Download Print this page

Advertisement

Quick Links

USER'S MANUAL
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MANUALE PER L'UTENTE
IT
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
| 1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Againer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIA SKIPPI Againer

  • Page 1 USER’S MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUALE PER L’UTENTE РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Avvertenze Меры предосторожности About AGAINER system Über das AGAINER system Informazioni su AGAINER System О системе AGAINER Components of the AGAINER System Komponenten des AGAINER System Contenuto del set AGAINER System Компоненты системы AGAINER First Use Erstgebrauch Primo utilizzo Первые...
  • Page 3 OFF before a jump. • Before every use, make sure your AGAINER system is in perfect technical condition: Parts are not damaged, All screws and mounts are tight, gas spring and support switching ON / OFF function is working.
  • Page 4 Schrauben und Halterungen fest angezogen sind, EIN / AUS Funktion des Gasdämpfer und der Unterstützung einwandfrei arbeitet. • Verändern Sie niemals das AGAINER System und benutzen es nur so wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, dürfen Reparaturen nur bei einem AGAINER authorisierten Händler oder beim Hersteller durchgeführt werden.
  • Page 5 находится в отличном техническом состоянии: не повреждены ее элементы, зафиксированы все болты и крепления, работают пневматическая пружина и переключатель функции поддержки. • Никогда не настраивайте свою систему AGAINER каким-либо иным способом, отличающимся от указанного в инструкции. • Для обеспечения вашей безопасности все ремонты должен производить...
  • Page 6 The gas Spring support function La funzione supporto data dall’ammor- must always be switched OFF on both tizzatore deve sempre essere disinserita su AGAINERS before getting on the entrambi gli AGAINERs prima di salire in chairlift and during the chairlift ride. seggiovia e per tutta la durata della risalita.
  • Page 7 Keep your skis on the chairlift bar Una volta saliti in seggiovia, tenere at all times. gli sci appoggiati alla barra per tutta la durata della risalita. Do not allow the gas spring support function to switch ON accidentally. Prestare attenzione che la funzione supporto non venga inserita Behalten Sie Ihre Ski immer auf accidentalmente.
  • Page 8 свободу движения.) function to switch ON accidentally. (Switching ON the support function with your leg bent will cause your AGAINER to lock at that angle and will limit freedom of movement.) Wenn Ihr Bein gebeugt ist : • Nicht die Gasdämpfer-Unterstützung einschalten.
  • Page 9 Always slow down the approaching Prima di sedersi su una seggiovia, chairlift with your arm to protect rallentare sempre l’avvicinamento your gas spring’s piston rod from any della seduta con le braccia in modo da impacts! proteggere i pistoni degli ammortizzatori da ogni possibile impatto.
  • Page 10 Disclaimer: You are using the AGAINER system on your own risk and manufacturer will not be liabile for any human injury, damage to property, or losses incurred because of use or failure of the AGAINER system. The AGAINER system is designed exclusively for recreational alpine skiing and not for racing or extreme alpine skiing.
  • Page 11 Againer system non e’ un dispositivo di protezione e non vi proteggera’ in caso di caduta, collisioni e impatti dovuti alla perdita di controllo degli sci o per altre ragioni.
  • Page 12 Informazioni su AGAINER system О системе AGAINER the AGAINER system is a skiing enhancement tool that provides your leg muscles, knees, bones and lower back with additional support and strength. It serves as an exoskeleton that supports you when you go down into a turn and powers you out to your next turn.
  • Page 13 6. Guarnizioni in gomma per la protezione degli scarponi (2 pz.) 7. AGAINER bag (1 pcs.) 7. Borsa per AGAINERs (1 pz.) 1. AGAINER - für das rechte und linke Bein (1 Paar) 1. AGAINERS (1 пара) 2. Handpumpe (1 St.) 2.
  • Page 14 14 |...
  • Page 15: First Use

    Erwachsenen eingestellt, aber sollte AGAINERS to your body. See section 6 for Ihnen die Werkseinstellung der AGAINER detailed instructions on how to adjust your nicht passen, können Sie die Ihren Körper AGAINERS.
  • Page 16 Di seguito sono elencati alcuni suggeri- Вот несколько советов: menti: 1. Чтобы привыкнуть к катанию на 1. Per abituarsi a sciare con AGAINER, лыжах в AGAINERS, начните с само- iniziare su piste molto semplici con la го несложного горного спуска при...
  • Page 17 Putting AGAINERS on; Switching The Support Function ON / OFF Anbau der AGAINERS ; An- und Ausschaltung der Unterstützungsfunktion Indossare gli AGAINERs; Inserire e disinserire la Funzione Supporto Как одевать AGAINERS; Как включать/ выключать функцию поддержки To install boot connectors on your Um die Anschlüsse an Ihre Skistiefel zu ski boots, slide the metal part of the montieren, schieben Sie das Metallteil der...
  • Page 18 Per montare correttamente Для того, чтобы установить gli adattatori sui propri scarponi соединители на ваши лыжные da sci, inserire la parte metallica ботинки, вставьте металлическую dell’adattatore tra lo scafo dello часть соединителя в центр задней scarpone e il rivestimento interno come части...
  • Page 19 To ensure adhesion: Select a boot connector screw that • apply the pad in room temperature securely reaches your boot without • the surface of boot must be dry and extending too far out of the front of the clean connector.
  • Page 20 Drehen Sie nun die Schraube mit dem Выберите болт соединителя, mitgelieferten Imbusschlüssel so fest, который надежно касается вашего daß das Verbindungsstück fest an ботинка, не слишком выступая из Ihrem Stiefel sitzt. передней части соединителя. Wenn Sie die Stiefel vor Kratzern der Закрепите...
  • Page 21 Open the thigh strap of your Öffnen Sie den oberen AGAINER by pealing it away from the Klettverschluss an Ihren AGAINER und Velcro on the other side of the strap. anschliessend öffnen Sie den unteren Plastikverschluss, in dem Sie diesen Open the lower leg strap buckle by nach außen ziehen.
  • Page 22 Aprire la cinghia della coscia Откройте ремень крепления для dell’AGAINER semplicemente бедра на вашем AGAINER, отклеив strappando la cinghia con la linguetta его от застежки-липучки на другой arancione dalla chiusura di tipo Velcro. стороне крепления. Aprire la chiusura della parte inferiore Отстегните...
  • Page 23 Putting AGAINER on To attach your AGAINER to your boot, slide the bottom of the AGAINER on the boot connector’s knob. Wenn Sie die AGAINER anlegen beachten Sie bitte, daß der AGAINER Schriftzug und der Gasdämpfer sich an...
  • Page 24 и установите обратно. Ausziehen der AGAINER nach dem Skifahren Um die AGAINER von Ihrem Stiefel zu entfernen, vorsichtig den Aufhänger und die AGAINER nach oben ziehen. Wenn Sie zu feste am Aufhänger ziehen, kann es dazu führen, daß dieser seine Funktion nicht erfüllt.
  • Page 25 Fix the ends of the ladder straps in Nella parte inferiore dell’AGAINER, the buckles of the lower leg strap. far passare le fascie dentate dentro al cinturino. Tighten the lower leg strap gently. Stringere il cinturino agendo con Verbinden Sie nun die Enden der delicatezza sul cricchetto arancione e Gurte die am Unterschenkel anliegen.
  • Page 26 Fasten the thigh strap gently by Allacciare delicatamente la cinghia pulling the strap through the guide and alla coscia facendola passare attraverso then attaching it snuggly to the other le guide; quindi fissarla all’altro lato side’s Velcro. della chiusura Velcro. Плавно...
  • Page 27 Releasing the lower leg strap Entfernen des unteren Beingurt after skiing. nach dem Skifahren mit Erhaltung der Einstellung Saving lower leg strap adjustments. 1. Benutzen Sie den Verschluss A, um 1. Use buckle A to adjust the center of die Mitte vom Unterschenkel mit der the lower leg with the center of the Mitte des Gurtes einzustellen.
  • Page 28 Apertura del cinturino inferiore Ослабление крепления для голени после катания. Preservare le regolazioni del cinturino inferiore. Фиксация настройки крепления для голени. 1. Agire sulla fibbia A per regolare il cinturino inferiore in modo da 1. Используйте пряжку A для того, posizionarlo al centro della gamba.
  • Page 29 Switching gas spring support Inserire la funzione supporto function ON: dell’ammortizzatore: Always be certain your leg is straight Assicurarsi sempre di avere le gambe when switching the gas spring support dritte mentre si inserisce la funzione function ON. supporto dell’ammortizzatore. Gasdämpfer Unterstützung EIN: Включение...
  • Page 30 Switching gas spring support Disinserire la funzione supporto function OFF: dell’ammortizzatore: You can switch the gas spring support La funzione supporto function OFF with your leg at any angle. dell’ammortizzatore può essere disinserita correttamente con Gasdämpfer Unterstützung AUS: qualunque posizione delle gambe. Sie können die Gasdämpfer Отключение...
  • Page 31 Die vertikale Mitte vom Gurt muss should match the center of lower leg mittig mit Ihrem Unterbein sein. strap. Der zentrale Drehpunkt Ihrer AGAINER Your AGAINER central pivot (small (kleiner Kreis) soll seitlich am Knie circle) should rest against the side of (großer Kreis) anliegen.
  • Page 32 крепления для голени. dovrebbe coincidere al centro del Ось вращения вашего AGAINER cinturino inferiore. (маленькая окружность) должна Il pivot centrale di AGAINER (cerchio располагаться в области вашего piccolo) dovrebbe poggiare contro il колена (большая окружность). lato del ginocchio (cerchio grande) ed essere sempre all’interno di quest’area.
  • Page 33 Height adjustment Use the keys to untighten the connector knob. To fit AGAINER to your leg, adjust the height of the AGAINER by placing the boot connector’s knob up or down in one of 3 positions. Always use 2 Torx tools to tighten the boot connector knob with max.
  • Page 34 Mit den Schlüssel den При помощи ключей отсоедините Verbindungsknopf lösen. головку соединителя. Um die AGAINER Ihrer Beinlänge Для подгонки AGAINER к вашей ноге, anzupassen, wählen Sie eine der 3 скорректируйте высоту AGAINER, Positionen des Verbindungsknopf für установив головку соединителя Ihre AGAINER.
  • Page 35 Angle adjustment Use the key to untighten the screws. To fit AGAINER to your leg, adjust the angle of the AGAINER by placing the gas spring bracket up or down in one of 3 positions. Use the key to tighten the screws.
  • Page 36 Установка угла estensione Открутите болты при помощи ключа. Usare la chiave per svitare le viti. Для подгонки AGAINER к вашей ноге, Per adattare AGAINER alle proprie установите угол AGAINER, установив gambe, regolare l’angolo di estensione кронштейн ниже или выше в одно из...
  • Page 37 Es ist normal das während der During support adjustment: Einstellung des Gasdämpfer etwas ölig • AGAINER must be in a horizontal sein kann. Reinigen Sie anschliessend position. einfach mit einem Papiertuch. • the support function must be...
  • Page 38 немного масла – это нормально. Durante la regolazione della Просто удалите масло куском чистой pressione: ткани или бумажной салфеткой. • AGAINER deve rimanere in posizione orizzontale При установке уровня поддержки: • La funzione supporto deve essere • AGAINER должен находиться в...
  • Page 39 образом: Minimize the oil leak during pump disconnection - switch the support function OFF, flip the AGAINER upside down and flex the AGAINER at least 5 times to pump the oil away from the bottom valve. Minimierung des Ölverlustes während des Trennens der Pumpe –...
  • Page 40 Increase pressure Decrease pressure Den Druck erhöhen Den Druck verringern Aumentare la pressione Diminuire la pressione Увеличить давление Снизить давление 40 |...
  • Page 41 Uhrzeigerverlauf. • When traveling by commercial • Beim Verreisen mit dem Flugzeug airlines, always transport AGAINER in führen Sie bitte Ihre AGAINER nur im your checked baggage. eingecheckten Gepäck mit. • Store your AGAINER in dry • Lagern Sie AGAINER nur an conditions.
  • Page 42 инструмента. aeree commerciali, trasportare sempre AGAINER nel bagaglio imbarcato. • Если вы летите коммерческой авиакомпанией, всегда перевозите • Conservare AGAINER in un luogo AGAINER зарегистрированным asciutto e al riparo da fonti di calore. багажом. • Per pulire i proprio AGAINER •...
  • Page 43 AGAINER is repaired or replaced with a new AGAINER. The warranty doesn’t cover defects that have occurred due to improper use. The warranty is null and void if you attempt to modify your AGAINER in any way that is not proscribed in this manual.
  • Page 44 AGAINER verrà riparato; in caso contrario il Produttore provvederà ad inviare un AGAINER System nuovo. Il periodo di garanzia in corso dalla data di acquisto non verrà esteso nel caso in cui l’AGAINER difettoso sia stato riparato o sostituito con uno nuovo.
  • Page 45 Гарантийное обслуживание: Oбратитесь к производителю: info@againer-ski.com и запрашивайте номер права на возврат (RA number). Прежде чем отправлять AGAINER на ремонт или замену, вы должны получить свой номер права на возврат. Вы также можете запросить ваш номер RA на страничке www.againer-ski.com. При запросе номера...
  • Page 46 Hersteller Ankündigung и описания могут измениться в ändern. любое время без предварительного уведомления производителя. Contacts Contatti For Help & Warranty: Per Aiuto & Garanzia: info@againer-ski.com info@againer-ski.com SIA ’’SKIPPI’’ SIA ’’SKIPPI’’ Ezermalas 49-4, Ezermalas 49-4, Riga, LV-1014, Riga, LV-1014, Latvia, European Union Latvia, European Union www.againer-ski.com...