Parkside PDRP 6.2 B2 Translation Of The Original Instructions

Parkside PDRP 6.2 B2 Translation Of The Original Instructions

Air cleaning gun
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftgeräte
    • Anschluss an eine Druckluftquelle
    • Spezifische Sicherheitshinweise
      • Vor der Inbetriebnahme
    • Reinigungsflüssigkeits-Behälter Befüllen
      • Inbetriebnahme
      • Wartung und Reinigung
    • Allgemein
      • Entsorgung
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
      • Original-Konformitätserklärung
    • Düse Reinigen
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
      • Avertissements de Sécurité Généraux Pour Les Outils Pneumatiques
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Équipement
    • Consignes de Sécurité Spécifiques
      • Avant la Mise en Service
    • Raccordement À Une Source D'air Comprimé
    • Remplir Le Réservoir du Liquide de Nettoyage
      • Mise en Service
      • Entretien Et Nettoyage
    • Généralités
      • Recyclage
      • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
      • Service Après-Vente
      • Importateur
      • Déclaration de Conformité D'origine
    • Nettoyer la Buse
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Onderdelen
    • Technische Gegevens
      • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Persluchtapparaten
    • Aansluiting Op Een Persluchtbron
    • Specifieke Veiligheidsvoorschriften
      • Vóór de Ingebruikname
    • Reservoir Voor Reinigingsvloeistof Vullen
      • Ingebruikname
      • Onderhoud en Reiniging
    • Algemeen
      • Afvoeren
      • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
      • Originele Conformiteits Verklaring
    • Spuitmond Reinigen
  • Polski

    • Dane Techniczne
      • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzeń Pneumatycznych
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Wyposażenie
    • Zakres Dostawy
    • Podłączenie Do Zasilania Sprężonym Powietrzem
    • Specyficzne Dla Urządzenia Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Przed Uruchomieniem
    • Napełnienie Zbiornika Płynu Czyszczącego
      • Uruchomienie
      • Konserwacja I Czyszczenie
    • Czyszczenie Dyszy
    • Informacje Ogólne
      • Utylizacja
      • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
      • Serwis
      • Importer
      • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
      • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení Na Stlačený Vzduch
    • Vybavení
    • Úvod
    • Specifické Bezpečnostní Pokyny
      • Před UvedeníM Do Provozu
    • Zapojení Do Zdroje Stlačeného Vzduchu
    • Plnění Nádoby Na Čisticí Kapalinu
      • Uvedení Do Provozu
      • Údržba a ČIštění
    • Obecně
      • Likvidace
      • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozce
      • Originální Prohlášení O Shodě
    • ČIštění Trysky
  • Slovenčina

    • Použitie Na Určený Účel
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
      • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Pneumatické Prístroje
    • Vybavenie
    • Úvod
    • Pripojenie K Zdroju Stlačeného Vzduchu
    • Špecifické Bezpečnostné Pokyny
      • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Naplnenie Zásobníka Na Čistiacu Kvapalinu
      • Uvedenie Do Prevádzky
      • Údržba a Čistenie
    • Všeobecne
      • Likvidácia
      • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozca
      • Originálne Vyhlásenie O Zhode
    • Čistenie Dýzy

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DRUCKLUFT-REINIGUNGSPISTOLE / AIR CLEANING
GUN / PISTOLET DE NETTOYAGE PNEUMATIQUE
PDRP 6.2 B2
DRUCKLUFT-REINIGUNGSPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
PISTOLET DE NETTOYAGE
PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d'origine
PISTOLET DO CZYSZCZENIA
NA SPRĘŻONE POWIETRZE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PNEUMATICKÁ ČISTIACA PIŠTOĽ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 324126_1904
AIR CLEANING GUN
Translation of the original instructions
PERSLUCHT-REINIGINGSPISTOOL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATICKÁ ČISTICÍ PISTOLE
Překlad originálního provozního návodu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PDRP 6.2 B2

  • Page 1 DRUCKLUFT-REINIGUNGSPISTOLE / AIR CLEANING GUN / PISTOLET DE NETTOYAGE PNEUMATIQUE PDRP 6.2 B2 DRUCKLUFT-REINIGUNGSPISTOLE AIR CLEANING GUN Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PISTOLET DE NETTOYAGE PERSLUCHT-REINIGINGSPISTOOL PNEUMATIQUE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine PISTOLET DO CZYSZCZENIA PNEUMATICKÁ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Original- Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PDRP 6.2 B2 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    Einsatz bestimmt . 1 Druckluft-Reinigungspistole 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Arbeitsdruck max . 6,2 bar Luftverbrauch 3 – 4,5 l/min (durchschnittlich) Gewicht ca . 0,55 kg Druckluftanschluss 1/4“ Reinigungsflüssigkeits- Behältervolumen 1000 ml ■ 2  │   DE │ AT │ CH PDRP 6.2 B2...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Druckluftgeräte

    Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umge- bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden . Bearbeiten Sie keine Materialien, die potentiell leicht entflammbar oder explosiv sind oder sein könnten . PDRP 6.2 B2 DE │ AT │ CH   │  3...
  • Page 7 Risiko von Verletzungen . zungen führen kann . ■ Warten und reinigen Sie die Druckluft- Reinigungspistole regelmäßig wie vorgeschrieben (siehe Kapitel „Wartung und Reinigung“) . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PDRP 6.2 B2...
  • Page 8 ■ Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte es nicht verwendet werden . Druckluft . Staub, ätzende Dämpfe und/oder Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluft- werkzeuges beschädigen . PDRP 6.2 B2 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Spezifische Sicherheitshinweise

    Sie die Druckluft-Reinigungs- pistole verwenden . ■ Tragen Sie die erforderliche Schutzkleidung beim Arbeiten mit der Druckluft-Reinigungs- pistole, insbesondere einen Gehörschutz, eine Schutzbrille und Arbeitshandschuhe . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PDRP 6.2 B2...
  • Page 10: Reinigungsflüssigkeits-Behälter Befüllen

    Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/ über die zu reinigende Fläche . oder kratzende Reinigungsmittel . ♦ Um die Arbeit zu beenden, lassen Sie den Abzug los . PDRP 6.2 B2 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 11: Düse Reinigen

    Schmutz von der Bürste und Düse entfernen . ♦ Leeren Sie nach jeder Arbeit den Reinigungs- flüssigkeits- Behälter ♦ Lagern Sie die Druckluft-Reinigungspistole an einem trockenen, sauberen und frostsicheren Ort . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PDRP 6.2 B2...
  • Page 12: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . PDRP 6.2 B2 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Page 13: Service

    Servicestelle . - Qualitätsmanager - KOMPERNASS HANDELS GMBH Technische Änderungen im Sinne der Weiter- BURGSTRASSE 21 entwicklung sind vorbehalten . 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 10  │   DE │ AT │ CH PDRP 6.2 B2...
  • Page 14 Original declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PDRP 6.2 B2 GB │...
  • Page 15: Introduction

    . Wear a dust mask . Always wear eye protection when using or servicing the cleaning gun . Always wear ear muffs . Always wear protective gloves . Oil regularly ■ 12  │   GB │ IE PDRP 6.2 B2...
  • Page 16: General Safety Instructions For Compressed Air Tools

    . Do not work with any materials that are or could be easily inflammable or explosive . ■ Use the compressed air cleaning gun only in well ventilated areas . PDRP 6.2 B2 GB │ IE   │  13 ■...
  • Page 17 ■ Maintain and clean the compressed air cleaning air cleaning gun, reduces the risk of injury . gun on a regular basis as specified (see section "Maintenance and cleaning") . ■ 14  │   GB │ IE PDRP 6.2 B2...
  • Page 18 . ■ Use only filtered and regulated compressed air . Dust, caustic fumes and/or moisture can damage the motor of a compressed air tool . PDRP 6.2 B2 GB │ IE   │  15...
  • Page 19: Specific Safety Instructions

    . ■ Wear the necessary protective clothing when working with the compressed air cleaning gun, in particular ear muffs, protective goggles and work gloves . ■ 16  │   GB │ IE PDRP 6.2 B2...
  • Page 20: Filling The Cleaning Fluid Container

    ■ Clean the tool with a soft, dry cloth only . be cleaned . ■ Never use sharp or abrasive cleaning agents . ♦ To finish working, release the trigger PDRP 6.2 B2 GB │ IE   │  17 ■...
  • Page 21: Cleaning The Nozzle

    Empty the cleaning fluid container after each extended producer responsibility and operation . is collected separately . ♦ Store the compressed air cleaning gun in a dry, clean and frost-proof location . ■ 18  │   GB │ IE PDRP 6.2 B2...
  • Page 22: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass . PDRP 6.2 B2 GB │ IE   │  19...
  • Page 23: Service

    44867 BOCHUM Bochum, 03/09/2019 GERMANY www .kompernass .com Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development . ■ 20  │   GB │ IE PDRP 6.2 B2...
  • Page 24 Déclaration de conformité d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PDRP 6.2 B2 FR │...
  • Page 25: Introduction

    Caractéristiques techniques Pression de travail max . 6,2 bars Consommation d'air 3–4,5 l/min (en moyenne) Poids env . 0,55 kg Raccord d'air comprimé 1/4" Contenance du réservoir de liquide de nettoyage 1000 ml ■ 22  │   FR │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Page 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Pneumatiques

    . Ne faites pas fonctionner l'appa- reil en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières . N'usinez pas de matériaux qui sont potentiellement facilement inflammables ou explosifs . PDRP 6.2 B2 FR │ BE   │  23 ■...
  • Page 27 . personnes . ■ Entretenez et nettoyez le pistolet pneumatique de nettoyage régulièrement comme décrit (voir le chapitre « Entretien et nettoyage ») . ■ 24  │   FR │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Page 28 . de dangers . ■ Le pistolet pneumatique de nettoyage doit tou- jours être débranché de l'alimentation en air après l'utilisation et lorsqu'il n'est pas utilisé . PDRP 6.2 B2 FR │ BE   │  25 ■...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Pendant le travail avec le pistolet pneumatique de nettoyage, portez des vêtements de protec- tion requis, en particulier une protection audi- tive, des lunettes de protection et des gants de travail . ■ 26  │   FR │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Page 30: Remplir Le Réservoir Du Liquide De Nettoyage

    à nettoyer . ■ N'utilisez en aucun cas des produits nettoyants agressifs et/ou provoquant des rayures . ♦ Pour mettre fin au travail, relâchez la gâchette PDRP 6.2 B2 FR │ BE   │  27 ■...
  • Page 31: Nettoyer La Buse

    ♦ Après chaque opération, videz le réservoir du liquide de nettoyage ♦ Rangez le pistolet pneumatique de nettoyage dans un lieu sec, propre et à l'abri du gel . ■ 28  │   FR │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Page 32: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    . le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente com- muniquée . PDRP 6.2 B2 FR │ BE   │  29...
  • Page 33: Service Après-Vente

    Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Semi Uguzlu 44867 BOCHUM - Responsable qualité - ALLEMAGNE www .kompernass .com Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement . ■ 30  │   FR │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Page 34 Originele conformiteits verklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PDRP 6.2 B2 NL │...
  • Page 35: Inleiding

    Het apparaat is alleen bestemd voor privégebruik . Technische gegevens Werkdruk max . 6,2 bar Luchtverbruik 3 – 4,5 l/min (gemiddeld) Gewicht ca . 0,55 kg Persluchtaansluiting 1/4" Volume reinigings- vloeistofreservoir 1000 ml ■ 32  │   NL │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Page 36: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Persluchtapparaten

    . Bewerk geen materiaal dat potentieel licht ontvlambaar of explosief is, of zou kun- nen zijn . ■ Gebruik het pneumatische reinigingspistool alleen in voldoende geventileerde ruimten . PDRP 6.2 B2 NL │ BE   │  33 ■...
  • Page 37 ■ Onderhoud en reinig het pneumatische reini- sche reinigingspistool, vermindert het risico op gingspistool regelmatig zoals voorgeschreven letsel . (zie het hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”) . ■ 34  │   NL │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Page 38 . ■ Gebruik alleen gefilterde en gereguleerde perslucht . Stof, bijtende dampen en/of vocht kunnen de motor van een persluchtapparaat beschadigen . PDRP 6.2 B2 NL │ BE   │  35 ■...
  • Page 39: Specifieke Veiligheidsvoorschriften

    . ■ Draag de vereiste werkkleding bij het werken met het pneumatische reinigingspistool, met name gehoorbescherming, een veiligheidsbril en werkhandschoenen . ■ 36  │   NL │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Page 40: Reservoir Voor Reinigingsvloeistof Vullen

    . zachte doek of met perslucht . ♦ Om de reiniging te stoppen laat u de trekker ■ Gebruik in geen geval scherpe en/of krassende los . reinigingsmiddelen . PDRP 6.2 B2 NL │ BE   │  37 ■...
  • Page 41: Spuitmond Reinigen

    . wijderen . ♦ Maak na de werkzaamheden altijd het reservoir met reinigingsvloeistof leeg . ♦ Bewaar het pneumatische reinigingspistool op een plaats die droog, schoon en vorstvrij is . ■ 38  │   NL │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Page 42: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgege- ven serviceadres sturen . Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . PDRP 6.2 B2 NL │ BE   │  39...
  • Page 43: Service

    Neem eerst contact op met het opgegeven service- adres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Semi Uguzlu DUITSLAND - Kwaliteitsmanager - www .kompernass .com Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden . ■ 40  │   NL │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Page 44 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PDRP 6.2 B2  ...
  • Page 45: Wstęp

    Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do Ciśnienie robocze maks . 6,2 bara użytku prywatnego . Zużycie powietrza 3 – 4,5 l/min (średnio) Masa ok . 0,55 kg Przyłącze sprężonego powietrza 1/4“ Pojemność zbiornika płynu czyszczącego 1000 ml ■ 42  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 46: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzeń Pneumatycznych

    łatwopalne ciecze, gazy lub pyły . Nie poddawaj obróbce żadnych materiałów, które są potencjalnie łatwopalne lub wybu- chowe bądź mogą takie być . ■ Pneumatyczny pistolet czyszczący należy stosować tylko w dobrze wentylowanych po- mieszczeniach . PDRP 6.2 B2   │  43 ■...
  • Page 47 . - w zależności od rodzaju zastosowania pneu- ■ Regularnie konserwuj i czyść pneumatyczny matycznego pistoletu czyszczącego - zmniejsza pistolet czyszczący w zalecany sposób (patrz ryzyko odniesienia obrażeń . rozdział „Konserwacja i czyszczenie”) . ■ 44  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 48 Jeżeli pneumatyczny pistolet czyszczący nie ■ Używaj tylko filtrowanego i regulowanego, jest szczelny lub wymaga naprawy, nie wolno sprężonego powietrza . Pył, korozyjne opary go używać . i/lub wilgoć mogą uszkodzić silnik narzędzia pneumatycznego . PDRP 6.2 B2   │  45 ■...
  • Page 49: Specyficzne Dla Urządzenia Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nasuń przyłącze węża zasilającego na szyb- kozłącze złączki połączeniowej , aby się w słyszalny sposób zatrzasnęło . WSKAZÓWKA ► Aby możliwa była regulacja ciśnienia powie- trza, źródło sprężonego powietrza musi być wyposażone w reduktor ciśnienia . ■ 46  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 50: Napełnienie Zbiornika Płynu Czyszczącego

    . po czyszczonej powierzchni . ■ Urządzenie czyść suchą, miękką szmatką lub ♦ Aby zakończyć pracę, puść spust sprężonym powietrzem . ■ Nigdy nie używaj ostrych i/lub powodujących zadrapania środków czyszczących . PDRP 6.2 B2   │  47 ■...
  • Page 51: Czyszczenie Dyszy

    Po każdej pracy opróżniaj zbiornik płynu podlega rozszerzonej odpowiedzial- czyszczącego ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . ♦ Pneumatyczny pistolet czyszczący przechowuj w suchym, czystym i mrozoodpornym miejscu . ■ 48  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 52: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Lidl uszkodzeń części łatwo łamliwych, np . przełącz- (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć ników, akumulatorów, lub części wykonanych ze instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) szkła . 123456 . PDRP 6.2 B2   │  49 ■...
  • Page 53: Serwis

    Rok produkcji: 09 - 2019 Numer seryjny: IAN 324126_1904 Bochum, dnia 03 .09 .2019 r . Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskona- lania produktu . ■ 50  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 54 Originální prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PDRP 6.2 B2  ...
  • Page 55: Úvod

    1 pneumatická čisticí pistole 1 návod k obsluze Technické údaje Pracovní tlak max . 6,2 bar Spotřeba vzduchu 3 – 4,5 l/min (průměrná) Hmotnost cca 0,55 kg Přípojka stlačeného vzduchu 1/4“ Objem nádoby na čisticí kapalinu 1000 ml ■ 52  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 56: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení Na Stlačený Vzduch

    . Neopracovávejte materiály, které jsou nebo by mohly být potenciálně hořlavé nebo výbušné . ■ Pneumatickou čisticí pistoli používejte pouze na dobře větraných místech . PDRP 6.2 B2   │  53 ■...
  • Page 57 částí . pneumatická čisticí pistole není poškozená . Před použitím zkontrolujte, zda je pneumatická čisticí pistole v bezvadném stavu . ■ Buďte vždy pozorní! Neočekávaný pohyb pneumatické čisticí pistole může způsobit nebezpečí . ■ 54  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 58 čisticí pistole . ■ Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se k vám přibližovaly během doby používání pneumatické čisticí pistole . V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad pneuma- tickou čisticí pistolí . PDRP 6.2 B2   │  55 ■...
  • Page 59: Specifické Bezpečnostní Pokyny

    Přesuňte přípojku napájecí hadice přes rychlou- sluchu, ochranné brýle a pracovní rukavice . závěr přípojného náustku tak, aby citelně zaskočil . UPOZORNĚNÍ ► Aby bylo možné tlak vzduchu regulovat, musí být zdroj stlačeného vzduchu vybaven redukčním ventilem . ■ 56  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 60: Plnění Nádoby Na Čisticí Kapalinu

    čisticí pistole po ploše určené k čištění . servisní středisko . ♦ Chcete-li práci ukončit, pusťte spoušť ■ Přístroj čistěte pouze suchým měkkým hadříkem nebo stlačeným vzduchem . ■ V žádném případě nepoužívejte agresivní a/nebo abrazivní čisticí prostředky . PDRP 6.2 B2   │  57 ■...
  • Page 61: Čištění Trysky

    čistou vodou . Stisknutím spouště odstraňte nečistoty z kartáče a trysky ♦ Po každé práci vyprázdněte nádobu na čisticí kapalinu ♦ Pneumatickou čisticí pistoli uchovávejte na suchém a čistém místě bez mrazu . ■ 58  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 62: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    (poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . PDRP 6.2 B2   │  59...
  • Page 63: Servis

    . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH Bochum, 03 . 09 . 2019 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny . ■ 60  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 64 Originálne vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 PDRP 6.2 B2  ...
  • Page 65: Úvod

    1 návod na obsluhu Technické údaje Pracovný tlak max . 6,2 bar Spotreba vzduchu 3 – 4,5 l/min (priemerne) Hmotnosť cca 0,55 kg Prípojka stlačeného vzduchu 1/4" Objem zásobníka na čistiacu kvapalinu 1000 ml ■ 62  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 66: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Pneumatické Prístroje

    . Neobrábajte žiadne materiály, ktoré by mohli byť alebo sú ľahko horľavé alebo výbušné . ■ Pneumatickú čistiacu pištoľ používajte iba v dobre vetraných oblastiach . PDRP 6.2 B2   │  63 ■...
  • Page 67 . a použitia pneumatickej čistiacej pištole, znižuje ■ Pneumatickú čistiacu pištoľ pravidelne čistite riziko poranení . a vykonávajte na nej údržbu tak, ako je predpí- sané (pozri kapitolu „Údržba a čistenie“) . ■ 64  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 68 Používajte iba filtrovaný a regulovaný stlačený ■ Pokiaľ pneumatická čistiaca pištoľ nie je vzdu- vzduch . Prach, žieravé výpary a/alebo vlhkosť chotesná alebo ak sa musí opraviť, nesmie sa môžu poškodiť motor pneumatického náradia . používať . PDRP 6.2 B2   │  65 ■...
  • Page 69: Špecifické Bezpečnostné Pokyny

    Skôr, než uvediete pneumatickú čistiacu pištoľ do prevádzky, presvedčte sa, či sú všetky diely pevne namontované . ■ Pri práci s pneumatickou čistiacou pištoľou noste potrebný ochranný odev, zvlášť ochranu sluchu, ochranné okuliare a pracovné rukavice . ■ 66  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 70: Naplnenie Zásobníka Na Čistiacu Kvapalinu

    čistenej stredisko . ploche . ■ Prístroj čistite len suchou mäkkou utierkou alebo ♦ Na ukončenie práce pustite spúšť stlačeným vzduchom . ■ V žiadnom prípade nepoužívajte ostré a/alebo drsné čistiace prostriedky . PDRP 6.2 B2   │  67 ■...
  • Page 71: Čistenie Dýzy

    špinu z kefky a dýzy rozšírenej zodpovednosti výrobcu a ♦ Po každej práci vyprázdnite zásobník na čistiacu zbiera sa oddelene . kvapalinu ♦ Pneumatickú čistiacu pištoľ uložte na suchom, čistom a mrazuvzdornom mieste . ■ 68  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 72: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot- rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla . PDRP 6.2 B2   │  69 ■...
  • Page 73: Servis

    44867 BOCHUM NEMECKO Rok výroby: 09 – 2019 www .kompernass .com Sériové číslo: IAN 324126_1904 Bochum, 03 .09 .2019 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené . ■ 70  │   PDRP 6.2 B2...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 10 / 2019 · Ident.-No.: PDRP6.2B2-092019-1 IAN 324126_1904...

This manual is also suitable for:

324126 1904

Table of Contents