Whirlpool LEQ8000HQ0 Use & Care Manual

Easy-to-use electric and gas dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

8282609
Easy-To-Use
Electric and

Gas Dryers

A Note to You ......................2
Dryer Safety ........................3
Parts and Features ............5
Checking Your Vent ............6
Using Your Dryer ................8
Starting your dryer............8
Loading ............................9
Fluff Air cycle ................11
drying rack ....................12
Troubleshooting ................15
Warranty ............................20
In the U.S.A. for assistance or service,
call the Consumer Assistance Center:
1 - 800 - 253 - 1301
In Canada for assistance or service,
see page 18.
Home
Appliances
www.whirlpool.com
*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool LEQ8000HQ0

  • Page 1: Table Of Contents

    Caring for Your Dryer ...13 Troubleshooting ...15 Assistance or Service...17 Warranty ...20 In the U.S.A. for assistance or service, call the Consumer Assistance Center: 1 - 800 - 253 - 1301 In Canada for assistance or service, see page 18. Home Appliances www.whirlpool.com...
  • Page 2: A Note To You

    Thank you for buying a WHIRLPOOL The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for you to make your life easier. To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide.
  • Page 3: Dryer Safety

    RYER AFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER”...
  • Page 4 DRYER SAFETY WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer. Do not place items exposed to cooking •...
  • Page 5: Parts And Features

    ARTS AND EATURES Fabric/Temp. selector (pp. 8-10) Cycle control knob (pp. 8-10) Model and serial number label (p. 2) Dryer drum (p. 14) Other features not shown: Drying rack (available as an option) (p. 12) Drum light (p. 14) ONTROL ANEL FINISH GUARD* selector...
  • Page 6: Checking Your Vent

    HECKING Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances (found in your Installation Instructions) to avoid blocking the flow of combustion and ventilation air. Install your dryer in a well-ventilated room where the temperature is always above 45ºF (7ºC).
  • Page 7 ENTING CONT Use the straightest path possible when routing the exhaust vent. Use the fewest number of elbows and turns. Allow room when using elbows or making turns. Bend vent gradually to avoid kinking. Use duct tape to seal all joints. Do not use screws to secure vent.
  • Page 8: Using Your Dryer

    SING TARTING YOUR DRYER wWARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping.
  • Page 9: Loading

    TARTING YOUR DRYER Push the Start button. NOTE: Your dryer stops automatically when a cycle ends. OADING Loading suggestions The chart below provides some guidelines on various types of drying loads. Load clothes loosely into the dryer. Do not pack the dryer; allow space for clothes to tumble freely. Delicates Heavy Work Clothes 3 pair pants...
  • Page 10: Cycle Descriptions

    USING YOUR DRYER YCLE DESCRIPTIONS Your easy-to-use dryer has a color-coordinated Cycle Control knob and Fabric/Temp. selector. • When using the Automatic cycles, simply choose the setting on the Cycle Control knob that corresponds with the one you choose on the Fabric/Temp.
  • Page 11: Fluff Air Cycle

    LUFF AIR CYCLE The chart below includes examples of items that require drying without heat. Use the Fluff Air cycle, or place the items on a line or rack to air dry. TYPE OF LOAD RUBBER, PLASTIC, HEAT-SENSITIVE FABRICS Foam Rubber – Pillows, padded bras, stuffed toys •...
  • Page 12: Using The Optional Drying Rack

    USING YOUR DRYER SING THE OPTIONAL DRYING RACK To order a drying rack, call 1-800-253-1301 or your nearest designated service center (see “Assistance or Service”). The drying rack lets you dry items without tumbling them. The rack does not move, but the drum turns. Fit rear legs of the rack into spaces in the back Put wet items on top of the rack.
  • Page 13 ARING FOR LEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning The lint screen is located under a lid on top of the dryer. Clean it before starting each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: Open the lid and pull the lint screen towards you.
  • Page 14: Caring For Your Dryer

    CARING FOR YOUR DRYER LEANING THE DRYER INTERIOR Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes.
  • Page 15: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING OMMON DRYING PROBLEMS PROBLEM CAUSE • Lint screen is clogged with lint. Not drying satisfactorily • Restricted air movement. Exhaust vent or outside exhaust hood is clogged with lint. • Exhaust vent is crushed or kinked. • One fuse is blown or circuit breaker is tripped.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING OMMON DRYING PROBLEMS PROBLEM CAUSE Lint in load • Lint screen is clogged. • Improper sorting. • Load is too big or heavy. • Load is overdried. • Paper or tissue in pockets. • Pilling being mistaken for lint. •...
  • Page 17: Assistance Or Service

    WHIRLPOOL* appliance. OR FURTHER ASSISTANCE If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at: Whirlpool Brand Home Appliances Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept. 2000 North M-63...
  • Page 18 These parts will fit right and work right because they are made to the same exacting specifications used to build every new WHIRLPOOL* appliance. OR FURTHER ASSISTANCE If you need further assistance, you can write to Inglis Limited with any questions or concerns at:...
  • Page 19: Warranty

    Consumer Assistance Center at 1-800-253-1301. For warranty information in Canada: Please contact your authorized Whirlpool dealer or call the Consumer Relations Center at 1-800-461-5681 (toll free) between 8:30 a.m. and 6 p.m. EST from anywhere in Canada. For assistance or service in Canada: If you need assistance or service in Canada, first see the “Troubleshooting”...
  • Page 20 Programme Fluff Air ...12 Utilisation de la grille de séchage facultative ...13 Entretien de la sécheuse...14 Dépannage ...17 Assistance ou service ...19 Garantie...20 1 - 800 - 461-5681 Téléphoner si vous avez des questions ou commentaires. Appareils Appareils électroménagers électroménagers www.whirlpool.com/canada...
  • Page 21: Note À L'utilisateur

    Merci pour votre achat d’un appareil électroménager WHIRLPOOL La marque Whirlpool fait partie d’un engagement à fournir des produits de qualité de rendement constant pour vous rendre la vie plus facile. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans ennui, nous avons mis au point ce Guide d’utilisation et d’entretien.
  • Page 22: Sécurité De La Sécheuse

    ÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 23 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : •Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse.
  • Page 24: Pièces Et Caractéristiques

    IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Bouton de commande de programme (p. 8-11) Plaque signalétique (numéros de modèle et de série) (p. 2) Tambour de la sécheuse (p. 15) Autres caractéristiques non illustrèes : Grille de séchage (facultative) (p. 13) Ampoule du tambour (p.
  • Page 25 ÉRIFICATION DU CONDUIT D La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimum recommandés pour l’installation (voir Instructions d’installation) pour éviter le blocage du débit de combustion et d’air de ventilation.
  • Page 26: Vérification Du Conduit D'évacuation

    É VACUATION SUITE Utiliser l’acheminement le plus rectiligne possible lors de l’installation du conduit d’évacuation. Utiliser le moins possible de coudes et de virages. Accorder de l’espace lors de l’utilisation de coudes ou de virages. Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.
  • Page 27: Utilisation De La Sécheuse

    TILISATION DE LA SÉCHEUSE ISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE wAVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).
  • Page 28 ISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE (ÉTAPE FACULTATIVE) Le sélecteur Cycle Signal (Signal de fin de programme) fair partie du bouton de mise en marche. Régler le sélecteur de Signal de fin de programme à On (Mise en marche) si vous désirez que la sécheuse laisse entendre un signal lorsqu’un programme est terminé.
  • Page 29: Chargement

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE HARGEMENT Suggestions de chargement Le tableau ci-dessous fournit certaines directives en relation à divers types de charges à sécher. Charger le linge sans le tasser dans la sécheuse. Ne pas surcharger la sécheuse; accorder de l’espace pour que le linge culbute librement.
  • Page 30: Descriptions Des Programmes

    ESCRIPTIONS DES PROGRAMMES Votre sécheuse d’utilisation facile présente un bouton de réglage de programme avec code de couleur et un sélecteur de tissus/temp. (Fabric/Temp). • Lors de l’utilisation des programmes automatiques, choisir tout simplement le réglage sur le bouton de réglage de programme qui correspond à...
  • Page 31: Programme Fluff Air

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ESCRIPTIONS DES PROGRAMMES • Le programme Timed Drying (Séchage minuté) comprend aussi la caractéristique TUMBLE PRESS* (Pressage par culbutage) qui enlève les faux plis des vêtements qui ont été empilés dans une armoire ou une valise ou qui n’ont pas été...
  • Page 32: Utilisation De La Grille De Séchage Facultative

    TILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE FACULTATIVE Pour commander la grille de séchage, téléphoner au Centre de service désigné le plus proche (voir “Assistance ou service”). La grille de séchage permet de faire sécher des articles sans culbutage. La grille ne se déplace pas mais le tambour tourne.
  • Page 33: Entretien De La Sécheuse

    NTRETIEN DE LA SÉCHEUSE ETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE Nettoyage à chaque utilisation Le filtre à charpie se trouve sous un couvercle sur le dessus de la sécheuse. Le nettoyer avant chaque séchage. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps requis de séchage. Nettoyage : Ouvrir le couvercle et retirer le filtre à...
  • Page 34 OMMENT ENLEVER LA CHARPIE ACCUMULÉE DE L LA SÉCHEUSE La charpie peut s’accumuler à l’intérieur de la sécheuse et constituer un risque d’incendie. La charpie doit être enlevée à tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué...
  • Page 35 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE ’ HANGEMENT DE L La lampe de la sécheuse s’allume automatiquement dans le tambour de la sécheuse dès l’ouverture de la porte. Voir instructions ci-dessous pour changer l’ampoule du tambour. Pour changer l’ampoule du tambour : Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 36: Dépannage

    ÉPANNAGE ROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Séchage • Filtre à charpie obstrué. insatisfaisant • Mouvement d’air entravé. Évacuation ou hotte d’évacuation extérieure obstruée de charpie. • Conduit d’évacuation d’air écrasé ou plissé. • Fusible grillé ou disjoncteur de circuit ouvert. La sécheuse semblera fonctionner mais vous n’obtiendrez pas de chaleur.
  • Page 37 DIAGNOSTIC ROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE PROBLÈME CAUSE Charpie dans • Le filtre à charpie est obstrué. la charge • Triage inapproprié. • Charge excessive ou trop lourde. • Charge surséchée. • Papier ou mouchoir de papier dans les poches. • Duvet mépris pour la charpie. •...
  • Page 38: Assistance Ou Service

    FSP*. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil électroménager WHIRLPOOL*. OUR PLUS D ’ ASSISTANCE Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
  • Page 39: Garantie

    F. Les réparations des pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l’appareil. G. Frais de voyage ou transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées. WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.

Table of Contents