URZĄDZENIE DO PRZYGOTOWYWANIA POSIŁKÓW DLA NIEMOWLĄT MODEL: BB9002 Kolory mogą się nieznacznie różnić od produktu przedstawionego na ilustracjach. 1. WPROWADZENIE ......................3 2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ................. 3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA ..................6 4. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ..................6 5. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ..............6 6.
1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie dla Państwa przyjemnością. Ten produkt został zaprojektowany tak, aby sprawić, że przygotowywanie dla Państwa dzieci zdrowych dań z użyciem prostych składników stanie się zadaniem łatwym i szybkim. Urządzenie pozwala na gotowanie, podgrzewanie i rozmrażanie jedzenia za pomocą...
Page 4
• Urządzenie czyścić zgodnie z opisem znajdującym się w niniejszej instrukcji. • Każdorazowo przed użyciem należy sprawdzić, czy poszczególne części urządzenia zostały prawidłowo zamontowane. • Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że urządzenie jest poprawnie zamknięte. • Nie wolno uruchamiać trybu gotowania, jeżeli w zbiorniku nie ma wody. •...
Page 5
• Aby uniknąć oparzeń, nie należy mieszać płynów o wysokiej temperaturze, ponieważ powstające w urządzeniu para oraz ciśnienie mogą spowodować wylewanie się płynu. • Aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem elektrycznym, nie należy wkładać urządzenia, przewodu zasilającego ani jego wtyczki do wody lub innej cieczy.
3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model: BB9002 Moc blendowania: 150 W Nr partii: 218/19 Waga netto: 1640 g Napięcie: 220–240 V~, 50/60 Hz Waga brutto: 2030 g Wymiary: 222 x162 x 215 mm Długość przewodu: 120 cm Moc grzewcza: 350 W 4. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy znajdują...
• Urządzenie należy umieścić na poziomej, stabilnej i odpornej powierzchni, która wytrzyma wagę samego urządzenia oraz produktów do niego wkładanych. Nie wolno usuwać stopek urządzenia. • Gniazdko, do którego urządzenie zostanie podłączone musi być łatwo dostępne w razie potrzeby nagłego wyciągnięcia wtyczki. •...
Page 9
„KLIK” „KLIK” • Zamknij naczynie naciskając przednią część ramienia blokującego. Nie dociskaj pokrywy dłonią, gdyż grozi to poparzeniem pod koniec cyklu gotowania. W razie niecałkowitego zamocowania naczynia lub pokrywy urządzenie zabezpieczające uniemożliwi włączenie podgrzewania. „KLIK” „KLIK” • Aby otworzyć naczynie, należy przekręcić jego pokrywę minimalnie (o ok. 1 cm) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, po czym usłyszymy kliknięcie, a pokrywę...
Page 12
Na lewej stronie naczynia znajdują się zaznaczenia od 50 do 250 ml oraz od 6 do 30 minut. Służy do pomocy przy odmierzaniu ilości wody, jaką należy wlać do zbiornika grzewczego oraz przy określaniu czasu gotowania (zob. także instrukcje gotowania). Otwórz ramię...
Wskazówka: W celu przygotowania napoju typu smoothie pokrój owoce w kostkę, usuń nasiona, a następnie włóż pokrojone owoce do naczynia i postępuj zgodnie z instrukcjami miksowania. Przy przelewaniu napoju z naczynia przytrzymaj pokrywę miksującą, aby zatrzymać ewentualne nasiona. PODGRZEWANIE I ROZMRAŻANIE •...
Page 14
• Ostrza są ostre. Należy zachować ostrożność. Podczas wkładania lub wyjmowania ostrza należy unikać chwytania go za krawędź tnącą. • W celu wyjęcia ostrza miksującego konieczne jest zdjęcie naczynia z podstawy. • Po zakończeniu pracy i przed czyszczeniem lub przechowywaniem urządzenia należy upewnić...
Page 15
TRANSPORT • Zaleca się transportowanie produktu w jego oryginalnym opakowaniu. • Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu. • Nie należy przenosić urządzenia za uchwyt naczynia. • Nie należy dotykać gorących powierzchni. Używaj uchwytów. Odblokowywanie ostrza miksującego Wyjmowanie uszczelki ostrza Montaż...
Ważne Urządzenie nie nadaje się do kruszenia, mielenia kawy ani do mielenia cukru typu kryształ na cukier puder. Bezpieczeństwo Nie wolno próbować wyciągać naczynia do gotowania przed całkowitym zatrzymaniem się ostrza. 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZWIĄZANIE / PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA WSKAZÓWKA Należy odłączyć...
13. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI Niniejszy produkt odpowiada wymaganiom dyrektywy bezpieczeństwa zabawek (2009/48/WE), dyrektywy elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) oraz dyrektywy ROHS (2011/65/EU), dlatego został na niego naniesiony znak CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności. 14. WYJAŚNIENIE SYMBOLI Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się...
Page 18
BABY FOOD MAKER MODEL: BB9002 Actual colours may vary slightly from those illustrated. 1. INTRODUCTION ......................19 2. SAFETY PRECAUTIONS ....................19 3. SPECIFICATIONS ......................22 4. PACKAGING CONTENTS ....................22 5. INTENDED USE .......................22 6. PRODUCT OVERVIEW ....................23 7. INSTALLATION .......................23 8. OPERATION OF THE DEVICE ..................24 9.
1. INTRODUCTION Thank you for choosing this product. We hope you enjoy using it. This product has been designed to make preparing healthy meals from simple ingredients for your children a quick and easy task. The appliance allows you to cook, heat and defrost food using steam, maintaining the vitamins and precious ingredients of the dish.
Page 20
• Before each use, it is necessary to check whether the removable parts of the appliance have been mounted correctly. • Before turning the appliance on, make sure that it has been closed properly. • The cooking mode must not be turned on if there is no water in the container.
Page 21
caution while dismounting and washing the accessories, especially the cooking dish. • To avoid burns, do not mix hot liquids, as the vapour and pressure generated in the appliance may result in spilled liquid. • Risk of electrocution: Do not immerse the appliance, its power cord or the plug in water or other liquids.
3. SPECIFICATIONS Model: BB9002 Blending power: 150 W Lot No.: 218/19 Net weight: 1640 g Voltage: 220-240 V~, 50/60 Hz Gross weight: 2030 g Dimensions: 222 x 162 x 215 mm Cord length: 120 cm Heating power: 350 W 4. PACKAGING CONTENTS Unpack the product and make sure that the packaging contains all of the parts, and that the appliance works properly.
• Place the appliance on a level, firm, stable surface which can sustain the weight of the appliance itself and that of the food being processed. Never remove the support feet from the product. • The appliance must be connected to an easily accessible mains outlet in case it needs to be unplugged urgently.
Page 25
„KLIK” „KLIK” • Shut the dish by pressing the front part of the locking arm. Do not press the lid with your hand – by doing this, you risk burning yourself at the end of the cooking cycle. If the dish or the lid is not completely mounted, the safety device will make turning the heat on impossible.
Page 28
The left side of the dish has 50-250 ml and 6-30 minute markings. They are meant to help you measure the amount of water that you need to pour into the heating container, as well as to determine the cooking time Unlock the locking arm and remove the dish, the lid, and the cooking basket.
Hint: In order to prepare a smoothie-type drink, dice fruits, remove any seeds, then place the cut-up fruits in the dish and follow the blending instructions. While pouring the drink from the dish, hold the blending lid in place in case you need to stop any seeds.
Page 30
• After use, and before cleaning or storing the appliance, make sure it has been unplugged from the mains and has cooled down completely. • The dish with its cover, the basket, the spatula, and the blending blade may be washed in dishwashers.
Page 31
Unlocking the blending blade Taking out the blade’s gasket Mounting the blade Attaching/removing the lid The lid must not be attached/removed when the locking arm is locked. Important information The appliance is not suitable for coffee crushing and grinding, or for grinding granulated sugar into confectioner’s sugar.
10. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION/SUGGESTION The plug has not Disconnect the plug for been inserted into the 10 seconds and plug it outlet correctly. back in. Connect the product to The product does not The socket is damaged. a good mains outlet.
13. EC DECLARATION OF CONFORMITY This product conforms with Safety Directive (2009/48/CE), Electromagnetic Compatibility Directive (LVD) (2014/30/CE), the ErP Directive (2009/125/WE) and the RoHS Directive (2011/65/EU). Consequently, the product is CE marked and features a Declaration of Conformity to European standards.
Need help?
Do you have a question about the BB9002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers