Fama PLANETARIA PA30 Instruction Manual

Fama PLANETARIA PA30 Instruction Manual

Foodcompatible revolving mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONE
PLANETARIA PA30 – PA40
Manuale d'installazione uso e manutenzione impastatrice planetaria
Installation, operating and service instructions revolving mixer
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fama PLANETARIA PA30

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONE PLANETARIA PA30 – PA40 Manuale d’installazione uso e manutenzione impastatrice planetaria Installation, operating and service instructions revolving mixer...
  • Page 2 INDICE PAG.3 INFORMAZIONI GENERALI PAG.4 GARANZIA , MESSA IN SERVIZIO PAG.5 ISTRUZIONI E MONTAGGIO PAG.6 PULIZIA, GUASTI, SMALTIMENTO PAG.7 AVVERTENZE E PRECAUZIONI PAG.8 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PAG.16 SPECIFICHE TECNICHE PAG.17 SCHEMA ELETTRICO PAG.18 FIGURA 1 : STRUTTURA DEL MACCHINARIO 1 PAG.19 FIGURA 2 : STRUTTURA DEL MACCHINARIO 2 PAG.20...
  • Page 3: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Questa pubblicazione contiene tutte le informazioni necessarie per l’installazione, l’uso e la manutenzione della macchina impastatrice planetaria per uso alimentare. Scopo della presente pubblicazione, di seguito definita “manuale”, è quello di consentire all’utente, soprattutto al diretto utilizzatore di prendere ogni provvedimento e predisporre tutti i mezzi umani e materiali necessari per un uso sicuro e duraturo della macchina.
  • Page 4 GARANZIA E RESPONSABILITÀ DEL COSTRUTTORE La garanzia di buon funzionamento e di piena rispondenza delle macchine al servizio cui sono destinate è legata alla corretta applicazione delle istruzioni contenute in questo manuale. Il costruttore declina ogni responsabilità diretta ed indiretta derivante da: 1.
  • Page 5 ISTRUZIONI D’USO Prima dell’utilizzo, controllare che il voltaggio sia compatibile con la macchina e assicurarsi che filo di messa a terra sia affidabile. Prima di testare la planetaria, assicurarsi che la planetaria sia inizialmente spenta, per evitare che il macchinario si danneggi. Se la direzione del movimento non corrisponde alla freccia, togliere tensione ed invertire due delle tre fasi nella spina.
  • Page 6: Pulizia Della Macchina

    PULIZIA DELLA MACCHINA Le macchine devono essere accuratamente pulite almeno una volta al giorno; se necessario con maggior frequenza. Per la pulizia della macchina usare esclusivamente un panno inumidito in acqua e detersivo non schiumoso biodegradabile per stoviglie con pH 7-8, ad una temperatura non inferiore ai +30°...
  • Page 7: Avvertenze E Precauzioni

    corretto smaltimento. Il mancato rispetto delle procedure di smaltimento può produrre effetti nocivi a danno dell’ambiente e delle persone. Pertanto lo smaltimento abusivo, totale o parziale, delle apparecchiature, porterà a sanzioni amministrative da parte delle Autorità Competenti nei riguardi delle utenze negligenti o inadempienti.
  • Page 8: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili Cause Rimedi L’asse non funziona Cavi elettrici scollegati Controllare la spina quando la macchina è accesa La ciotola non è nella È montata in modo posizione corretta scorretto Perdita d’olio Il paraolio è danneggiato Sostituire il pezzo Difficoltà...
  • Page 9 INDEX PAG.10 GENERAL INFORMATION PAG.11 WARRANTY AND INSTALLATION PAG.12 INSTRUCTIONS FOR USE PAG.13 CLEANING AND DISPOSAL PAG.14 WARNINGS AND PRECAUTIONS PAG.15 TROUBLESHOOTING PAG.16 SPECIFICTION PAG.17 ELECTRIC DIAGRAM PAG.18 FIGURE 1 : FULL MACHINE PAG.19 FIGURE 2 : FULL MACHINE PAG.20 FIGURE 3 : CENTRALE AXLE PAG.21 FIGURE 4 : GEAR AXLE...
  • Page 10: General Information

    GENERAL INFORMATION This booklet contains all the necessary information for the installation, use and maintenance of this foodcompatible revolving mixer. The purpose of this booklet, hereafter the “manual”, is to give the user, and especially the operator, proper information enabling on the necessary cautions regarding the use of this machine and on all the human and material means that must be implement to make it safe and long-lasting.
  • Page 11: Three-Phase Connection

    WARRANTY AND MANUFACTURER LIABILITY Correct functioning and full compliance to the intended service depends on the correct application of the instructions contained in this manual. The manufacturer waives any liability, either direct or indirect; deriving from: 1. failure to observe the instructions contained herein; 2.
  • Page 12: Placement Tool

    OPERATION INSTRUCTION Before using, please check power supply if it match your machine and be sure ground wire is eliable. Before testing, please take mixing device off first, in order to avoid damage machine which is match moving direction. It’s necessary to change the tree-phase machine if the moving direction is not match with arrow.
  • Page 13: Cleaning The Machine

    CLEANING THE MACHINE The machine must be carefully cleaned at least once a day or more often as necessary. To clean the machine use only a cloth soaked in water and non-lathery detergent for dishes with pH at 7-8 and at least at + 30° C. Do not use steel wool or abrasive cleaning products.
  • Page 14: Special Attention

    WARNING AND ATTENTION 1 Don’t use water pipe to wash the mixer directly 2 Please pull off the plug before maintaining and make it maintained by professionals 3 Don’t touch the switches and plug with wet hand 4 If broken, please stop using at once 5 There is a grounded nut signet with in the machine , please recover it to origin condition, don’t cancel the grounded line...
  • Page 15 TROUBLE SHOOTING Trouble Possible Causes Re-cover The axle can’t work when Poor contact of the Check the plug operate the machine electrical equipment The mixing bowl out of Moving direction is not position correct Leak oil Sealing washer is Change damaged Difficult to move the bowl Slideway is rusted...
  • Page 16 SPECIFICHE TECNICHE _ TECHNICAL SPECIFICATIONS Tipo PA30 PA40 Type Capacità (Lt.) Capacity Voltaggio (V) 220-240V/380-400V 220-240V/380-400V Power Potenza (W) 1300 1300 Motor Power 1.75 1.75 Numero di giri al 460 – frusta 460 – frusta Whisk Whisk minuto V.220/240 234 – spatola 234 –...
  • Page 17 SCHEMA ELETTRICO _ ELECTRICAL DIAGRAM K1 interruttore di sovraccarico overload protection switch KM dispositivo AC AC contact device K2 interruttore di stop urgency stop switch K3 interruttore _ switch K4 interruttore sollevamento ciottola bowl lifting switch K5 Interruttore griglia di protezione safety net switch K0 Interruttore di accensione start switch...
  • Page 18 FIGURA 1 STRUTTURA DEL MACCHINARIO _ FULL OF THE MACHINE Numero/ Descrizione Description Item Corpo Body Interruttore di accensione Start switch Interruttore di spegnimento Stop switch Copertura Top cover Vite Screw Blocco velocità Speed block Pannello Name plate Leva Screw Pannello posteriore Handle Supporto...
  • Page 19 FIGURA 2 STRUTTURA DEL MACHINARIO _ FULL OF THE MACHINE Numero Descrizione Description Item Asse centrale Centre axle Asse dell’ingranaggio Gear axle Asse cinghia Initiative axle Cinghia spz710 Belt spz710 Motore Motor Supporto motore Motor support axle Rondella Spring ring Pannello posteriore Rear window Cavo...
  • Page 20 FIGURA 3 ASSE CENTRALE _ CENTRE AXLE Numero Descrizione Description Item Chiavetta 8*7*20 Key 8*7*20 Chiavetta 8*7*45 Key 8*7*45 Asse centrale Centre axle Chiavetta 8*7*50 Key 8*7*50 Cuscinetto Bearing ring Ingranaggio Gear Guarnizione Gasket Cuscinetto 6206 Bearing Paraolio 40*52*10 Oil seal 40*52*10 O ring 30*1.8 O ring 30*1.8 Manicotto...
  • Page 21 FIGURA 4 ASSE DELL’INGRANAGGIO _ GEAR AXLE Numero Descrizione Description Item Cuscinetto 6203 Bearing 6203 Asse dell’ingranaggio Gear axle Chiavetta 6*18 Key 6*18 Ingranaggio alta velocità High-speed gear Manicotto Sleeve Ingranaggio bassa velocità Low-speed gear Cilindro Gasket...
  • Page 22 FIGURA 5 ASSE CINGHIA _ INITIATIVE AXLE Numero Descrizione Description Item Cuscinetto 6004 Bearing 6004 Initiative axle Initiative axle Chiavetta 6*18 Key 6*28 Cuscinetto 6203 Bearing 6203 Cilindro Gasket...
  • Page 23 FIGURA 6 FORCELLA _ FORK Numero Descrizione Description Item Asse Fork axle Forcella Fork Dado Molla Spring Ingranaggio Shaft...
  • Page 24 FIGURA 7 LEVA DI CAMBIO VELOCITA’ Numero Descrizione Description Item Tappo Handle knot Leva Handle Vite Screw Vite Screw Blocco velocità Speed block O ring O ring Molla Spring Grano Steel ball Anello d’arresto Stop ring O ring O ring Blocco si cambio velocità...
  • Page 25 FIGURA 8 MOTORE _ MOTOR UNIT Numero Descrizione Description Item Vite Screw Molla a rondella Spring washer Guarnizione Gasket Cuscinetti motore Small belt wheel of motor Chiavetta Motore Motor...
  • Page 26 FIGURA 9 DISCO GIREVOLE E ASSE MISCELATORE _ TURNING PLATE AND MIXING AXLE Numero Descrizione Description Item Vite Screw Disco girevole Turning plate Anello Ring Dado Griglia di protezione Safety net Ingranaggio interno Inner gear Vite Screw Ingranaggio Plantaty gear Cuscinetto 6204 Bearing 6204 Cuscinetto 6005...
  • Page 27 FIGURA 10 ACCESSORI STANDARD _ STANDARD ACCESSORIES Numero Descrizione Description Item Spatola Leaf / Beater Uncino Hook Frusta Whisk Ciotola Bowl NOTA BENE / NOTES: Ogni utensile è facile da installare: sollevare e inserire il gancio nell’asse di miscelazione, girarlo in senso antiorario sull’asse finché non si posiziona. Per rimuoverlo, alzare il gancio per sbloccarlo, ruotarlo in senso orario e tirare verso il basso.

This manual is also suitable for:

Planetaria pa40

Table of Contents