INBair O2 User Manual And Instructions

Oxygen purifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OXYGEN PURIFIER - PURIFICADOR
DE OXÍGENO - SAUERSTOFFREINI-
GER - ÉPURATEUR D'OXYGÈNE
USER GUIDE AND INSTRUCTIONS
BENUTZERHANDBUCH UND ANLEITUNG
MANUEL DE L'UTILISATEUR
GUÍA DE USUARIO E INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for INBair O2

  • Page 1 OXYGEN PURIFIER - PURIFICADOR DE OXÍGENO - SAUERSTOFFREINI- GER - ÉPURATEUR D’OXYGÈNE USER GUIDE AND INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH UND ANLEITUNG MANUEL DE L’UTILISATEUR GUÍA DE USUARIO E INSTRUCCIONES...
  • Page 2 SUMMARY EN | USER GUIDE AND INSTRUCTIONS .............3 DE | BENUTZERHANDBUCH UND ANLEITUNG ..........11 FR | MANUEL DE L’UTILISATEUR ..............19 ES | GUÍA DE USUARIO E INSTRUCCIONES .............27...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    ENGLISH Important Safety Instructions The following instructions are provided to ensure your safety and to protect the unit from accidental damage. • Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated. •...
  • Page 4: Operation Safety

    Do not shake, knock or move the product while in operation, you may damage the internal circuits. Operation Precautions IMPORTANT: INBair O2 IS NOT A MEDICAL DEVICE, IT IS FOR RECREATIONAL USE ONLY If in doubt, consult a medical professional before use.
  • Page 5: What's Included And Optional Parts

    • Avoid Excessive use Excessive oxygen therapy can be harmful to the human body. The unit will automatically shut down after a usage time of 30 minutes to prevent accidental over-use. • Direct the flow of oxygen correctly Avoid directing the flow of oxygen towards your eyes. Prolonged airflow directly to the eyes from the headset outlet may cause the eyes to dry out.
  • Page 6: Key Parts And Components

    Key Parts and Components 1. Silicone Gel 2. Vacuum Pump 3. Headset Connection (Oxy- gen Outlet) 4. Power Switch 5. PCB / LED 6. Zeolite Filter 7. Solenoid Valve 8. DC Power Out 9. Internal Air Filter Operation Instructions Place the headset around the neck and gently direct the flexible mouthpiece towards the mouth and nose.
  • Page 7: Maintenance Instructions

    Caution: • Always turn off the product by pressing the power button. Unplugging while the unit is drawing power may damage the plug socket and the unit. Maintenance Instructions Important • Disconnect the power before carrying out maintenance How to Replace the Zeolite Filter After 600 hours of operation, the LED light will flash, indicating it is time to replace the zeolite filter.
  • Page 8 Open the unit as described above and locate the vacuum pump. Remove the silicone gel from the top of the pump. Disconnect the four silicone hoses. Remove the cable connecting the pump and the PCB. Lift the pump out and remove the silicone pad from underneath the pump. Remove the four silicone feet and steel brackets from the base of the pump.
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defect in workmanship or materials. Problem – Unit will not turn on. Possible Cause: Is power cord correctly connected to outlet? Solution: Ensure power cord is properly inserted into the unit and socket.
  • Page 10: Customer Services

    Specifications Radic8 reserves the right to make changes to the exterior, design or specifications of the product without prior notice. Description Oxygen Purifier Brand INBair O2 Model No O2-100 Elec. Power DC 12V / 2.5 A Elec. Consumption 30 watts Net Weight 2.45 Kg...
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit und dem Schutz des Gerätes vor unbeab- sichtigten Beschädigungen. • Lesen Sie diese Anleitung – Alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten vor dem Betrieb dieses Produkts gelesen werden. • Bewahren Sie diese Anleitung auf – Die Sicherheits- und Betriebsanleitung sollte für spätere Nachschlagezwecke aufbewahrt werden.
  • Page 12 Schütteln, klopfen oder bewegen Sie das Gerät während des Betriebs nicht, da dies die internen Schaltkreise beschädigen kann. Vorsichtsmaßnahmen zur Bedienung WICHTIG: INBair O2 IST KEIN MEDIZINISCHES GERÄT, ES IST NUR ZUR ERHOLUNGSNUTZUNG Im Zweifelsfall sollten Sie vor der Anwendung einen Arzt aufsuchen.
  • Page 13: Optionale Teile

    • Vermeiden Sie übermäßigen Gebrauch Eine übermäßige Sauerstofftherapie kann für den menschlichen Körper schädlich sein. Das Gerät schaltet sich nach einer Nutzungsdauer von 30 Minuten automatisch ab, um eine versehentliche Überlastung zu vermeiden. • Den Sauerstofffluss richtig steuern Vermeiden Sie es, den Sauerstofffluss auf Ihre Augen zu richten. Ein längerer Luftstrom direkt zu den Augen aus dem Headset-Ausgang kann zum Austrocknen der Augen führen.
  • Page 14 Wichtigste Teile und Komponenten 1. Silikongel 2. Vakuumpumpe 3. Headset-Anschluss (Sauerstoff-Ausgang) 4. Netzschalter 5. PCB / LED 6. Zeolith-Filter 7. Magnetventil 8. DC-Stromausgang 9. Interner Luftfilter Bedienungsanleitung Legen Sie das Headset um den Hals und richten Sie das flexible Mundstück sanft auf Mund und Nase aus.
  • Page 15 Vorsicht: • Schalten Sie das Gerät immer durch Drücken des Netzschalters aus. Das Ziehen des Netzsteckers kann die Steckdose und das Gerät beschädigen. Wartungshinweise Wichtig • Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen Auswechseln des Zeolith-Filters Nach 600 Betriebsstunden blinkt die LED-Leuchte und zeigt damit an, dass der Zeolith-Filter ausgewechselt werden muss.
  • Page 16 Öffnen Sie das Gerät wie oben beschrieben und suchen Sie die Vakuumpumpe. Entfernen Sie das Silikongel von der Oberseite der Pumpe. Lösen Sie die vier Silikonschläuche. Entfernen Sie das Kabel zwischen Pumpe und Platine. Heben Sie die Pumpe heraus und entfernen Sie das Silikonpad von der Unterseite der Pumpe.
  • Page 17 Fehlerdiagnose Bevor Sie den Kundendienst anfordern, überprüfen Sie diese Liste. Das kann Ihnen Zeit und Kosten sparen. Diese Liste enthält häufige Vorkommnisse, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Problem – Das Gerät schaltet sich nicht ein. Mögliche Ursache: Ist das Netzkabel richtig an die Steckdose angeschlossen? Lösung: Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig in das Gerät und die Steckdose eingesteckt ist.
  • Page 18: Spezifikationen

    Spezifikationen Radic8 behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Äußeren, am Design oder an den Spezifikationen des Produkts vorzunehmen. Beschreibung Sauerstoffreiniger Marke INBair O2 Modell-Nr. O2-100 Elektrische Leistung DC 12V / 2,5 A Leistungsaufnahme 30 Watt...
  • Page 19: Mesure De Sécurité

    Français Mesure de Sécurité Les instructions suivantes sont fournies afin d’assurer votre sécurité et de protéger l’appareil contre des dommages accidentels : • Lisez attentivement le guide utilisateur – Toutes les instructions de sécu- rité et d’utilisation doivent être lues avant la mise en service de l’appareil. •...
  • Page 20: Précautions D'utilisation

    Ne secouez, cognez ou bougez pas l’appareil lorsqu’il est en marche. Ceci peut engendrer des dysfonctionnements. Précautions relatives au fonctionnement IMPORTANT : INBair O2 N’EST PAS UN DISPOSITIF MÉDICAL, IL EST À USAGE RÉCRÉATIF UNIQUEMENT En cas de doute, consultez un professionnel de la santé avant l’utiliser.
  • Page 21: Pièces Optionnelles

    • Evitez l’usage excessif Une oxygénothérapie excessive peut être dangereuse pour le corps humain. Le dispositif s’éteint automatiquement après un temps d’utilisation de 30 minutes pour éviter une surexploitation accidentelle. • Dirigez le flux d’oxygène correctement Évitez de diriger le flux d’oxygène vers vos yeux. Un flux d’air prolongé directement dans les yeux à...
  • Page 22: Instructions De Fonctionnement

    Pièces et Composants Clés 1. Gel de silicone 2. Pompe à vide 3. Branchement de casque (Sortie d’oxygène) 4. Interrupteur d’alimentation 5. Carte de circuit imprimé (PCB) / LED 6. Filtre à zéolite 7. Électrovanne 8. Alimentation en courant continue (DC-out) 9.
  • Page 23: Instructions D'entretien

    Instructions d’entretien Important: • Débranchez l’alimentation avant d’effectuer l’entretien Comment remplacer le Filtre à zéolite Après 600 heures de fonctionnement, le voyant LED clignote, indiquant qu’il est temps de remplacer le filtre à zéolite. Contactez votre centre de service client local pour acheter une pièce de rechange, puis suivez les instructions ci-dessous: Ouvrez l’unité...
  • Page 24 Ouvrez l’unité comme décrit ci-dessus et trouvez la pompe à vide. Retirez le gel de silicone du haut de la pompe. Débranchez les quatre tuyaux en silicone. Retirez le câble qui relie la pompe et le PCB. Soulevez la pompe et enlevez le plot en silicone qui se trouve sous la pompe. Retirez les quatre pieds en silicone et les crochets en acier de la base de la pompe.
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage Avant d’appeler le service, consultez cette liste. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste comprend les situations très fréquentes qui ne résultent pas d’un défaut de fabrication ou de matériaux. Problème – L’appareil ne s’allume pas. Cause possible : Le cordon d’alimentation est-il correctement connecté...
  • Page 26: Caractéristiques

    Caractéristiques Radic8 se réserve le droit d’apporter des modifications dans la conception, la fabrication ou les caractéristiques du produit sans préavis. Description Épurateur d'oxygène Marque INBair O2 Numéro de modèle O2-100 Puissance électrique CC 12V / 2.5 A Consommation électrique...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad Importantes Las siguientes instrucciones son proporcionadas para asegurar su seguridad y para proteger la unidad de daños accidentales. • Leer estas instrucciones – Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de operar este producto. •...
  • Page 28: Precauciones De Operación

    No agite, golpee ni mueva el producto en funcionamiento puede dañar los circuitos internos. Precauciones de operación IMPORTANTE: INBair O2 NO ES UN DISPOSITIVO MÉDICO, ES PARA USO RECREATIVO SOLAMENTE En caso de cualquier duda, consulte a un profesional médico antes de usar.
  • Page 29 • Evitar el uso excesivo La oxigenoterapia excesiva puede ser perjudicial para el cuerpo humano. La unidad se apagará automáticamente después de un tiempo de uso de 30 minutos para evitar el uso excesivo accidental. • Dirija el flujo de oxígeno correctamente Evite dirigir el flujo de oxígeno hacia sus ojos.
  • Page 30: Instrucciones De Uso

    Partes principales y componentes 1. Gel de silicona 2. Bomba de vacío 3. Soporte para la cabeza (suministrador de oxigeno) 4. Interruptor de encendido 5. Indicador LED 6. Filtro de Zeolita 7. Válvula electromecánica 8. Salida de corriente DC 9. Filtro interno de aire Instrucciones de uso Ubica el soporte para la cabeza alrededor del cuello y gentilmente dirige la mascarilla flexible hacia la boca y la nariz.
  • Page 31 Intrucciones de mantenimiento Importante • Desconecta de la corriente antes de realizar el mantenimiento Como reemplazar el filtro de zeolita Después de 600 horas de uso, el indicador LED parpadeará, indicando que es momento de reemplazar el filtro de zeolita. Contacta tu centro local de servicio al cliente para adquirir y reemplazar las partes siguiendo las instrucciones debajo: Abre la unidad como se describe arriba y ubica el filtro de zeolita.
  • Page 32 Abre la unidad a como se describe encima y ubica la bomba de vacio. Remueve el gel de silicona que se encuentra encima de la bomba. Desconecta las 4 mangueras de silicona. Remueve el cable conectado a la bomba y el PCB. Saca la bomba y remueve la almohadilla de silicona que se encuentra debajo de la bom- Remueve las 4 patas de silicona y los soportes de acero de la base de la bomba.
  • Page 33: Solucion De Problemas

    Solucion de problemas Antes de llamar para un servicio revisa esta lista. Te puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye incidentes comunes que no son el resultado de defectos de fabrica o de los materiales. Problema – La unidad no enciende. Causa posible: ¿está...
  • Page 34: Atención Al Cliente

    Daños causados por operar el producto en un entorno corrosivo o húmedo. Especificaciones Radic8 reserva los derechos de realizar cambios al exterior, diseño o especificaciones del producto sin previo aviso. Descripción Purificador de oxígeno Marca INBair O2 Modelo numero O2-100 Poder eléctrico DC 12V / 2.5 A Consumo eléctrico 30 watts Peso Neto 2.45 Kg...
  • Page 36 Sales & Design: Radic8 Ltd Man & Scythe, 6-8 Churchgate Bolton, BL11HL Tel : +44 (0)1204 238823, E-mail: info@radic8.com, www.radic8.com Manufacturer: INBair Co., Ltd, 4F, Samyeong Building 21, Samjak-ro 178 beon-gil, Bucheon-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea Tel: +82-31-811-1000, E-mail: inbair01@inbair.com www.inbair.com...

Table of Contents