate il fascio ottico del mouse sugli occhi Non gettate le pile e le batterie nell’immondizia, ma utilizzate i contenitori per il riciclaggio che sono presenti in tutti i negozi.
  • Page 40 INSTALLAZIONE DI HARWARE Scollegare il computer dalla rete elettrica Collegare lo spinotto USB della base ad una porta USB disponibile sul vostro computer. Sistemare la base sulla scrivania, in modo da avere un collegamento diretto tra la tastiera ed il mouse. Inserite le pile nella tastiera.
  • Page 41 Inserite le batterie nel mouse Inserite le 2 batterie di tipo AAA 1.2v NI-MH nello scomparto. Controllare bene il senso delle polarità sullo schema all’interno dello scomparto, richiudete poi il coperchio. Sincronizzazione dei canali Al momento della messa in servizio, nonché ad ogni cambiamento di pile e batterie dovranno essere sincronizzati i canali.
  • Page 42 Premere il pulsante « Connect » della base (il led led verde di collegamento della base lampeggia rapidamente) Attendere 5 secondi Premere il pulsantino SOTTO al mouse Attendere 5 secondi Premere il pulsante « Connect » sulla base (il led verde di collegamento della base lampeggia più lentamente) La tastiera ed il mouse sono quindi sincronizzati e funzionali.
  • Page 43: Installazione

    Inserite il CD d’installazione nel lettore CD-ROM del computer Per usufruire di tutte le funzioni d’utilizzo della tastiera e del mouse, dovete installare le funzioni proposte sul CD-Rom. INSTALLAZIONE Se eravate in possesso di un altro tipo di tastiera e di mouse precedentemente installati, siete pregati di disinstallare i programmi ed i driver corrispondenti tramite il «...
  • Page 44: Utilizzo Del Software

    Percorso d’installazione del programma per default, cliccate su « Next » per continuare. modificare percorso d’installazione, cliccate su « Browse » (Sfoglia) ed indicate la cartella di destinazione prescelta. programma terminato l’installazione. Fate clic su « Finish » ed il computer verrà...
  • Page 45 Icono del ratón, para configuración y ajustes Pittogramma della tastiera per le impostazioni e configurazioni Indicatore d’attivazione per la tastiera numerica (Num Lock) Indicatore lettera maiuscola (Caps Lock) Fate clic con il tasto destro sull’icona della tastiera e scegliete « Settings » (Impostazioni). Comparirà...
  • Page 46 Nel menu scorrevole, selezionare la nuova funzione che desiderate attribuire al tasto. Potete anche scegliere un programma che non figura nella lista, spuntate la casella « Select a program to run : » e cliccate su « Browse », indicate quindi il percorso del programma. I tasti «...
  • Page 47 STOP BRANO PRECEDENTE BRANO SUCCESSIVO RIPRODUZIONE / PAUSA REGOLAZIONE VOLUME (Questi tasti sono riconfigurabili, vedi capitolo « Utilizzo del software ») TASTI FUNZIONE COMPUTER SIMBOLO FUNZIONE ACCENSIONE /SPEGNIMENTO DEL PC (POWER) FUNZIONE STANDBY RISORSE DEL COMPUTER CALCOLATRICE CALENDARIO (OUTLOOK) SINISTRA / DESTRA (SCORRIMENTO) manopola SCORRIMENTO VERTICALE...
  • Page 48 FINE SESSIONE TURBO SEGNA COPIA INCOLLA TAGLIA Impostazione dei parametri dei tasti mouse Potete anche modificare la funzione dei tasti del mouse : fate un clic sul tasto destro del mouse sull’icona corrispondente e selezionate « Properties of the mouse ». (vedi figura qui sotto) Modificare le proprietà...
  • Page 49 © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 50 Al realizar la instalación, siga las instrucciones del fabricante. Condiciones de la garantía: • Los productos AMARINA incluyen una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. • En caso de fallo, devuelva el producto completo al establecimiento donde lo adquirió. No olvide precisar el defecto y mostrar el comprobante de compra.
  • Page 51 Windows© 98Se, Me, 2000, XP. Para la configuración es necesario: Actualizar y descargar el controlador desde nuestra página Web : http://www.amarina.fr Modelo: teclado KB 8900 No proyecte el haz luminoso del ratón a los ojos. No arroje las pilas y las baterías a la basura; utilice los contenedores de reciclaje que encontrará...
  • Page 52 HARWARE INSTALLATION Apague el ordenador Acople el conector USB de la base a un puerto USB de su ordenador. Coloque la base sobre su mesa de escritorio, de tal modo que se establezca un vínculo directo entre el teclado y el ratón. Introduzca las pilas en el teclado Déle la vuelta al teclado y retire la tapa de protección.
  • Page 53 Colocación de las baterías en el ratón Coloque las 2 baterías de tipo AAA de 1,2 V de níquel metal hidruro en el compartimento para baterías. Respete siempre la polaridad correctwa que se indica en el esquema presente en el interior del compartimento para las Sincronización de los canales En el momento de la puesta en servicio, así...
  • Page 54 Pulse el botón “Connect” (Conectar) de la base (el LED de conexión verde de la base parpadea rápidamente). Espere 5 segundos Pulse el pequeño botón que se encuentra EN LA PARTE INFERIOR del ratón. Espere 5 segundos Pulse el botón “Connect” (Conectar) de la base (el LED de conexión verde de la base parpadea más lentamente).
  • Page 55: Instalación

    Introduzca el CD de instalación en el lector de CD- ROM del ordenador. Para poder disfrutar de todas las funciones de utilización del teclado y el ratón, instale las funciones que aparecen en el CD-ROM. INSTALACIÓN Si ya tenía instalados un teclado y un ratón, desinstale los programas y controladores asociados.
  • Page 56: Utilización Del Software

    Ruta de instalación del programa predeterminada, pulse “Next” (Siguiente) para continuar. Para modificar la ruta de instalación, pulse “Browse" (Examinar) e indique la carpeta de destino. El programa ha finalizado la instalación. Pulse “Finish” (Finalizar) y el ordenador se reiniciará. Utilización del software Al lado del reloj encontrará...
  • Page 57 Icono del ratón, para configuración y ajustes Icono del teclado, para configuración y ajustes Indicador de activación/bloqueo del teclado numérico (Num Lock) Indicador de activación/bloqueo de mayúsculas (Caps Lock) Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del teclado y seleccione “Settings” (Configuración).
  • Page 58 En el menú desplegable, seleccione la nueva función que desea asignar al botón. También puede elegir un programa que no aparezca en la lista. Para ello, seleccione la casilla “Select program run:” (Seleccionar un programa para ejecutarlo) y pulse “Browse” (Examinar). Después indique la ruta del programa.
  • Page 59 SILENCIO DETENER PISTA ANTERIOR PISTA SIGUIENTE REPRODUCCIÓN / PAUSA AJUSTE DEL VOLUMEN (Estos botones pueden volver a configurarse. Consulte la sección “Utilización del software”.) BOTONES DE FUNCIÓN DEL ORDENADOR SÍMBOLO FUNCIÓN ENCENDIDO / APAGADO DEL ORDENADOR (POWER) MODO AHORRO DE ENERGÍA (SLEEP) MI PC CALCULADORA...
  • Page 60 CERRAR VENTANA CAMBIAR (desplazarse por las ventanas abiertas) FINALIZAR SESIÓN TURBO MARCADOR COPIAR PEGAR CORTAR Parámetros de los botones del ratón También puede cambiar la función de los botones del ratón. Para ello, haga clic con el botón derecho del ratón en un icono y seleccione “Properties of the Mouse”...
  • Page 61 USB no recibirá alimentación y el ratón no podrá recargarse. En situaciones así deberá dejar el ordenador encendido el tiempo necesario para cargar las baterías. © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 62 Neem tijdens de installatie de richtlijnen van de producent in acht. Garantievoorwaarden: • de AMARINA-producten worden verkocht met een fabrieksgarantie van 24 maanden, te rekenen vanaf de datum van aankoop. • In geval er zich een defect voordoet, dient u het complete product terug te zenden naar uw dealer, met een nauwkeurige beschrijving van het defect, samen met het aankoopbewijs.
  • Page 63 • Vereiste configuratie: Windows®98, ME, 2000, XP). Bijwerking, stuurprogramma download op onze Internet site : http://www.amarina.fr Model : toetsenbord KB 8900 Niet met de optische bundel van de muis in de ogen schijnen. De batterijen niet in de vuilnisemmer gooien, maar de recyclage containers gebruiken beschikbaar in alle winkels.
  • Page 64 HARWARE INSTALLATIE Schakel de computer uit De USB stekker van de ontvanger aansluiten op een beschikbare USB poort van uw computer. Plaats de ontvanger op uw bureau zodat een directe verbinding mogelijk is tussen het toetsenbord en de muis. Plaats de batterijen in het toetsenbord. Draai toetsenbord verwijder...
  • Page 65 Plaats de batterijen in de muis De beide AAA 1.2v NI-MH batterijen in het compartiment plaatsen. De polariteit van de batterijen controleren op basis van het schema binnen in het compartiment. Het deksel opnieuw sluiten. Synchronisatie van de kanalen Wanneer u het apparaat in gebruik neemt, en iedere maal dat u de batterijen vervangt, moet u de kanalen synchroniseren.
  • Page 66 Druk op de “Connect” toets van het voetstuk (het groene led lampje van de verbinding met het voetstuk knippert snel) Wacht 5 seconden De kleine toets ONDER de muis indrukken Wacht 5 seconden Druk op de “Connect” toets van het voetstuk (het groene led lampje van de verbinding met het voetstuk knippert langzamer) Het toetsenbord en de muis worden gesynchroniseerd en zijn dan functioneel.
  • Page 67 Voer de installatie cd-rom in in de lezer. Als u alle functies van het toetsenbord en de muis wilt gebruiken, moet u de functies installeren die voorgesteld worden op de Cd-rom. INSTALLATIE Als u reeds een toetsenbord en muis geïnstalleerd hebt, raden wij u aan dit programma en de overeenstemmende stuurprogramma’s te verwijderen in het “Configuratiescherm”...
  • Page 68 Het standaard installatiepad, klik op « Next » om verder te gaan. Als u het installatiepad wilt wijzigen klikt u op « Browse » en u geeft de bestemming aan. Het programma heeft de installatie uitgevoerd. Klik op « Finish » en de computer start opnieuw op. Het gebruik van de software Naast het horloge ziet u twee nieuwe pictogrammen verschijnen (een voor het toetsen bord en een voor de muis) en een indicator “Hoofdletters”...
  • Page 69 Pictogram van de muis voor de instelling en configuratie Pictogram van het toetsenbord voor de instelling en configuratie Inschakeling regelaar van het numeriek toetsenblok (Num Lock) Hoofdletter aanduiding (Caps Lock) Rechterklik op het toetsenbord pictogram en selecteer « Settings ». Een afbeelding van de multimedia functietoetsen verschijnen.
  • Page 70 In de vervolgkeuzelijst selecteert u de nieuwe functie die u hebt toegewezen aan de toets. U kunt ook een programma kiezen dat niet in de lijst voorkomt, vink het vakje « Select a program to run : » aan en klik op « Browse ». Voer daarna de padnaam in van het programma.
  • Page 71 STOP VORIG NUMMER VOLGEND NUMMER WEERGEVEN / PAUZE VOLUMEREGELING (Deze toetsen kunnen opnieuw ingesteld worden, zie het hoofdstuk “Het gebruik van de software”) COMPUTER FUNCTIETOETSEN SYMBOOL FUNCTIE PC AAN/UIT (POWER) STAND-BY WERKSTATION REKENMACHINE KALENDER (OUTLOOK) LINKS / RECHTS (LIFT) wieltje VERTICALE LIFT OFFICE FUNCTIETOETSEN SYMBOOL...
  • Page 72 EINDE SESSIE TURBO MARK KOPIËREN PLAKKEN KNIPPEN Instelling van de muistoetsen U kunt de functie van de muistoetsen ook wijzigen. Klik hiervoor met de rechtermuisknop op het pictogram en selecteer « Properties of the mouse ». (zie onderstaande afbeelding). De toewijzing van de toetsen wijzigen door een keuze te maken in de vervolgkeuzelijst.
  • Page 73 U moet de computer dan ingeschakeld laten tot de batterijen opgeladen zijn. © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 74: Conselhos De Segurança

    Proceder à instalação, respeitando sempre as instruções do fabricante. Condições da garantia: • os produtos AMARINA são vendidos com uma garantia de utilização de 24 meses, contados a partir da sua data de compra. • Em caso de defeito, devolver o produto completo ao revendedor, precisando qual foi o defeito verifi cado e fazendo acompanhar o produto da sua respectiva prova de compra.
  • Page 75 • Configuração requerida:Configuration requise : Windows®98, ME, 2000, XP. Actualização e transferência do assistente de instalação no nosso site da Internet : http://www.amarina.fr modelo : teclado KB 8900 Não projectar o feixe óptico do rato para os olhos Não eliminar as pilhas e as baterias juntamente com o lixo doméstico, utilizar os contentores de reciclagem disponíveis em todas as lojas.
  • Page 76 Guia de instalação Ligar o computador à corrente Ligar a ficha USB da base a uma porta USB disponível do seu computador. Colocar a base na sua secretária, de forma a dispor de uma ligação directa entre o teclado e o rato Coloque as pilhas no teclado.
  • Page 77 Colocar as baterias no rato Colocar as 2 baterias de tipo AAA de 1.2v NI-MH no interior do compartimento. Verifique o sentido correcto das polaridades com o auxílio do esquema existente no interior do compartimento e volte a fechar a tampa.
  • Page 78 Premir o botão «Connect» existente na base (o indicador luminoso verde da ligação da base pisca rapidamente) Aguardar 5 segundos Premir o pequeno botão DEBAIXO do rato Aguardar 5 segundos Premir o botão «Connect» existente na base (o indicador luminoso verde da ligação da base pisca mais lentamente) O teclado e o rato estão agora sincronizados e em condições de funcionar.
  • Page 79 Introduzir o CD de instalação no interior do leitor de CD-ROM do computador Para desfrutar de todas as funções de utilização do teclado e do rato, deverá instalar as funções contidas no CD-Rom INSTALAÇÃO Se tinha anteriormente instalados outro teclado e rato, por favor desinstale os programas e assistentes de instalação a estes associados, acedendo ao «painel de controlo»...
  • Page 80 Pasta de instalação do programa por predefinição; clique em «Next» para continuar. Para modificar a pasta onde pretende instalar programa, clique «Browse» e indique a pasta de destino. O programa acabou de ser instalado. Clique em «Finish» e o computador será...
  • Page 81 Pictograma do rato para as regulações e a configurações Pictograma do teclado para as regulações e configurações. Indicador de activação do Bloco Numérico (Num Lock) Indicador de Maiúsculas (Caps Lock) Clique com o botão direito do rato sobre o pictograma do teclado e seleccione «Settings». Será...
  • Page 82 No menu pendente seleccione a nova função a atribuir à tecla. Pode também escolher um programa que não esteja apresentado na lista. Seleccione a caixa «Select a program to run:» e clique em «Browse». Indique a pasta onde está incluído o programa.
  • Page 83 PARAR FAIXA ANTERIOR FAIXA SEGUINTE REPRODUÇÃO/ PAUSA REGULAÇÃO DO VOLUME (Estas teclas são reconfiguráveis ver capítulo «Utilização do Programa Informático) TECLAS DE FUNÇÕES DO COMPUTADOR SÍMBOLO FUNÇÃO LIGAR/DESLIGAR O PC (POWER) EM ESPERA O MEU COMPUTADOR CALCULADORA CALENDÁRIO (OUTLOOK) ESQUERDA/ DIREITA (ELEVADOR) rodinha ELEVADOR VERTICAL...
  • Page 84 FINAL DE SESSÃO TURBO MARCAR COPIAR COLAR CORTAR Parametrização das teclas do rato Poderá também alterar a função dos botões do rato. Para tal, clique com o botão direito do rato no pictograma deste e seleccione a opção «Properties of the mouse». (ver figura em baixo) Alterar as atribuições das teclas, seleccionando-as no menu pendente.
  • Page 85 USB deixará de ser alimentada e o rato não poderá ser recarregado. Neste caso, deverá deixar o computador ligado durante o tempo necessário para o carregamento das baterias. © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.

Table of Contents