Download Print this page
Nitegear Helios+ Quick Manual

Nitegear Helios+ Quick Manual

Heavy duty headlamp for professional use

Advertisement

Quick Links

KÄYTTÖÖNOTTO - GETTING STARTED - FÖRE ANVÄNDNING
1.
3.
2.
Akun lataaminen: Avaa kierrekorkkia1/4 kierrosta. Napsauta laturi valaisimen perään. Kun akku
1/ 4
latautuu, laturin päässä palaa punainen valo. Valo sammuu kun akku on täynnä. Virhetilanteessa valo
vilkkuu, eikä akku lataudu. Tarkista, että korkkia on avattu ja että laturi on kunnolla paikoillaan.
Charging: Unscrew the tailcap for 1/4 of a circle and turn on a magnet charger device to the tailcap.
Costant red light indicates that the charging is going on. The light turns o when the charging is
nished. If the red light is blinking there's an error and the charging has failed. Make sure that the
Constant
tailcap is unscrewed and the charger sits rmly on the tailcap.
red light
Charging
Laddning: Skruva upp locket 1/4 varv. Den magnetiska laddaren ansluts enkelt till lampans
Blinking
red light
bottendel. När laddning pågår indikerar laddaren rött. Indikatorljuset släcks när laddningen är färdig.
Error
Om ljuset blinkar är det något fel med laddningen. Se till att locket är skruvad upp för en ärdedel av
Full
No light
varvet och laddaren sitter fast på locket.
KÄYTTÖ - OPERATION - ANVÄNDNING
Sytytä lamppu viimeksi käytetyssä
ON/OFF
tehotilassa napsauttamalla virtakytkintä
tai pidä kytkintä pohjassa n. 2 sekunnin
ajan käynnistääksesi lampun alimmassa
Viimeisin tehotila - Last used mode
Senaste e ektläget
tehotilassa. Sammuta lamppu napsaut-
Napsauta
tamalla kytkintä uudelleen.
Click
Turn on the light at the latest used
Klicka
brightness level by clicking the switch.
Press & hold the switch to turn the light
on at MOONLIGHT level. Click the switch
MOONLIGHT
to turn o the light.
Pidä pohjassa
Tänd lampan med det senaste använde
Press & Hold
Tryck & håll
e ektläget genom att klicka strömbryta-
ren. Tryck & håll strömbrytaren nedtryckt
för att tända lampan i Moonlight läget.
Klicka strömbrytaren igen för att släcka
lampan.
Akun asentaminen: Avaa kierrekorkki. Työnnä akku sisään (+)-napa edellä.
Sulje korkki.
Battery installation: Unscrew the tailcap. Insert the battery positive pole
rst. Screw the tailcap.
Montering av batteri: Öppna skruvlocket. Sätt i batteriet (+) pol först.
Stäng skruvlocket.
Vaihda tehotilaa pitämällä kytkin pohjassa
TEHOTILAT / LEVELS
valaisimen ollessa päällä. Vapauta kytkin halutun
tehotilan
kohdalla.
Turbo-tila
päälle/pois napsauttamalla kytkintä kahdesti.
HIGH
MEDIUM
Cycle through the brightness levels:
Press & hold the switch (while the light is turned on)
MOON
LOW
LIGHT
to choose brightness level (moonlight/eco/low/me-
ECO
dium/high). Release the switch at desired level.
Pidä pohjassa
Turbo level: Enable/disable turbo level by double
Press & Hold
click.
Tryck & håll
Växla e ektläge genom att hålla strömbrytaren
nedtryckt. Släpp strömbrytaren när önskat
TURBO
e ektläge är aktivt. Turbo-läget aktiveras/inakti-
Napsauta x2
veras genom att dubbelklicka på strömbrytaren.
Click x2
Klicka x2
VAROITUSVALOT - INDICATOR LIGHTS - INDIKATORLJUSEN
AKKU/BATTERY/BATTERI
< 25%
< 10%
2 sec
1 sec
LÄMPÖTILA/TEMPERATURE/TEMPERATUR
WARM
HOT
kytkeytyy
2 sec
1 sec
Låg batterinivå: När batterinivån faller under 25% blinkar lampan 2 gånger och indikatorled i strömbrytaren startar att blinka gult varannan
sekund. Kritiskt låg nivå (<10%) indikeras med rött ljus som blinkar en gång varje sekund. Ljusstyrkan på lampan också minskar för att skydda
användaren och batteriet. Slutligen brinner lampan bara i Survival-läget (2 lm).
Hög temperatur: Lampan ska bli väldigt varm speciellt när den används på Turbo-läget. Om temperaturen ökar till varningsnivå blinkar indikatorn
gult 3 gång varannan sekund. Kritiskt hög temperatur indikeras med rött ljus som blinkar 3 gång varje sekund. Ljusstyrkan också minskar, så att
lampan kan svalna bättre. Ljusstyrkan stiger igen när lampan är svalnad.
HELIOS+
HEAVY DUTY HEADLAMP
FOR PROFESSIONAL USE
Akun merkkivalo: Kun akun varaustaso alittaa 25%, lamppu välähtää kahdesti. Tämän jälkeen kytkimen
merkivalo vilkkuu keltaisena kahden sekunnin välein. Kun varaustaso alittaa 10%, merkkivalo vilkkuu
punaisena sekunnin välein. Valaisimen kirkkaus tippuu asteittain käyttäjän ja akun suojaamiseksi. Lopulta
valaisin menee Survival-tilaan (2 lm). Ylikuumenemissuoja: Varsinkin Turbo-tilassa valaisin kuumenee
voimakkaasti. Kun valaisimen lämpötila nousee hälytystasolle, keltainen merkkivalo alkaa vilkkua 3
kertaa 2 sekunnin välein. Lämpötilan noustessa kriittiselle tasolle merkkivalo vaihtuu punaiseksi ja vilkkuu
3 kertaa sekunnin välein. Myös valaisimen kirkkaus tippuu asteittain lämpötilan laskemiseksi. Kun valaisin
on jäähtynyt, kirkkaus nousee taas normaalille tasolle.
Low battery level: When battery level is <25% the main LED will ash 2 times and the and the indicator
led inside the power button starts ashing in orange color once in 2 seconds. With a further voltage
reducing brightness will start to decrease in steps for safety of the battery and user. Critical battery level
<10% is red indicated once a second. At critical level ashlight will only operate in Survival mode (2 lm).
High temperature: The ashlight may get hot especially in the Turbo mode. When the temperature
increases to the warning level the color LED ashes by orange 3 times once in 2 seconds. At critical level it
ashes by red 3 times once in 1 second, and brightness starts to reduce. After cooling down the brightness
increases to usual level.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nitegear Helios+

  • Page 1 KÄYTTÖÖNOTTO - GETTING STARTED - FÖRE ANVÄNDNING HELIOS+ HEAVY DUTY HEADLAMP Akun asentaminen: Avaa kierrekorkki. Työnnä akku sisään (+)-napa edellä. FOR PROFESSIONAL USE Sulje korkki. Battery installation: Unscrew the tailcap. Insert the battery positive pole rst. Screw the tailcap. Montering av batteri: Öppna skruvlocket. Sätt i batteriet (+) pol först. Stäng skruvlocket.
  • Page 2 Suomessa, yhteistyössä kansainvälisen asiantuntijaryhmän kanssa. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen Kontakta butiken där din Nitegear produkt köptes eller importören för en fri reparering eller byte. Batterin har 1 års garanti. Garantin täcker inte normalt slitage, eller fel som orsakats av missbruk eller lång tid exponering för klorvatten, värme eller kemikalier. Garantin upphör också om tuotteen käyttämistä!