Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JOCC
QUALIMAX INTERNATIONAL Tel. 976 47 98 24
JOCC
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
P
Instructions manual
E
Manuel d'instructions
F
Ref: 2105

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JOCCA 2105

  • Page 1 JOCC Ref: 2105 JOCC Manual de instrucciones Manual de instruções QUALIMAX INTERNATIONAL Tel. 976 47 98 24 Instructions manual Manuel d’instructions...
  • Page 2 Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA, queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta. JOCCA C/Tarraca 12 (Pol. PlaZa)
  • Page 3: Advertencias De Seguridad

    Vaya ambiente (cuya temperatura es superior a 21º C) a otro más frío, directamente al servicio técnico autorizado JOCCA, donde se lo no utilizar el sillón hasta una hora después. Los cambios de tem- reemplazarán correctamente.
  • Page 4: Modo De Empleo

    6-ES ES-7 -Se debería consultar al médico antes de utilizar el sillón de -Cuando se sientan dolores anormales o se perciban dolores masajes si el usuario: graves durante el masaje detener el sillón de masajes inmediata- -Se siente enfermo o con malestar. mente y consultar al médico lo más rápidamente posible.
  • Page 5 8-ES ES-9 -Si desea activar la función calor, presione y la luz le indica- rá que la función está activada. POSIBLES PROBLEMAS -Revise los siguientes posibles problemas de funcionamiento si el sillón no funciona correctamente. Estos problemas pueden ser solucionados de manera sencilla siguiendo las siguientes instruc- ciones.
  • Page 6: Limpieza Y Almacenamiento

    10-ES ES-11 jes. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO -No lavar el cuero del sillón de masajes en una lavadora. Cuando el sillón de masajes no se utiliza: -Desconectar el enchufe de alimentación eléctrica si el sillón de DATOS TÉCNICOS masajes permanecerá mucho tiempo inutilizado. -Colocar el sillón de masajes en un lugar limpio y seco.
  • Page 7: Advertências De Segurança

    Para atender melhor todas as suas dúvidas e necessidades, o -Antes de utilizar o produto pela primeira vez, desembrulhe o serviço de atendimento ao cliente da JOCCA, está à sua inteira produto e comprove que se encontra em perfeito estado. Caso disposição para resolver qualquer consulta.
  • Page 8 Leve-o ao servi- -Tenha mal-estar ou se sinta doente. ço técnico da JOCCA. -Tenha sofrido um tumor maligno. -Usar o aparelho numa superfície seca, lisa e horizontal. -Tenha sofrido uma doença no coração.
  • Page 9: Modo De Utilização

    P-16 P-17 a massagem deter a poltrona de massagem imediatamente e consultar ao médico o mais pronto possível. A poltrona de mas- sagem tem um funcionamento defeituoso durante sua operação. -Quando o funcionamento elétrico é defeituoso. -Durante uma tormenta. -Revisar as diferentes partes do couro da poltrona para compro- var que não possui rasgões ou que não está...
  • Page 10: Possíveis Problemas

    18-P P-19 LIMPEZA E ARMAZENAMENTO a massagem variará entre as pernas, glúteos, parte baixa e alta das costas ou todos juntos (e). Quando a poltrona de massagem não se utiliza: -Desligar o plugue de alimentação elétrica caso a poltrona de -Se precisa ativar a função calor, pulse e a luz lhe indicará...
  • Page 11: Dados Técnicos

    -Não lavar o couro da poltrona de massagem numa lavadora. PURCHASE ACKNOWLEDGEMENT DADOS TÉCNICOS JOCCA thanks you for the trust placed in the purchase of our pro- 230V ~ 50Hz ducts and we are certain that you will always be satisfied with any 12V DC 1500mA of our products.
  • Page 12 Go directly to (where the room temperature is higher than 21º C) to another the technical service authorized of JOCCA where they are going room with a lower temperature, wait an hour to use it. If the tem- to replace it in a proper manner.
  • Page 13 24-E E-25 doctor. INSTRUCTIONS FOR USE -If they have high temperature. -To assemble an armchair, follow the next steps: -Do not use the massage armchair with other medical devices or 1.Put the washers of 4 screws into a base of a footrest and join 2 with other household appliances or similar ones to avoid injuries parts as it is indicated in the image 4.
  • Page 14: Cleaning And Storage

    26-E E-27 grammed for 30 minutes and massage intensity (c) for level 5. -If vibration has been stopped suddenly or works in an oppo- site direction than was marked: -For automatic start an armchair is programmed a massage from mode 1 till mode 10, an automatic light mode AUTO switches on Possible problems Possible solutions.
  • Page 15: Technical Specifications

    -Do not use a detergent containing alcohol or any other chemical REMERCIEMENT D’ACHAT agent to clean the armchair since they could damage the leather. JOCCA tient à vous remercier de nous faire confiance en achetant nos produits. Nous sommes sûrs que vous serez satis- Remote control: faits de votre achat.
  • Page 16 état, si tel n’est pas le cas, ne l’u- dans aucun autre liquide. tilisez pas et adressez-vous directement à JOCCA, car notre -Cet appareil sera seulement déconnecté totalement quand il garantie couvre en effet tout défaut d’origine ou de fabrication.
  • Page 17 32-F F-33 Situations où vous ne devriez pas utiliser le fauteuil de mas- sage: -Quand chacune de ces situations se produiront, arrêtez immé- diatement le fauteuil de massages, bloquez l'alimentation électri- que et déconnectez la prise. -Le fauteuil de massage est mouillé ou ne fonctionne pas. -Le cuir du fauteuil de massages est endommagé...
  • Page 18 34-F F-35 fixez-le avec les 2 vis, les rondelles et écrous fournis, pour cela re vous indiquera le degré d'intensité, de 1 à 10 degrés. vissez chaque vis dans chaque extrémité du fauteuil. -Si vous pressez , fixez un mode automatique de massage. -Si vous pressez vous pourrez programmer le temps de massage de 1-99 minutes.
  • Page 19: Nettoyage Et Stockage

    36-F F-37 -Vous pouvez utiliser un détergent neutre pour nettoyer les par- Possibles problèmes Solutions possibles ties plastiques et les supports en fer du fauteuil de massage. La vibration s’arrête automati- Allumez le contrôle éloigné en Nettoyez le cuir du fauteuil avec un chiffon sec et sans utiliser quement parce que le minu- appuyant sur On/Off.
  • Page 20 38-F...

Table of Contents