Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

H673
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H673 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH FITNESS H673

  • Page 1 H673 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...
  • Page 3 Español COLOCACIÓN PILAS. el valor introducido. Este monitor utiliza PILAS A. FUNCIÓN SCAN ALCALINAS «R-6» de 1,5 voltios. Para colocar las pilas, suelte la tapa En el modo SCAN, el ordenador trasera del monitor, Fig. 1, e insértelas revisa visualiza continuamente con precaución en el compartimento durante...
  • Page 4 2. Pulsando la tecla MODE parpadeará Si no tiene colocadas ambas manos la ventana pequeña de DISTANCE correctamente como muestra Fig. 3, el (DISTANCIA). pulso no funciona. 3. Pulsando la tecla SET seleccione la Si en pantalla aparece un «P» o no distancia.
  • Page 5 Evite dé monitor Técnica, llamando al teléfono de electrónico la luz directa del sol, pues atención al cliente (ver página final del se puede estropear la pantalla del presente manual). cristal líquido. No lo exponga tampoco al agua ni a golpes. BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR Para cualquier consulta, no dude en...
  • Page 6: Electronic Monitor

    English FITTING THE BATTERIES.- A. SCAN FUNCTION.- This monitor uses volt SCAN mode computer ALKALINE BATTERIES. To fit the continuously scans and displays all of batteries, remove the rear cover on the functions during exercise. The the monitor, Fig. 1, and carefully insert function being displayed will flash on the two “R-6”...
  • Page 7 4. Begin the exercise and the distance connectors are connected at the back value will begin the countdown, when of the electronic unit. it reaches zero it will beep for 4 seconds, advising that TROUBLESHOOTING GUIDE.- selected distance has been covered, Problem: The display comes on but the distance value will then start only the Time function works...
  • Page 8: Fonction Scan

    Français MISE EN PLACE DES PILES.- de vos exercices. La fonction affichée est indiquée par des clignotements. Ce moniteur fonctionne avec deux Pour sélectionner la fonction SCAN: PILES ALCALINES de 1,5 volts. Pour 1. Au début de l’exercice ou si vous placer les piles, retirez le couvercle appuyez sur l’une des touches, le arrière du moniteur, Fig.
  • Page 9 4. Commencez l’exercice, la distance bien connectés en partie arrière de commencera à diminuer et à la fin de l’électronique. la distance programmée, le moniteur émet un signal sonore durant 4 GUIDE DES PROBLÈMES.- secondes pour signaler Problème: Le display s’allume bien distance sélectionnée a été...
  • Page 10 Pour toute information complémentaire Clientèle qui figure à la dernière page et en cas de doute sur le bon état de de cette notice. l’une quelconque partie de la machine, l’hésitez pas à appeler le Service BH SE RÉSERVE LE DROIT DE d’Assistance Technique (SAT) MODIFIER...
  • Page 11: Einsetzen Der Batterien

    Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- Schieben Sie die Blenden (2L) und (2R) über die Enden des Linkers (7) Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt auf Fig.3. ALKALIBATTERIEN. Zum Einsetzen Schrauben Sie sie mit den Schrauben der Batterien lösen Sie bitte den (3) fest Fig.3.
  • Page 12 B. DAUER.- D. KALORIEN.- Diese Funktion summiert oder Diese Funktion summiert oder subtrahiert in Minutenschritten die subtrahiert in 1 Kalorie-Schritten die Zeitdauer bis maximal 99:00 Minuten. verbrauchte Kalorienzahl bis maximal 1. Betätigen Sie eine beliebige Taste, 999 Kalorien. um den Monitor einzuschalten. 1.
  • Page 13 FEHLERLÖSUNG.- b.- Überprüfen Sie den Ladezustand der Batterien. Sollte dieser niedrig Problem: Das Display schaltet ein sein, tauschen Sie sie aus. und es funktioniert nur die Dauer- c.- Sollten die vorgenannten Schritte Funktion. keinen Erfolg haben, tauschen Sie Lösung: den Monitor aus. a.- Prüfen Sie, ob das Anschlusskabel Setzen Sie den elektronischen Monitor korrekt angeschlossen ist.
  • Page 14 Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS. Apertando durante mais de dois segundos a tecla MODE ou RESET Este monitor utiliza duas PILHAS todos os valores passarão a zero. ALCALINAS de 1,5 voltes. Para colocar as pilhas, solte a tampa de A. FUNÇÃO SCAN.- atrás do monitor, Fig.
  • Page 15 C. FUNÇÃO DISTÂNCIA.- Depois de ter colocado ambas as mãos nos sensores, aparecerá um A função conta ou desconta em coração intermitente na parte direita do incrementos de 1 Km/ml até um ecrã monitor indica máximo de 999 Km/ml. PULSAÇÃO e depois de uns segundos 1.
  • Page 16 b.- Verifique se as pilhas estão Para qualquier consulta, não hesite em carregadas. Se estão fracas, mude as contactar com o S.A.T - Serviço de pilhas. Assistência Técnica - , telefonando c.- Se os passos anteriores não para o serviço de apoio ao cliente (ver tiverem ajudado, substitua o monitor página final do presente manual).
  • Page 17 Italiano COLLOCAZIONE PILE.- il tasto MODE o RESET tutti i valori si mettono a zero. Questo monitor funziona con due PILE ALCALINE da 1,5 volt. Per A. FUNZIONE SCAN.- collocare le pile, tolga il coperchio posteriore del monitor, Fig. 1, ed Nel modo SCAN, il computer controlla inserisca attenzione...
  • Page 18 1. Prema qualsiasi tasto per mettere in Se non ha collocato correttamente funzionamento il monitor. ambedue le mani come mostra la Fig. Premendo tasto MODE 3, il polso non funzionerà. lampeggerà la finestra piccola di Se nello schermo appare uno “P” o DISTANCE (DISTANZA).
  • Page 19 Per qualsiasi domanda, non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di BH SI RISERVA IL DIRITTO DI Assistenza Tecnica, chiamando al MODIFICARE SPECIFICHE telefono attenzione cliente TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI (consultare l’ultima pagina SENZA AVVERTIMENTO PREVIO. presente manuale).
  • Page 20 Nederlands PLAATSING BATTERIJEN. De monitor gaat vanzelf uit wanneer het apparaat langer dan 4 minuten Deze monitor functioneert op twee niet in gebruik ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 Volt. Door langer dan twee seconden op de Om de batterijen te plaatsen, opent u toets MODE te drukken, springen alle het klepje aan de achterkant, Fig.
  • Page 21 4. Wanneer u de oefening start, begint de computer begint de calorieën door de computer met het aftellen van de te tellen. tijd en wanneer deze de nulwaarde heeft bereikt, zult u gedurende 4 E. INSTRUCTIES - GEBRUIK seconden een piepsignaal horen, wat HANDGRIP (HARTSLAG).- u waarschuwt dat de gekozen tijd is De hartslag van dit model wordt...
  • Page 22 Probleem: Wanneer een segment beschadigen. Zorg dat de monitor niet van een functie niet oplicht of er in aanraking komt met water en verschijnen foutieve meldingen in een vermijd stoten. functie. Oplossing: Als u twijfels hebt over enig onderdeel a.- Haal de batterijen gedurende 15 van dit toestel, aarzel dan niet contact seconden uit en plaats ze correct op te nemen met de technische...
  • Page 23 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.es BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...