Table of Contents
  • Technické Parametry
  • Technické Parametre
  • Parametry Techniczne
  • Technische Parameter
  • Технічні Параметри

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Surge protection
GB
Přepěťová ochrana
CZ
Prepäťová ochrana
SK
Ochrona przeciwprzepięciowa
PL
Túlfeszültségvédő
H
Prenapetostna zaščita
SLO
Überspannungsschutz
D
Стабілізатор напруги
UA
Protecţie la supratensiune
RO
LGEU-1
www.emos.cz

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LGEU-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos LGEU-1

  • Page 1 LGEU-1 Surge protection Přepěťová ochrana Prepäťová ochrana Ochrona przeciwprzepięciowa Túlfeszültségvédő Prenapetostna zaščita Überspannungsschutz Стабілізатор напруги Protecţie la supratensiune www.emos.cz...
  • Page 2: Technical Parameters

    P53889-man-85x115 0-0-0-K Surge protection - LGEU-1 Power and telecommunication networks are constantly exposed to the risks of inter- ference and power surges of various kinds, which often cause failures and malfunctions of various electronic devices. Use the specially developed device which provides safety to efficiently protect your expensive electronic devices from damage or destruction. Surge protector protects electronic devices and appliances against indirect lighting strikes. Technical Parameters* 250V ~ , 16 A max., 50 Hz Response time: <1ns Protection level U ≤1,3kV (L/N), 1,7kV (L/PE) Max. peak current I 20 kA (10 kA L/N, 10 kA L/PE) Absorbtion: 1100J Overvoltage LED indicator: Blue LED light indicates your Surge Protector works properly. *The manufacturer reserves the right to change the technological parameters of the device resulting from technical progress. Instruction manual: Plug the surge protector into any grounded power socket (the best in a grounded power socket) and all your valuable electronic devices in the same group within 10 meters are protected against indirect lighting strikes, power surges and spikes. Blue LED indicator indicates if the surge protector is in operation.
  • Page 3: Technické Parametry

    Do not throw electrical appliances into unsorted communal waste. Use sorted waste collection points instead. For the latest info about waste collecting points, contact your local authorities. If there are any electrical appliances on waste dumps, the hazardous substances may leak into underground water and may get into the food chain and harm your health. Přepěťová ochrana – LGEU-1 Energetické a telekomunikační sítě jsou neustále vystavené rizikám rušení a přepětí různého druhu, což je častou příčinou poruch a špatné funkce různých elektronických zařízení. K účinné ochraně drahých elektronických zařízení před poškozením nebo zničením používejte speciálně vyvinutý přístroj, který zabezpečuje bezpečnost. Přepěťová ochrana chrání před nepřímým úderem blesku. Technické parametry* 250V ~ , 16 A max., 50 Hz Doba odezvy: < 1 ns Zkušební vlna U = 6 kV Ochranná úroveň U ≤1,3kV (L/N); 1,7 kV (L/PE) Max. špičkový proud I 20 kA (10 kA L/N, 10 kA L/PE) Absorpce energie: 1100J LED indikace přepětí: Modré světlo indikuje správnou činnost přepěťové ochrany.
  • Page 4 Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví a pohodu. Nezasahujte do zapojení přepěťové ochrany! Prepäťová ochrana – LGEU-1 Energetické a telekomunikačné siete sú neustále vystavené rizikám rušenia a prepätia rôzneho druhu, čo je častou príčinou porúch a zlej funkcie rôznych elektronických zariadení. K účinnej ochrane drahých elektronických zariadení pred poškodením alebo zničením používajte špeciálne vyvinutý prístroj, ktorý zabezpečuje bezpečnosť. Prepäťová ochrana chráni pred nepriamym úderom blesku. EMOS spol. s r. o.
  • Page 5: Technické Parametre

    Technické parametre* 250V ~ , 16 A max., 50 Hz Doba odozvy: < 1 ns Skúšobná vlna U = 6 kV Ochranná úroveň U ≤1,3kV (L/N); 1,7 kV (L/PE) Max. špičkový prúd I 20 kA (10 kA L/N, 10 kA L/PE) Absorpcia energie: 1100J LED indikácia prepätia: Modré svetlo indikuje správnu činnosť prepäťovej ochrany. *Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technických parametrov prístroja, ktorá je výsledkom technického pokroku. Návod na obsluhu prístroja: Pripojte danú prepäťovú ochranu do akejkoľvek zásuvky na danú vetvu v okruhu do 10 m, kde sú pripojené spotrebiče. Prepäťová ochrana bude chrániť dané spotrebiče pred nepriamym úderom blesku, prepätím a napäťovým špičkám. Modrý LED indikátor signalizuje, že daná prepäťová ochrana je funkčná. Upozornenie: • Prístroj musí byť pripojený výhradne k zásuvkám s ochranným kolíkom (uzemňovacím)! • Prístroj by mal byť použitý v elektrických inštaláciách, ktoré majú jasne identifikovateľný fázový a nulový vodič. • Prístroj nepoužívajte pri napájaní vykurovacích telies, chladničiek a podobných zariadení, ktoré môžu spôsobiť prekročenie menovitého prúdu prístroja. • Prístroj by mal byť používaný iba v suchých vnútorných priestoroch. • Je zakázané svojvoľné otvorenie a opravy zariadenia. • Otvorenie krytu je považované za porušenie záruky. Prístroj nesmú obsluhovať deti a osoby, ktorých fyzická, zmyslová alebo mentálna neschop- nosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje bezpečné používanie prístroja, pokiaľ...
  • Page 6: Parametry Techniczne

    P53889-man-85x115 0-0-0-K Ochrona przeciwprzepięciowa - LGEU-1 Sieci energetyczne i telekomunikacyjne są nieustannie narażone na ryzyko zakłóceń i przepięć różnego rodzaju, które często są przyczyną różnych awarii i wadliwego działania różnych urządzeń elektronicznych. Do skutecznej ochrony drogich urządzeń elektronicznych przed uszkodzeniem albo zniszczeniem należy zastosować specjalnie zaprojektowane urządzenie, które zapewnia bezpieczeństwo w tym zakresie. Ochrona przeciwprzepięciowa chroni przed skutkami pośrednimi wyładowania atmosferycznego. Parametry techniczne* 250V ~ , 16 A maks., 50 Hz Czas reakcji: < 1 ns Fala napięciowa próbna U = 6 kV Poziom ochrony U ≤1,3kV (L/N); 1,7 kV (L/PE) Maks. prąd w impulsie I 20 kA (10 kA L/N, 10 kA L/PE) Absorpcja energii: 1100J Wskaźnik przepięcia LED: kolor niebieski sygnalizuje poprawne działanie ochrony przeci- wprzepięciowej. *Producent zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych urządzenia, co wynika z nieustannego rozwoju technicznego.
  • Page 7 Tego urządzenia nie mogą obsługiwać dzieci i osoby, którym predyspozycje fizyczne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem. Urządzeń elektrycznych po zakończeniu ich żywotności nie wolno wyrzucać, jako niesortowane odpady komunalne, należy korzystać z miejsca gromadzenia odpadów sortowanych. Aktualne informacje o miejscach zbiorczych można uzyskać w lokalnych urzędach administracji. Jeżeli urządzenia elektryczne zostaną przekazane na składowisko odpadów, to substancje niebezpieczne mogą się przedostać do wód podziemnych i do łańcucha pokarmowego, co może być szkodliwe dla naszego zdrowia i samopoczucia. Nie wolno ingerować do połączeń wewnętrznych ochrony przeciwprzepięciowej! Túlfeszültségvédő – LGEU-1 Az energetikai és telekommunikációs hálózatok folyamatosan ki vannak téve a különbö- ző zavarások és túlfeszültség kockázatainak, melyek gyakran okozzák az elektromos beren- dezések meghibásodását és nem megfelelő működését. Drága elektromos berendezéseinek sérülés vagy meghibásodás elleni védelme érdekében használjon speciálisan erre a célra kialakított eszközt, amely garantálja a biztonságos működést. A túlfeszültségvédő védelmet nyújt a közvetett villámcsapással szemben. Műszaki paraméterek* 250V ~ , 16 A max., 50 Hz Visszhang idő: < 1 ns Vizsgálati hullám U = 6 kV Védelmi szint U...
  • Page 8 • A burkolat megbontása a garanciális feltételek megsértését jelenti. A készüléket nem használhatják gyermekek és olyan személyek, akiket csökkent fizikai, szellemi vagy érzékszervi képességeik, ill. korlátozott tapasztalatuk és ismereteik akadályo- znak a készülék biztonságos használatában, amennyiben nincs mellettük a biztonságukért felelős személy. A töltőt tartsa távol a gyermekektől. Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszély- eztethetik az Ön egészségét és kényelmét. Ne nyúljon a túlfeszültségvédő kapcsolásaihoz! EMOS spol. s r. o.
  • Page 9 Prenapetostna zaščita - LGEU-1 Energetska in telekomunikacijska omrežja so nenehno izpostavljena tveganjem motenja in prenapetosti različnih vrst, ki so pogost vzrok napak in slabe funkcije različnih elektronskih naprav. Za učinkovito zaščito dragih elektronskih naprav pred poškodovanjem ali uničenjem uporabljajte posebno razvito napravo, ki zagotavlja varnost. Prenapetostna zaščita varuje pred posrednim udarcem strele. Tehnični parametri* 250V ~ , 16 A max., 50 Hz Čas odziva: < 1 ns Preizkusni val U = 6 kV Zaščitni nivo U ≤1,3kV (L/N); 1,7 kV (L/PE) Maks. impulzni tok I 20 kA (10 kA L/N, 10 kA L/PE) Absorpcija energije: 1100J LED indikacija prenapetosti: Modra lučka indicira pravilno delovanje prenapetostne zaščite. *Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe tehničnih parametrov naprave, ki je rezultat tehničnega napredka. Navodila za uporabo naprave: Priključite dano prenapetostno zaščito v kakršnokoli vtičnico na določen vod na območju do 10 m, kjer so priključene naprave. Prenapetostna zaščita bo varovala dane naprave pred posrednim udarcem strele, prenapetostjo in napetostnimi impulzi. Modri LED indikator signalizira, da je dana prenapetostna zaščita funkcionalna.
  • Page 10: Technische Parameter

    Überspannungsschutz - LGEU-1 Energetische und Telekommunikationsnetze sind ständig dem Risiko von Störungen und Überspannungen verschiedener Art ausgesetzt. Diese sind häufige Ursache für Störungen und falsche Funktion elektronischer Geräte. Benutzen Sie für den wirksamen Schutz und die Sicherheit teurer elektronischer Geräte vor Beschädigung oder Zerstörung das speziell entwickelte Gerät. Überspannungsschutz schützt vor indirektem Blitzeinschlag. Technische Parameter* 250V , 16 A max., 50 Hz Reaktionszeit: < 1 ns Prüfwelle U = 6 kV Schutzniveau U ≤1,3kV (L/N); 1,7 kV (L/PE) Max. Spitzenstrom I 20 kA (10 kA L/N, 10 kA L/PE) Energieabsorption: 1100J LED Indikation der Überspannung: Die blaue Lampe indiziert die richtige Tätigkeit des Überspannungsschutzes. *Der Hersteller behält sich das Recht auf eine Änderung der technischen Parameter vor, die Ergebnis des technischen Fortschritts ist. EMOS spol. s r. o.
  • Page 11 Bedienanleitung des Geräts: Den Überspannungsschutz in eine beliebige Steckdose des gewünschten Zweigs anschließen, in deren Umkreis bis 10 m die Verbraucher angeschlossen sind. Der Überspannungsschutz wird diese Geräte vor indirekten Blitzeinschlag, Überspannung und Spannungsspitzen schützen. Der blaue LED-Indikator signalisiert, dass der Überspannungsschutz funkti- onsfähig ist. Hinweis: • Das Gerät darf nur an Steckdosen mit Schutzleiter (Erdungsleiter) angeschlossen werden. • Das Gerät in elektrischen Installationen benutzen, die klar identifizierbare Phasen- und Nullleiter haben. • Das Gerät nicht bei der Versorgung von Heizkörpern, Kühlschränken und ähnlichen Verbrauchern benutzen, die ein Überschreiten des Nennstroms des Geräts verursachen können.
  • Page 12: Технічні Параметри

    P53889-man-85x115 0-0-0-K Стабілізатор напруги - LGEU-1 Енергетика та телекомунікаційні мережі постійно піддаються ризикам перешкод та різним видам перенапруги, що являється частою причиною перешкод та неправильним функціонуванням різних електронних пристроїв. Щоб ефективно захистити дороге електронне обладнання від пошкодження та знищення використовуйте спеціально...
  • Page 13 речовини можуть просочитися у підземні води і потрапити у харчовий ланцюг та пошкодити ваше здоров‘я і благополуччя. Не втручайтеся до підключення стабілізатору напруги! Protecţie la supratensiune – LGEU-1 Reţelele energetice şi de telecomunicaţie sunt expuse permanent la riscuri de inter- ferenşă şi supratensiune de diferite tipuri, ceea ce este adeseori cauza unor defecţiuni şi funcţionării defectuoase a diferitelor aparate electronice. Pentru protejarea eficientă a...
  • Page 14 • Este interzisă deschiderea arbitrară și repararea aparatului. • Deschiderea capacului se consideră încălcare a garanţiei. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane a căror capacitate fizică, senzorială sau mentală, ori experienţa şi cunoştinţele insuficiente împiedică utilizarea aparatului în siguranţă, dacă nu vor fi supravegheate de către persoana responsabilă de securitatea acestora. Păstraţi protecţia în afara accesului copiilor. Trebuie asigurată supravegherea copiilor, pentru a se împiedica joaca lor cu acest aparat. Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt aruncaţi la deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot infiltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar şi periclita astfel sănătatea şi confortul dumneavoastră. Nu interveniţi la circuitele protecţiei la supratensiune! EMOS spol. s r. o.
  • Page 15 GARANCIJSKA IZJAVA 1. Garancijski rok se prične z dnevom prodaje in velja 24 mesecev. 2. EMOS SI d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi. 3. Za čas popravila se garanjcijski rok podaljša. 4. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare, lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska. 5. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi: - nestrokovnega - nepooblaščenega servisa - predelava brez odobritve proizvajalca - neupoštevanje navodil za uporabo aparata. 6. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi poobla- ščeni delavnici (EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garan- cijskega roka preneha pravica do uveljavljenja garancijskega zahtevka. Priložen...
  • Page 16 P53889-man-85x115 0-0-0-K EMOS spol. s r. o.

Table of Contents