Prolux Pink Operating Instructions Manual

Round slings and flat woven lifting straps
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Perustiedot
  • Tekniset Tiedot
  • Avsedd Användning
  • Ei Sallittu
  • Organisaatiotoimenpiteet Ja Turvallisuus
  • Alkuperäinen Toiminta
  • Ylläpito
  • Korjaus
  • Säännölliset Tarkastukset
  • Takuu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Originalbetriebsanleitung
Original operating instruction
Rundschlingen und flachgewebte Hebebänder von ProLux
Round slings and flat woven lifting straps from ProLux
Deutsch
DE
English
EN
Français
FR
Español
ES
Italiano
S. 2-4
IT
p. 5-7
Dansk
DK
p. 7-10
Polski
PL
p. 10-13
Nederlands
NL
Abbildungsbeispiel
Illustration example
p. 13-16
Norsk
NO
Svenska
S. 17-19
SE
S. 20-22
Suomalainen
FI
S. 23-25
Český
CZ
S. 26-28
S. 28-31
S. 31-34
S. 34-36

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pink and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Prolux Pink

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Original operating instruction Rundschlingen und flachgewebte Hebebänder von ProLux Round slings and flat woven lifting straps from ProLux Abbildungsbeispiel Illustration example Italiano Deutsch S. 2-4 p. 13-16 Norsk S. 26-28 English p. 5-7 Svenska S. 28-31 Dansk S. 17-19 Français...
  • Page 2 Grundlegende Hinweise Gemäß RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG (Neufassung) handelt es sich bei ProLux Rundschlingen und flachgewebten Hebebändern um Lastaufnahmemittel. Rundschlingen und flachgewebte Hebebänder sind im Sinne dieser Norm nicht zum Hebezeug gehörende Bauteile oder Ausrüstungsteile, welche das Ergreifen der Last ermöglichen und zwischen Maschine und Last,...
  • Page 3 - Durch Einwirkung von Chemikalien kann die Tragfähigkeit erheblich vermindert werden! Polyester (PES) ist gegenüber den meisten mineralischen Säuren resistent, wird jedoch von Alkalien zerstört. Kontaktieren Sie deshalb vor einem Einsatz mit Chemikalien immer ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG. Bereits mit Chemikalien in Berührung gekommene Rundschlingen und Hebebänder sollten sofort außer Betrieb genommen, in kaltem Wasser gespült, an Luft getrocknet und von einem Sachkundigen untersucht werden.
  • Page 4 Textile Anschlagmittel haben kein Verfallsdatum. Den einwandfreien Zustand vorausgesetzt, sind sie unbegrenzt verwendbar. Garantie Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Nutzung des Produkts und wenn die Hinweise dieser Betriebsanleitung nicht beachtet werden. Weitergehende Garantiebestimmungen sind den AGB der ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG zu entnehmen.
  • Page 5 All ProLux round slings and flat woven lifting straps meet the requirements of DIN EN 1492-1 and 2. It is essential that you read these operating instructions completely before using the product for the first time and that you observe all notes and information carefully when using the product.
  • Page 6 - The load-bearing capacity can be considerably reduced by the action of chemicals. Polyester (PES) is resistant to most mineral acids, but is destroyed by alkalis. For this reason always contact ProLux Systemtechnik GmbH & Co KG before using chemicals. Round slings and lifting straps that have already come into contact with chemicals should be immediately removed from service, rinsed in cold water, dried in air and examined by an expert.
  • Page 7 Warranty The warranty expires if the product is used improperly and if the information in these operating instructions is not observed. Further warranty provisions can be found in the General Terms and Conditions of ProLux Systemtechnik GmbH & Co KG.
  • Page 8 à devenir un composant intégral de la charge pour soulever cette dernière. Toutes les élingues rondes et les sangles de levage tissées plates de ProLux correspondent aux exigences de la norme DIN EN 1492-1 et 2.
  • Page 9 à la plupart des acides minéraux mais est par contre détruit par les alcalis. Veuillez toujours contacter la société ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG avant une utilisation avec des produits chimiques. Les élingues rondes et les sangles de levage qui sont déjà entrées en contact avec des produits chimiques devraient être immédiatement mises hors service, rincées à...
  • Page 10 La garantie expire en cas d'utilisation inadéquate du produit et lorsque les consignes contenues dans la présente notice d'utilisation ne sont pas observées. D'autres dispositions de garantie sont contenues dans les CGV de la société ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG. Español - eslingas redondas y cintas de elevación de tejido plano Contenido Indicaciones básicas...
  • Page 11 Todas las eslingas redondas y las cintas de elevación de ProLux cumplen los requisitos de la norma DIN EN 1492-1 y 2.
  • Page 12 álcalis. Por dicho motivo, antes de proceder a su uso con productos químicos, póngase en contacto siempre con ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG. Las eslingas redondas y las eslingas planas que ya hayan entrado en contacto con productos químicos deben ser puestas fuera de servicio de inmediato, lavadas con agua fría, secadas al aire y examinadas por un experto.
  • Page 13 La garantía se extingue en caso de un uso inadecuado del producto o de inobservancia de las indicaciones incluidas en este manual. Consulte el resto de disposiciones en materia de garantía en las CGC de ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG.
  • Page 14 Tutte le brache ad anello e le brache di nastro tessuto piatto di ProLux soddisfano i requisiti conformemente a DIN EN 1492-1 e 2.
  • Page 15 Prima dell’utilizzo di sostanze chimiche contattare sempre ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG. Le brache ad anello e le brache di nastro in tessuto già entrate in contatto con sostanze chimiche devono essere immediatamente ritirate, risciacquate in acqua fredda, asciugate all’aria e verificate da un esperto.
  • Page 16 Imbracature in tessuto non hanno data di scadenza. Se le condizioni sono ottimali, queste possono essere utilizzate. Garanzia La garanzia perde validità in caso di utilizzo improprio del prodotto e in caso di non osservanza delle presenti istruzioni. Ulteriori disposizioni di garanzia sono presenti nelle Condizioni Generali di ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG.
  • Page 17   Betjeningsvejledningen skal gives til brugeren, indtil produktet er slukket.   Alle oplysninger refererer til nye produkter. ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG påtager sig intet ansvar for ukorrekte oplysninger og produktskader på grund af ukorrekt brug.   Det gælder især for følgende gældende regler og regler tekniske regler: - DIN EN 1492-1 Nøgler fremstillet af syntetiske fibre...
  • Page 18 - Bæreevne kan reduceres betydeligt ved hjælp af kemikalier! Polyester (PES) er resistent over for de fleste mineralsyrer, men ødelægges af alkalier. Kontakt derfor altid ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG inden brug med kemikalier.  Rundslanger og slanger, der allerede er i kontakt med kemikalier, skal straks tages ud af drift, skylles i koldt vand, tørres i luften og undersøges af en kvalificeret person. Skulle der være tvivl om betingelsen , skal de runde slynger...
  • Page 19 Tekstilløftegrej har ingen udløbsdato. Forudsat at de er i perfekt stand, kan de bruges på ubestemt tid. Garanzia Garantien udløber, hvis produktet anvendes ukorrekt, og hvis instruktionerne i denne betjeningsvejledning ikke overholdes. Yderligere garantibetingelser findes i GTC ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG.
  • Page 20 Wszystkie zawiesia o przekroju okrągłym oraz płaskie pasy nośne ProLux spełniają wymagania normy DIN EN 1492-1 and 2. Przed pierwszym uruchomieniem jednostki należy koniecznie zapoznać się z pełną treścią niniejszej instrukcji obsługi oraz stosować...
  • Page 21 Z tego względu, przed zastosowaniem środków chemicznych należy zawsze kontaktować się z ProLux Systemtechnik GmbH & Co KG. Zawiesia o przekroju zamkniętym oraz pasy nośne, które stykały się z chemikaliami należy niezwłocznie wycofywać z użytkowania, płukać...
  • Page 22 Polski Oryginalna instrukcja obsługi – Zawiesi pasowych o przekroju okrągłym lub płaskim ProLux Informację zawarte w treści etykiety: - WLL: Zakres obciążeń roboczych; udźwig bezpośredni; wyrażony w tonach - Materiał: PES (poliester) niebieska etykieta - Długość użyteczna, wyrażona w metrach...
  • Page 23 Principiële instructies Conform RICHTLIJN 2006/42/EG VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN DE RAAD van 17 mei 2006 met betrekking tot machines en als wijziging van de richtlijn 95/16/EG (herziening) gaat het bij ProLux rondstroppen en vlakke geweven hijsbanden om hijs- en hefgereedschappen.
  • Page 24 Neem daarom altijd contact op met ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG vóór gebruik met chemicaliën. Rondstroppen en hijsbanden die reeds in contact zijn gekomen met chemicaliën, moeten onmiddellijk buiten gebruik worden gesteld, worden afgespoeld met koud water, aan de lucht worden gedroogd en door een deskundige worden onder zocht.
  • Page 25 Garantie De garantie komt te vervallen bij ondoelmatig gebruik van het product en als de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet worden nageleefd. Verdere garantievoorwaarden zijn terug te vinden in de AVV van ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG.
  • Page 26 Bruksanvisningen må være tilgjengelig for brukeren så lenge produktet er i bruk. Alle opplysningene relaterer seg til så godt som nye produkter. ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG påtar seg intet ansvar for uriktige opplysninger og produktskader på grunn av uriktig bruk.
  • Page 27 - Polyester (PES) er resistent overfor de fleste mineralske syrene, men ødelegges av alkaliske stoffer. Ta derfor alltid kontakt med ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG før du tar i bruk kjemikalier. Rundslynger og løftestropper som allerede har kommet i kontakt med kjemikalier bør tas ut av drift umiddelbart, skylles i kaldt vann, lufttørkes og undersøkes av en sakkyndig.
  • Page 28 Tekstilstropper har ikke noe forfallsdato. Forutsatt en feilfri tilstand kan de anvendes ubegrenset. Garanti Garantien bortfaller ved uriktig bruk av produktet og når anvisningene i bruksanvisningen ikke følges. For ytterligere garantibestemmelser se de generelle forretningsbetingelser til ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG. Svenska - Rundslingor och flatvävda lyftband Innehållsförteckning Allmänna anvisningar Specifikationer Avsedd användning...
  • Page 29 är avsedd att bli en integrerad del av lasten för att lyfta den. Alla rundslingor och flatvävda lyftband från ProLux motsvarar kraven i DIN EN 1492-1 och 2. Du måste ovillkorligen läsa denna bruksanvisning innan du använder produkten för första gången och beakta alla anvisningar och uppgifter noggrant.
  • Page 30 - Kemikalier kan drastiskt försämra kapaciteten! Polyester (PES) är resistent mot de flesta mineraliska syror, men förstörs av baser. Kontakta därför alltid ProLux SystemTechnik GmbH & Co. KG om användning med kemikalier planeras. Rundslingor och lyftband som redan har kommit i kontakt med kemikalier måste genast tas ur drift, spolas med kallt vatten, lufttorkas och undersökas av sakkunnig.
  • Page 31: Table Of Contents

    Perustiedot Koneista ja direktiivin 95/16 / EY muuttamisesta 17 päivänä toukokuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/42 / EY (uusi versio) mukaan ProLux-pyöreät silmukat ja litteät kudotut nostoköydet ovat kantavia laitteita. Tässä standardissa pyöreät silmukat ja litteät kudotut nostoköydet ovat komponentteja tai laitteita, jotka eivät ole osa nostinta ja jotka mahdollistavat kuorman tarttumisen koneen ja kuorman väliin tai kiinnittyvät...
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    Suomi Alkuperäinen käyttöohje - kaikille ProLuxin pyöreille silmukoille ja litteille kudotuille nostoköysille Kaikki tiedot viittaavat tuotteisiin, jotka ovat hyvässä kunnossa. ProLux Systemtechnik GmbH & Co KG ei ota vastuuta virheellisestä käytöstä ja virheellisestä käytöstä aiheutuneista vaurioista. Se perustuu erityisesti seuraaviin sovellettaviin määräyksiin ja tekniset säännöt: - DIN EN 1492-1 Tekokuiduista valmistetut nostoliinat - DIN EN 1492-2 Pyöreät liinat, jotka on valmistettu tekokuiduista...
  • Page 33: Alkuperäinen Toiminta

    - Kuorman kiinnittämisen jälkeen käyttäjän on varmistettava, että vaarallisella alueella ei ole henkilöitä. - Kantokykyä voidaan vähentää huomattavasti kemikaalien vaikutuksesta. Polyesteri (PES) on kestävä useimmille mineraalihapoille, mutta se hajoaa alkalien avulla. Tästä syystä ota aina yhteyttä ProLux Systemtechnik GmbH & Co KG: ään ennen kemikaalien käyttöä. Pyöreät nauhat ja nostoköydet, jotka ovat jo joutuneet kosketuksiin kemikaalien kanssa, on välittömästi poistettava käytöstä, huuhdeltava kylmällä...
  • Page 34: Takuu

    Základní popis Na základě SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2006/42 / ES ze dne 17. května 2006 o strojních zařízeních a změně směrnice 95/16 / ES (přepracované znění) jsou závěsné popruhy ProLux doplňky pro manipulaci s nákladem. Závěsné popruhy se zesílenými a zúženými závěsnými oky, z vysoko pevnostního polyesteru, jsou dvojitě...
  • Page 35 Český Originální návod - pro všechny závěsné popruhy se zesílenými a zúženými závěsnými oky Technická data Nosnost závěsných popruhů lze rozpoznat podle jejich barvy. Viz následující tabulka: Barva Nosnost* (t) Barva Nosnost* (t) růžová šedá fialová červená tmavě zelená hnědá zelená...
  • Page 36 Před každým použitím proveďte vizuální kontrolu, abyste zjistili jakékoliv poškození. Záruka Záruka je neplatná, pokud je výrobek používán nesprávně a nejsou-li dodrženy pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Další záruční podmínky lze nalézt na stránkách firmy ProLux Systemtechnik GmbH & Co. KG. ProLux Systemtechnik Tel.: +49 (0) 7304/9695-0...

Table of Contents