Whirlpool Gold ELECTRIC AND GAS DRYER Use And Care Manual

Electronic electric and gas dryers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

8578184
ELECTRONIC
ELECTRIC AND GAS
DRYERS
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service call:
1-800-253-1301
In Canada, for assistance, call 1-800-461-5681
for installation and service, call 1-800-807-7777
or visit our website at...www.whirlpool.com
or www.whirlpool.com/canada
SÉCHEUSES
ÉLECTRIQUES ET À
GAZ ÉLECTRONIQUES
Guide d'utilisation
et d'entretien
Pour assistance, composez le 1-800-461-5681,
pour installation ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières......................2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool Gold ELECTRIC AND GAS DRYER

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance, call 1-800-461-5681 for installation and service, call 1-800-807-7777 or visit our website at...www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES ET À GAZ ÉLECTRONIQUES Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY...2 PARTS AND FEATURES...4 CHECKING YOUR VENT ...5 DRYER USE ...5 Starting Your Dryer...5 Stopping, Pausing and Restarting...6 Loading...6 Drying, Cycle and Temperature Tips ...6 CYCLES ...7 Automatic Cycles ...7 Timed Cycles...7 Air Only Setting ...8 Dryer Features...8 Additional Features ...8 DRYER CARE ...9...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4: Parts And Features

    Control panel Model and serial number label Dryer drum Lint screen Wide-opening door PARTS AND FEATURES Additional features your dryer has: Cycle Signal selector WRINKLE SHIELD SENSEON Drying rack Drum light ™ selector ™ electronic sensor...
  • Page 5: Checking Your Vent

    CHECKING YOUR VENT Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances found in your Installation Instructions. Refer to your Installation Instructions for more information. Fire Hazard Use a heavy metal vent.
  • Page 6: Stopping, Pausing And Restarting

    2. Select one of the Automatic or Timed Cycles. Use the Heavy Duty, Towels/Cotton or Normal cycles to dry most heavyweight and medium weight loads. See “Cycles.” 3. For Automatic Cycles, select one of the 5 levels of dryness by pressing the up or down arrows. See “Cycles.” 4.
  • Page 7: Cycles

    CYCLES Automatic Cycles Use your Automatic Cycles to dry most loads. Your dryer uses the SENSEON™ Drying System. Electronic sensors measure the temperature of the exhaust to increase or decrease drying temperatures for faster reaction time and tighter temperature control. After drying a load in any of the Automatic Cycles, check the dryness.
  • Page 8: Air Only Setting

    Air Only Setting Use the Air Only setting for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. Press the Timed Dry cycle and select Air Only on the temperature selector. This chart shows examples of items that can be dried using the Air Only setting.
  • Page 9: Dryer Care

    This chart shows examples of items that can be rack dried. After selecting the Rack Dry cycle, select the temperature setting and drying time across from each item. Rack Dry Wool Sweaters Block to shape and lay flat on the rack Stuffed toys or pillows Cotton or polyester fiber filled Stuffed toys or pillows...
  • Page 10: Removing Accumulated Lint

    Removing Accumulated Lint From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. From the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.
  • Page 11: Assistance Or Service

    Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada Inc. with any questions or concerns at: Customer Interaction Center Whirlpool Canada Inc.
  • Page 12: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 13 Notes...
  • Page 14: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 15 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.
  • Page 16: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tableau de commande Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Tambour de la sécheuse Filtre à charpie Porte à ouverture large Autres caractéristiques que votre sécheuse peut avoir : Sélecteur de signal de programme Réglage Antifroissement WRINKLE SHIELD ™...
  • Page 17: Vérification Du Conduit D'évacuation

    VÉRIFICATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation voir les instructions d’installation.
  • Page 18: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 19: Chargement

    Chargement Mettre les vêtements dans la sécheuse sans les tasser. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir suffisamment d’espace pour que les vêtements puissent culbuter librement. Le tableau suivant montre des exemples de charges équilibrées qui permettraient un culbutage adéquat. Vêtements 3 pantalons, 4 jeans, de travail 2 salopettes, 3 chemises...
  • Page 20: Programmes Minutés

    Utilisation des programmes automatiques 1. Appuyer sur la touche du programme automatique désiré. 2. Appuyer sur les flèches vers le haut ou vers le bas pour choisir l’un des 5 niveaux de plus sec ou moins sec, si désiré. 3. Choisir le réglage WRINKLE SHIELD™ (Antifroissement), si désiré.
  • Page 21: Réglage Air Seulement

    Réglage Air seulement Utiliser le réglage Air seulement pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Appuyer sur le programme de séchage minuté et choisir Air seulement sur le sélecteur de température.
  • Page 22: Entretien De La Sécheuse

    Grille de séchage Choisir cette caractéristique pour sécher sans culbutage des articles tels que chandails et oreillers. Le tambour tourne, mais la grille ne bouge pas. Si le modèle de votre sécheuse n'a pas de grille de séchage, vous pouvez en acheter une. Pour commander, veuillez consulter “Assistance ou service”...
  • Page 23: Nettoyage De L'intérieur De La Sécheuse

    2. Pousser le filtre à charpie fermement pour le remettre en place. IMPORTANT : Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie dégagé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer un échauffement ou des dommages à la sécheuse et aux tissus.
  • Page 24: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... Codes de message Pour le message d’erreur “PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : La sécheuse est-elle branchée sur une prise électrique? La sécheuse était-elle branchée sur une prise électrique pendant l’installation ou pendant une panne de courant? Appuyer sur START (mise en marche) pour remettre l’appareil...
  • Page 25 Taches sur la charge ou décoloration L’assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été bien utilisé? Ajouter les feuilles d’assouplissant de tissus au début du programme. Les feuilles d’assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements. A-t-on placé...
  • Page 26: Assistance Ou Service

    Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada Inc. au : 1-800-461-5681 du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Le samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
  • Page 27: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 28 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents