Table of Contents
  • Opis Delov
  • Varnostna Opozorila
  • Varstvo Okolja
  • Odlaganje Odpadkov
  • Čistička Vzduchu
  • Popis Dílů
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Likvidace Odpadů
  • Čistič Vzduchu
  • Identifikácia Častí
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Likvidácia Odpadu
  • Opis CzęśCI
  • Ostrzeżenia Bezpieczeństwa
  • Włączenie/Wy Łączenie
  • Usuwanie BłęDów
  • Ochrona Środowiska
  • Bezbednosna Upozorenja
  • Zaštita Okoline
  • Odlaganje Otpada
  • Очищувач Повітря
  • Запобіжні Заходи
  • Технічне Обслуговування
  • Охорона Навколишнього Середовища
  • Меры Предосторожности
  • Техническое Обслуживание
  • Диагностика Неисправностей
  • Охрана Окружающей Среды
  • Măsuri de Siguranță
  • Protecția Mediului
  • Описание На Частите
  • Мерки За Безопасност
  • Защита На Околната Среда

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTIONS FOR USE
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUHE
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
UŻYTKOWANIA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
OPTIAIR 203 M
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
www.gorenje.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OPTIAIR 203 M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje OPTIAIR 203 M

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE NAVODILA ZA UPORABO NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUHE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ OPTIAIR 203 M ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА www.gorenje.com...
  • Page 2: Air Purifier

    Air Purifier Instruction for use Thank you very much for purchasing our air purifier. Before using your air purifier, please read this owner's manual carefully and keep it for future reference.
  • Page 3: Identification Of Parts

    IDENTIFICATION OF PARTS...
  • Page 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Maintenance Must be repaired by professionals. Be sure to turn off unit and unplug power before servicing, moving, cleaning unit and removing filter. Do not exchange power lines without authorization. Be sure to unplug power when not using unit for a long time. Operation Do not operate with wet hands.
  • Page 5 CAUTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Remove back cover Remove the filter components Remove the packaging bags of filter Install the filter components...
  • Page 7: Operation

    OPERATION Timer button ON/OFF button Purification button Press "TIMER" button, Press "POWER" Press "FAN" button to the time of timer off in button to turn choose the options of turn sets as 1 hour, 2 on/off the unit. strong, high, medium hours, 4 hours, 8 hours and low.
  • Page 8: Maintenance

    OPERATION Place correctly In ordor to achieve better purification effect and avoid affecting communication by shielding effect of metal, make sure that keep the machine 30 centimeters away from walls, furnitures and so on and at least 50 centimeters away from metals/electrical appliances.
  • Page 9: Fault Diagnosis

    FAULT DIAGNOSIS Please check the machine according to the following form before asking for maintenance: Faults Diagnosis Possible Reasons Possible Solutions Maybe forget to connect the Please plug in the power well. Air purifier does not power wires or the connection Please press down the power run.
  • Page 10: Environmental Protection

    Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain. The user manual can also be found at our website http://www.gorenje.com. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES...
  • Page 11 Čistilnik zraka Navodila za uporabo Zahvaljujemo se vam za nakup našega čistilnika. Prosimo vas, da pred uporabo natančno preberete ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo.
  • Page 12: Opis Delov

    OPIS DELOV upravljalna plošča izhod zraka ročaj vstop zraka hrbtni pokrov hrbtni pokrov Spredaj Zadaj...
  • Page 13: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Vzdrževanje Vsa popravila naj opravi strokovno usposobljena oseba. Pred servisiranjem, premikanjem, čiščenjem in odstranjevanjem filtra čistilnik izklopite in izvlecite vtič iz vtičnice. Priključnega kabla ne zamenjujte brez dovoljenja. Kadar aparata ne nameravate dalj časa uporabljati, prekinite dovod električne energije.
  • Page 14 OPOZORILA Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej. Osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi in psihičnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj in poznavanja aparata lahko aparat uporabljajo le, če so pod nadzorom ali če dobijo ustrezna navodila za uporabo aparata na varen način in če razumejo nevarnosti, povezane z uporabo le-tega.
  • Page 15 NAMESTITEV Snemite hrbtni pokrov. Snemite sestavne dele filtra. S filtra odstranite embalažo. Vstavite sestavne dele filtra.
  • Page 16 DELOVANJE Tipka za čiščenje Tipka programske ure Tipka zraka Pritisnite tipko TIMER, VKLOP/IZKLOP Pritisnite tipko FAN, čas programske ure se (ON/OFF) da izberete zaporedoma nastavi na Da enoto med močnim, 1 uro, 2 uri, 4 ure, 8 ur vklopite/izklopite, visokim, srednjim ali izklop.
  • Page 17 DELOVANJE Poskrbite za pravilno postavitev Da bi dosegli boljše rezultate čiščenja zraka in preprečili oviranje komunikacije zaradi zaščitnega učinka, postavite aparat 30 centimetrov stran od sten, pohištva in podobnega in najmanj 50 cm stran od kovin/električnih aparatov. VZDRŽEVANJE Čiščenje/zamenjava sestavnih delov filtra 1.
  • Page 18 ODPRAVLJANJE NAPAK Preden poiščete pomoč preverite naslednje: Rešitve Odpravljanje napak Vzroki Morda ste pozabili priključiti napajalni kabel ali priključitev ni Poskrbite za ustrezno priključitev. Čistilnik zraka ne dobro opravljena. deluje. Pritisnite tipko za vklop. Morda ste pozabili pritisniti tipko za vklop. Morda so sestavni deli filtra Pravilno vstavite sestavne dele Slabo odstranjevanje...
  • Page 19: Varstvo Okolja

    Tehnični podatki Moč 230 VAC 50 Hz 50 W Način čiščenja zraka Ionizacija + 3-stopenjski filter Nastavitve 4 hitrosti Programska ura 1-8 ur Max. velikost prostora 20 m Mere 325 x 175 x 500 mm Teža 6,6 kg VARSTVO OKOLJA V evropskih državah je potrebno ob uporabi tega izdelka upoštevati naslednje informacije: ODLAGANJE ODPADKOV:...
  • Page 20: Čistička Vzduchu

    Čistička vzduchu Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení naší čističky. Prosíme, abyste si před použitím pečlivě přečetli tento návod a uschovali jej pro další použití.
  • Page 21: Popis Dílů

    POPIS DÍLŮ řídící plocha výstup vzduchu rukojeť vstup vzduchu zadní kryt Vepředu Vzadu...
  • Page 22: Bezpečnostní Upozornění

    BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Údržba Veškeré opravy by měly být prováděny k tomu kvalifikovanou osobou. Před servisem, přemísťováním, čištěním a vyjímáním filtru čističku vypněte a vytáhněte zástrčku. Připojovací kabely nevyměňujte bez povolení. Pokud přístroj delší dobu nebudete používat, odpojte přívod elektrické energie. Provoz S přístrojem nepracujte s mokrýma rukama.
  • Page 23 UPOZORNĚNÍ Tento přístroj můžou používat děti od 8 let. Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenosti a znalosti o přístroje mohou přístroj používat jen v případě, pokud nad sebou mají dohled, nebo pokud byly předem poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a pokud chápou z toho vyplývající...
  • Page 24 INSTALACE Sejměte zadní kryt. Sejměte součásti filtru. Odstraňte obal z filtru. Vložte součásti filtru.
  • Page 25 FUNGOVÁNÍ Tlačítko čištění Tlačítko časovače Tlačítko vzduchu Stiskněte tlačítko ZAPNOUT/VYP- Stiskněte tlačítko TIMER, čas časovače NOUT (ON/OFF) FAN pro výběr je postupně nastaven Pro zapnutí/ silného, vysokého, na 1 hod., 2 hod., 4 vypnutí jednotky středního hod. nebo vypnutí. stiskněte tlačítko nebo nízkého režimu POWER.
  • Page 26 FUNGOVÁNÍ Postarejte se o správné umístění. Za účelem dosažení lepších výsledků čištění vzduchu a zabránění komunikačních překážek kvůli ochrannému účinku kovu, umístěte přístroj 30 cm od stěn, nábytku a podobného a nejméně 50 cm od kovových/elektrických zařízení. více než 30 cm více než...
  • Page 27 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Než vyhledáte pomoc, zkontrolujte následující: Odstraňování závad Příčiny Řešení Možná, že jste zapomněli připojit napájecí dráty nebo připojení Postarejte se o řádné připojení. Čistička vzduchu nebylo provedeno řádně. nefunguje. Stiskněte tlačítko pro zapnutí. Možná, že jste zapomněli stisknout tlačítko pro zapnutí. Možná, že jsou součásti filtru Špatné...
  • Page 28 Technické údaje Výkon 230 VAC 50 Hz 50 W Způsob čištění vzduchu Ionizace + 3-stupňový filtr Nastavení 4 rychlosti Časovač 1-8 hod. Max. velikost prostoru 20 m Rozměry 325 x 175 x 500 mm Hmotnost 6,6 kg...
  • Page 29: Ochrana Životního Prostředí

    Odkládání odpadků na divoké skládky do lesů nebo do přírody ohrožuje vaše zdraví, neboť nebezpečné látky pronikají do podzemních vod a tak se dostávají do potravinového řetězce. VYHRAZUJEME SI PRÁVO NA ZMĚNY, KTERÉ NEMAJÍ VLIV NA FUNKČNOST PŘISTROJE. Tento návod můžete vyhledat na našich webových stránkách http://www.gorenje.com.
  • Page 30: Čistič Vzduchu

    Čistič vzduchu Referenčná príručka Ďakujeme Vám veľmi pekne za nákup nášho čističa vzduchu. Pred použitím vášho čističa vzduchu Vás prosíme, aby ste opatrne prečítali túto referenčnú príročku a ju udržali pre budúcu referenciu.
  • Page 31: Identifikácia Častí

    IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ ovládací panel výstup vzduchu rúčka prívod vzduchu zadný kryt predná časť zadná časť...
  • Page 32: Bezpečnostné Opatrenia

    BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Údržba Čistič musia opraviť profesionáli. Ubezpečte sa, že prístroj je odpojený predtým, ako ho dávate servisovať, pohybujete, čistite a odstránite filter. Nevymeňte silnoprúdové vedenie neoprávnene. Ubezpečte sa, že odpojite elektrinu, keď stroj dlho nepoužívate. Riadenie Neriaďte mokrými rukami. Netlačte tvrdo na ovládací...
  • Page 33 UPOZORNENIE Tento prístroj môžu použiť deti, starší ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmýslovými alebo mentálnymi schopnosťami a osoby bez skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo ak dostanú návod týkajúci sa prístroja bezpečne a rozumejú riziku v súvislosti s použitím tohoto prístroja. Deti sa nesmú hrať s týmto prístrojom.
  • Page 34 INŠTALÁCIA Odstráňte zadný kryt Odstráňte komponenty filtra Odstráňte obal z filtra Nainštalujte komponenty filtra...
  • Page 35 RIADENIE Tlačidlo-časovač Tlačidlo na Tlačidlo očišťovanie Stlačte tlačidlo »TIMER«, ON/OFF čas časovača sa Stlačte tlačidlo Stlačte tlačidlo sekvenčne nastaví na 1 »FAN«, aby ste »POWER«, aby hodinu, 2 hodiny, 4 vybrali mocné, hodiny, 8 hodín a vypne ste zapli/vypli výsoké, mierne a prístroj.
  • Page 36 RIADENIE Umiestnite správne Aby ste dosiahli lepší efekt očišťovania a vyhli sa ovplyvnení komunikácie pre ochranný efekt kovu, presvedčte sa, že prístroj je 30 cm mimo od stien, nábytku atď. a 50 cm mimo od kovu/elekrtických spotrebičov. ÚDRŽBA Vyčistenie/Náhrada komponentov filtra Vyčisťte komponenty filtra, keď...
  • Page 37 DIAGNOSTIKA PORUCHY Prosíme, predtým ako žiadate údržbu, skontrolujte prístroj podľa nasledujúceho formulára: Možné dôvody Možné riešenia Diagnostika poruchy Prosíme Vás, aby ste dobre Možno, že ste zabudli spojiť zasunuli banán do zástrčky. Čistič vzduchu elektrické káble alebo spojenie nefunguje nie je v dobrom stave. Prosíme Vás, aby ste stlačili tlačidlo »POWER«.
  • Page 38: Ochrana Životného Prostredia

    Divoké skládky v lesoch a v prírode ohrozujú Váše zdravie keď rizikové látky unikajú do podzemnej vody a takýmto spôsobom prídu do potravinovej reťaze. VYHRADUJEME SI PRÁVO NA ZMENY, KTORÉ NEMAJÚ VPLÝV NA FUNKČNOSŤ PRÍSTROJA. "Tento návod na použitie môžete nájsť aj na našej webovej stránke http:/www.gorenje.com."...
  • Page 39 Oczyszczacz powietrza Instrukcja użytkowania Dziękujemy za zakupienie naszego oczyszczacza. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać te instrukcje i zachować je na przyszłość.
  • Page 40: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI panel sterowania wylot powietrza rączka wlot powietrza tylna pokrywa tylna pokrywa Przód Tył...
  • Page 41: Ostrzeżenia Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA Konserwacja Wszelkie naprawy powinna przeprowadzać przeszkolona osoba. Przez serwisowaniem, przenoszeniem, czyszczeniem lub usuwaniem filtra należy wyłączyć oczyszczacz i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nie wymieniać kabli przyłączeniowych bez pozwolenia. Jeżeli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas, należy odciąć dopływ energii elektrycznej.
  • Page 42 OSTRZEŻENIA: Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia. Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i mentalnej lub osoby bez doświadczenia i wiedzy o urządzeniu mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub jeżeli otrzymają odpowiednie instrukcje bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumieją...
  • Page 43 INSTALACJA Zdjąć tylną pokrywę. Zdjąć części filtra. Usunąć opakowanie z filtra. Zamontować części filtra.
  • Page 44: Włączenie/Wy Łączenie

    DZIAŁANIE Przycisk regulatora czasowego. Przycisk Przycisk Przycisnąć przycisk WŁĄCZENIE/WY oczyszczania TIMER, czas ŁĄCZENIE powietrza regulatora czasowego Przycisnąć przycisk (ON/OFF) zostanie kolejno FAN, aby wybrać ustawiony na 1 włączyć/wyłączyć mocny, wysoki, godzinę, 2 godziny, 4 jednostkę, należy średni godziny, 8 godzin lub przycisnąć...
  • Page 45 DZIAŁANIE Należy zapewnić prawidłowe ustawienie. Aby osiągnąć lepsze rezultaty oczyszczania powietrza i uniknąć utrudniania komunikacji z powodu wpływu metalu, należy postawić urządzenie 30 cm od ścian, mebli i podobnych przedmiotów oraz co najmniej 50 cm od metali/urządzeń elektrycznych. KONSERWACJA Czyszczenie/wymiana części filtra. 1.
  • Page 46: Usuwanie Błędów

    USUWANIE BŁĘDÓW Przed wezwaniem pomocy należy przeczytać następujące informacje: Usuwanie błędów Rozwiązania Przyczyny Możliwe, że zapomniano podłączyć kabel lub podłączenie Należy zapewnić odpowiednie nie zostało wykonane w Oczyszczacz podłączenie. odpowiedni sposób. powietrza nie działa. Przycisnąć włącznik. Możliwe, że zapomniano wcisnąć przycisk włączenia.
  • Page 47: Ochrona Środowiska

    Dzikie składowanie odpadów w lasach lub na otwartej przestrzeni zagraża Państwa zdrowiu, ponieważ niebezpieczne substancje przedostają się do wód gruntowych i w ten sposób przenikają do łańcucha pokarmowego. ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN, KTÓRE NIE WPŁYWAJĄ NA FUNKCJONALNOŚĆ URZĄDZENIA. Te instrukcje znajdą Państwo również na naszej stronie internetowej http://www.gorenje.com.
  • Page 48 Prečišćivač vazduha Uputstvo za upotrebu Zahvaljujemo na kupovini našeg prečišćivača. Molimo da pre upotrebe pažljivo pročitate ovo uputstvo i sačuvate ga za buduću upotrebu.
  • Page 49 OPIS DELOVA upravljačka ploča izlaz vazduha ručka ulaz vazduha poklopac poleđine hrbtni pokrov Spreda Pozadi...
  • Page 50: Bezbednosna Upozorenja

    BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Održavanje Sve popravke mora da vrši stručno osposobljeno lice. Isključite prečišćivač i izvucite utikač iz utičnice pre servisiranja, pomeranja, čišćenja i uklanjanja filtera. Priključne žice ne smete da menjate bez dozvole. Ako ne nameravate da koristite aparat duže vreme, prekinite dovod električne energije.
  • Page 51 UPOZORENJA Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina. Osobe sa smanjenim fizičkim, perceptivnim i psihičkim sposobnostima ili osobe bez iskustva i poznavanja aparata mogu da koriste aparat samo ako su pod nadzorom ili ako dobiju odgovarajuće uputstvo za upotrebu aparata na bezbedan način te ako su svesni opasnosti koje su povezane sa njegovom upotrebom.
  • Page 52 POSTAVLJANJE Skinite poklopac poleđine. Skinite sastavne delove filtera. Uklonite ambalažu sa filtera. Stavite sastavne delove filtera.
  • Page 53 Taster programskog Taster za čišćenje Taster časovnika UKLJUČENO/ISK vazduha LJUČENO Pritisnite taster TIMER, (ON/OFF) Pritisnite taster FAN vreme programskog za biranje jakog, časovnika se zaredom Da biste visokog, srednjeg ili podešava na 1 sat, 2 niskog načina rada. uključili/isključili sata, 4 sata, 8 sati ili aparat, pritisnite isključenje.
  • Page 54 Pobrinite se za pravilno postavljanje Da biste postigli bolje rezultate čišćenja vazduha i sprečili smetnje u komunikaciji zbog zaštitnog efekta metala, postavite aparat na 30 centimetara od zida, nameštaja i slično i najmanje 50 cm od metala/električnih aparata. ODRŽAVANJE Čišćenje/zamena sastavnih delova filtera 1.
  • Page 55 UKLANJANJE TEŠKOĆA Pre nego što zatražite pomoć, proverite sledeće: Uklanjanje grešaka Rešenja Uzroci Možda ste zaboravili da priključite žice za napajanje ili Pobrinite se za odgovarajuće Prečišćivač vazduha priključenje nije dobro izvršeno. priključenje. ne radi. Možda ste zaboravili da pritisnete Pritisnite taster za uključenje.
  • Page 56: Zaštita Okoline

    Nekonotrolisano odlaganje otpada u šume, odnosno prirodu ugrožava vaše zdravlje, jer opasne materije prodiru u podzemne vode i tako dospevaju u lanac ishrane. ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMENE KOJE NE UTIČU NA FUNKCIONALNOST APARATA. Ovo uputstvo možete da potražite i na našem veb-sajtu: http://www.gorenje.com.
  • Page 57 Prečišćivač vazduha Uputstvo za upotrebu Zahvaljujemo na kupovini našeg prečišćivača. Molimo da pre upotrebe pažljivo pročitate ovo uputstvo i sačuvate ga za buduću upotrebu.
  • Page 58 OPIS DELOVA upravljačka ploča izlaz vazduha ručka ulaz vazduha poklopac poleđine hrbtni pokrov Spreda Pozadi...
  • Page 59 BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Održavanje Sve popravke mora da vrši stručno osposobljeno lice. Isključite prečišćivač i izvucite utikač iz utičnice pre servisiranja, pomeranja, čišćenja i uklanjanja filtera. Priključne žice ne smete da menjate bez dozvole. Ako ne nameravate da koristite aparat duže vreme, prekinite dovod električne energije.
  • Page 60 aparata mogu da koriste aparat samo ako su pod nadzorom ili ako dobiju odgovarajuće uputstvo za upotrebu aparata na bezbedan način te ako su svesni opasnosti koje su povezane sa njegovom upotrebom. Sprečite decu da se igraju aparatom. Deca ne smeju da čiste ili održavaju proizvod bez nadzora. (Važi za evropske države.) Ovaj aparat ne smeju da koriste osobe (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, perceptivnim i psihičkim sposobnostima.
  • Page 61 POSTAVLJANJE Skinite poklopac poleđine. Skinite sastavne delove filtera. Uklonite ambalažu sa filtera. Stavite sastavne delove filtera.
  • Page 62 Taster programskog Taster za čišćenje Taster časovnika UKLJUČENO/ISK vazduha LJUČENO Pritisnite taster TIMER, (ON/OFF) Pritisnite taster FAN vreme programskog za biranje jakog, časovnika se zaredom Da biste visokog, srednjeg ili podešava na 1 sat, 2 uključili/isključili niskog načina rada. sata, 4 sata, 8 sati ili aparat, pritisnite isključenje.
  • Page 63 Pobrinite se za pravilno postavljanje Da biste postigli bolje rezultate čišćenja vazduha i sprečili smetnje u komunikaciji zbog zaštitnog efekta metala, postavite aparat na 30 centimetara od zida, nameštaja i slično i najmanje 50 cm od metala/električnih aparata. ODRŽAVANJE Čišćenje/zamena sastavnih delova filtera 1.
  • Page 64 UKLANJANJE TEŠKOĆA Pre nego što zatražite pomoć, proverite sledeće: Uklanjanje grešaka Rešenja Uzroci Možda ste zaboravili da priključite žice za napajanje ili Pobrinite se za odgovarajuće Prečišćivač vazduha priključenje nije dobro izvršeno. priključenje. ne radi. Možda ste zaboravili da pritisnete Pritisnite taster za uključenje.
  • Page 65 Nekonotrolisano odlaganje otpada u šume, odnosno prirodu ugrožava vaše zdravlje, jer opasne materije prodiru u podzemne vode i tako dospevaju u lanac ishrane. ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMENE KOJE NE UTIČU NA FUNKCIONALNOST APARATA. Ovo uputstvo možete da potražite i na našem veb-sajtu: http://www.gorenje.com.
  • Page 66: Очищувач Повітря

    Очищувач повітря Керівництво з експлуатації Дякуємо, що Ви придбали наш очищувач повітря. Перед використанням очищувача повітря уважно прочитайте це Керівництво з експлуатації та збережіть його для майбутнього використання.
  • Page 67 ВИЗНАЧЕННЯ ДЕТАЛЕЙ Панель керування Воздухоотвод Ручка Воздухозабірник Задня панель Вид спереду Вид сзаду...
  • Page 68: Запобіжні Заходи

    ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ Технічне обслуговування Ремонт має здійснюватися включно кваліфікованими фахівцями. Необхідно вимикати пристрій та від'єднувати його від мережі живлення перед обслуговуванням, переміщенням, очищенням блоку і зняттям фільтра. Не змінюйте лінії електроживлення без відповідного дозволу. Обов'язково відключайте живлення, якщо не використовуєте прилад довгий час. Експлуатація...
  • Page 69 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Цей прилад можуть використовувати діти старше 8 років, люди з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також люди, що не мають достатнього досвіду та навичок, якщо їх діями керує фахівець, або вони пройшли інструктаж з безпечного використання приладу і усвідомлюють відповідні ризики. Дітям заборонено...
  • Page 70 ВСТАНОВЛЕННЯ Зніміть задню панель Видаліть компоненти фільтра Видаліть пакувальні мішки фільтра Встановіть компоненти фільтра...
  • Page 71 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Кнопка «Таймер» Натисніть кнопку «TIMER», час на таймері буде змінюватися з Кнопка вмикання / Кнопка очищення «вимкнений» на 1 вимикання Натисніть кнопку годину, 2 години, 4 Натисніть кнопку «FAN», щоб вибрати години, 8 годин і «POWER», щоб варіанти: сильний, «вимкнений», включити/виключ...
  • Page 72: Технічне Обслуговування

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ Правильно розмістить прилад З метою досягнення кращого ефекту очищення уникайте супутнього ефекту заслону металу, переконайтеся, що прилад знаходиться в 30 сантиметрах від стін, меблів та інших перешкод, і, принаймні, в 50 сантиметрах від металевих/електричних приладів. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Очищення/заміна компонентів фільтра 1.
  • Page 73 ДІАГНОСТИКА НЕСПРАВНОСТЕЙ Перед запитом на обслуговування перевірте прилад за такою процедурою: Діагностика Можливі причини Можливі рішення несправності Можливо, Ви забули підключити шнур живлення, Підключіть живлення належним або умови підключення були Очищувач повітря не чином. неприйнятними. запускається. Натисніть вимикач живлення. Можливо, Ви забули натиснути вимикач...
  • Page 74: Охорона Навколишнього Середовища

    Технічні характеристики Потужність 230 В змінного струму 50 Гц 50 Вт Метод очищення Іонізація + триступеневий фільтр Налаштування 4 швидкості Таймер 1-8 годин Макс. площа приміщення 20 м Розмір 325 x 175 x 500 мм Вага 6,6 кг ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА При...
  • Page 75 Очиститель воздуха Руководство по эксплуатации Благодарим за приобретение нашего очистителя воздуха. Перед использованием очистителя воздуха внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего использования.
  • Page 76 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ Панель управления Воздухоотвод Ручка Воздухозаборник Задняя крышка Вид спереди Вид сзади...
  • Page 77: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Обслуживание Ремонт должен осуществляться только квалифицированными специалистами. Необходимо выключать устройство и отсоединять его от сети питания перед обслуживанием, перемещением, очисткой блока и удалением фильтра. Не меняйте линии электропитания без соответствующего разрешения. Обязательно отключайте питание, если не используете прибор долгое время. Эксплуатация...
  • Page 78 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Данный прибор могут использовать дети старше 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний, если их действиями руководит специалист, или они прошли инструктаж по безопасному использованию прибора и осознают соответствующие риски.
  • Page 79 УСТАНОВКА Снимите заднюю крышку Удалите компоненты фильтра Удалите упаковочные мешки фильтра Установите компоненты фильтра...
  • Page 80 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Кнопка «Таймер» Нажмите кнопку «TIMER», время на таймере будет Кнопка очистки изменяться с Нажмите кнопку Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ «выключен» на 1 час, 2 «FAN», чтобы выбрать Нажмите кнопку часа, 4 часа, 8 часов и варианты: сильный, «POWER», чтобы «выключен», высокий, средний и включить/выключ...
  • Page 81: Техническое Обслуживание

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Правильно разместите прибор В целях достижения лучшего эффекта очистки избегайте сопутствующего эффекта заслона металла, убедитесь, что прибор находится в 30 сантиметрах от стен, мебели и других преград, и, по крайней мере, в сантиметрах от металлических/электрических приборов. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка/замена компонентов фильтра 1.
  • Page 82: Диагностика Неисправностей

    ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ Перед запросом на обслуживание проверьте прибор согласно следующей процедуре: Диагностика Возможные причины Возможные решения неисправностей Возможно, Вы забыли подключить шнур питания, или Подключите питание условия подключения были Очиститель воздуха надлежащим образом. неприемлемы. не запускается. Нажмите выключатель питания. Возможно, Вы забыли нажать выключатель...
  • Page 83: Охрана Окружающей Среды

    Технические характеристики Мощность 230 В переменного тока 50 Гц 50 Вт Метод очистки Ионизация + трехступенчатый фильтр Настройки 4 скорости Таймер 1-8 часов Макс. площадь 20 м помещения Размер 325 x 175 x 500 мм ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ При использовании данного устройства в странах ЕС необходимо придерживаться...
  • Page 84 Purificator de aer Manual de instrucțiuni Vă mulțumim foarte mult pentru achiziționarea purificatorului nostru de aer. Înainte de a utiliza aparatul de purificare a aerului, citiți cu atenție acest manual de utilizare și păstrați-l pentru recomandări ulterioare.
  • Page 85 IDENTIFICAREA PĂRȚILOR panou de control evacuare a aerului mâner admisie a aerului capacul din spate din față spate...
  • Page 86: Măsuri De Siguranță

    MĂSURI DE SIGURANȚĂ Întreținere Trebuie să fie reparată de profesioniști. Asigurați-vă că opriți aparatul și deconectați alimentarea înainte de a efectua operațiile de întreținere, mutare, curățare și scoaterea filtrului. Nu schimbați liniile electrice fără autorizație. Nu uitați să deconectați alimentarea atunci când nu utilizați unitatea o perioadă mai lungă...
  • Page 87 ATENȚIONĂRI Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de la 8 ani și mai mult și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsa de experiență și de cunoștințe, dacă au fost supravegheate sau dacă au primit instrucțiuni privind utilizarea aparatului într-un mod sigur și pentru a înțelege pericolele implicate.
  • Page 88 INSTALARE Scoateți capacul din spate Scoateți componentele filtrului Scoateți pungile de ambalaj ale filtrului Instalați componentele filtrului...
  • Page 89 OPERARE Buton temporizator Butonul de purificare Butonul ON / OFF Apasati butonul „Timer“, Apasati butonul Apăsați butonul „FAN“ pentru a alege timerul se setează pentru „POWER“ pentru a opțiunile 1 oră, 2 ore, 4 ore, 8 ore puternic, ridicat, mediu și, respectiv oprit.
  • Page 90 OPERATION Așezați corect pentru a obține un efect de purificare mai bun și pentru a evita afectarea comunicării prin efectul de protecție a metalului, asigurați-vă că țineți mașina la 30 de centimetri distanță de pereți, mobilier și așa mai departe și la cel puțin 50 de centimetri distanță...
  • Page 91 DIAGNOZA DEFECTELOR Verificați aparatul în conformitate cu formularul de mai jos înainte de a cere întreținerea: Diagnosticarea Posibile Soluții Posibile Motive defectelor Poate uitați să conectați firele de Vă rugăm să conectați Purificatorul de aer nu alimentare sau conexiunea nu alimentarea la rețea.
  • Page 92: Protecția Mediului

    Date Tehnice Putere 230 VAC 50 Hz 50 W Metodă de purificare Ionizare + Filtru cu 3 nivele Setări 4 viteze Cronometru 1-8 ore Dimensiunea maximă a 20 m camerei Mărime 325 x 175 x 500 mm Greutate 6,6 kg PROTECȚIA MEDIULUI Atunci când utilizați acest dispozitiv în țările europene, trebuie respectate următoarele informații:...
  • Page 93 Уред за пречистване на въздух Инструкции за употреба Благодарим ви, че закупихте нашия уред за пречистване на въздух. Преди да използвате вашия уред, моля, прочетете внимателно това ръководство на потребителя и го запазете за бъдещи справки.
  • Page 94: Описание На Частите

    ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Control panel - Контролен панел Air outlet - Отвор за изходящ въздух Handle - Дръжка Air inlet - Отвор за входящ въздух Back cover - Заден капак Front – Изглед отпред Rear – Изглед отзад...
  • Page 95: Мерки За Безопасност

    МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Поддръжка Ремонтът на уреда трябва да се извършва от специалисти. Преди сервизно обслужване, преместване, почистване на уреда и сваляне на филтъра се уверете, че сте го изключили от бутона и от захранването. Не сменяйте захранващи кабели без разрешение. Когато...
  • Page 96 ВНИМАНИЕ! Този уред може да бъде използван от деца, навършили 8-годишна възраст, или по-големи, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или с недостатъчно опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба и са наясно с евентуалните опасности...
  • Page 97 МОНТАЖ Свалете задния капак Свалете компонентите на филтъра Свалете опаковъчните пликове на филтъра Монтирайте компонентите на филтъра...
  • Page 98 РАБОТА НА УРЕДА Бутон за таймер Бутон Пречистване Бутон ON/OFF Натиснете бутона TIMER и Натиснете бутона FAN, за (Вкл./Изкл.) времето за изключване на да изберете опциите за Натиснете бутона таймера се задава съответно скорост на вентилатора - на 1 час, 2 часа, 4 часа, 8 POWER силна, висока, средна...
  • Page 99 РАБОТА НА УРЕДА Поставете уреда правилно. За да постигнете по-добър ефект на пречистване на въздуха и за да избегнете възпрепятстване на комуникацията поради ефекта на метала, се уверете, че сте оставили 30 см отстояние между уреда и стени, мебели и други околни предмети и минимално...
  • Page 100 ДИАГНОСТИКА НА ПРОБЛЕМИ Моля, проверете уреда и се опитайте да отстраните проблемите съгласно таблицата по-долу, преди да го дадете за ремонт в сервиз: Диагностика на Възможни причини Възможни решения проблеми Може да сте забравили да свържете захранващите Уредът за Свържете добре кабелите. кабели...
  • Page 101: Защита На Околната Среда

    тъй като опасни вещества изтичат в подпочвените води и така попадат в хранителната верига. Ръководството за потребителя можете да намерите и на уебсайта ни http://www.gorenje.com. ЗАПАЗВАМЕ СИ ПРАВОТО ДА ПРАВИМ ВСЯКАКВИ ПРОМЕНИ, КОИТО НЕ СЕ ОТРАЗЯВАТ НА ФУНКЦИОНАЛНОСТТА НА УРЕДА.

Table of Contents