Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
BREAD MAKER
MODEL: 6682879 (XBM1029S)
EAN: 6001001951418
INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Please save and read this instruction manual carefully before use.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6682879 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Jaden
February 19, 2025

Where to buy a kneading blade

Jaden
February 19, 2025

Where can I buy a kneading nlade

User image 67b620e4a95c5

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Platinum 6682879

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL BREAD MAKER MODEL: 6682879 (XBM1029S) EAN: 6001001951418 INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY Please save and read this instruction manual carefully before use.
  • Page 2: Important Safeguards

    ENGLISH INTRODUCTION Thank you for purchasing our “Platinum” Bread Maker. Each unit has been manufactured to ensure safety, reliability, and ease of use. Before use, please read these instructions carefully and keep them for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS When using your “Platinum” Bread Maker, basic safety precautions should always be followed,...
  • Page 3 ENGLISH Do not leave this appliance unattended during use. Always unplug the unit when not in use. Allow it to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. Always operate the appliance on a smooth, even and stable surface. Do not place the unit on a hot surface.
  • Page 4: Know Your Bread Maker

    ENGLISH KNOW YOUR BREAD MAKER 1. Lid 2. View window 3. Bread pan 4. Control panel 5. Kneading blade 6. Housing 7. Measuring cup 8. Spoon 9. Hook SPECIFICATIONS Capacity : 900 g Voltage : AC 220-240V / 50Hz Wattage : 600W Cord : 3-pin grounded plug.
  • Page 5: Function Introduction

    ENGLISH FUNCTION INTRODUCTION AFTER POWER-UP: As soon as the bread maker is plugged in to the power supply and the Power Switch has been turned on, a beep will be heard and “ 3:00” will appear in the display after a short time. But the two dots between the “3”...
  • Page 6 ENGLISH START / STOP: To start a program, press the “START/STOP” button once. A short beep will be heard and the two dots in the time display will begin to flash and the program starts. Any other button is inactivated except the “START/STOP”...
  • Page 7: Warning Display

    ENGLISH DELAY (TIME or TIME If you want the appliance to not start working immediately you can use this button to set the delay time. You must decide how long it will be before your bread is ready by pressing the “TIME ”or “TIME ”.
  • Page 8: How To Make Bread

    ENGLISH HOW TO MAKE BREAD: 1. Place the pan in position, and then turn it clockwise until it clicks into position. Fix the kneading blade onto the drive shafts. Turn the kneaders clockwise until they click into place. It is recommended to fill holes with heat-resisting margarine prior to placing the kneaders, this avoids the dough sticking below the kneaders and the kneaders could be removed from bread easily.
  • Page 9: Special Instructions

    ENGLISH 16. When not in use or when you have completed the operation, turn off the power switch and unplug the power cord. Note: Before slicing the loaf, use the hook to remove the Kneading blade hidden on the bottom of loaf.
  • Page 10 ENGLISH 3. Whole wheat flour: Whole wheat flour is made by grinding whole wheat, it contains wheat skin and gluten whole wheat flour is heavier and more nutrient rich than common flour. The bread made with whole wheat flour is usually small in size, so many recipes usually combine the whole wheat flour and bread flour to achieve best results.
  • Page 11 ENGLISH 11. Grease, butter and vegetable oil Grease can make bread soft and prolong the shelf life. Butter should be melted or chopped into small pieces prior to use, so as to be even when you take it out of the refrigerator. 12.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    ENGLISH TROUBLE SHOOTING GUIDE: No. Problem Course Solution Some ingredients adhere to Unplug the bread maker and clean the heat element or nearby, Smoke from the heat element, but be careful not ventilation hole for the first use, oil remained to get burned, during the first use, on the surface of heat when baking...
  • Page 13 ENGLISH 1.used flour is not strong powder and can’t make dough Use bread flour or strong powder. rise Bread collapses in 2.yeast rate is too rapid or Yeast is used under room the middle parts yeast temperature is too high temperature when baking dough According to the ability of...
  • Page 14: Warranty

    ENGLISH WARRANTY PLEASE AFFIX YOUR RECEIPT/PROOF OF PURCHASE HERE. IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER THIS WARRANTY THE AFORESAID RECEIPT/PROOF OF PURCHASE MUST BE PRODUCED TOGETHER WITH THIS WARRANTY. Model number (Lot number: Product name Date of purchase Place of purchase The party selling the product (“the seller”) to the original purchaser of this product (“the customer”) hereby warrants that this product will be of good quality and, in good working order and, free of defects and suitable for its intended purpose under normal household use, for a...
  • Page 15: Proteções Importantes

    PORTUGUÊS INTRUÇÃO Obrigado pela sua compra da nossa “Platinum” Fazer pão. Cada unidade foi manufaturada para assegurar a segurança, a confiabilidade, e a facilidade de utilização. Antes de usar, por favor leia estas instruções com cuidado e conserve-as para a referência futura.
  • Page 16 PORTUGUÊS O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano ou prejuízo causado pelo uso indevido ou incorreto do aparelho, ou reparações efectuadas por pessoal não autorizado. Em caso de problemas técnicos, desligar o aparelho e não tente repará-lo para si mesmo. Retorno o aparelho a uma assistência técnica autorizada para exame , ajuste ou reparo.
  • Page 17: Máquina De Fazer Pão

    PORTUGUÊS MÁQUINA DE FAZER PÃO 1. Tampa 2. Janela de visão 3. Panela de pão 4. Painel de controle 5. Lâmina de amassar 6. Cobertura 7. Copa de medição 8. Colher 9. Gancho ESPECIFICAÇÕES Capacidade : 900 g Voltagem : AC 220-240V / 50Hz Potência : 600W Cabo...
  • Page 18 PORTUGUÊS APRESENTAÇÃO DE FUNÇÃO 1. BÁSICO 2. FRANCÊS 3. TRIGO INTEGRAL 4. RÁPIDO 5. DOCE 6.ULTRA-RÁPIDO-1 7. ULTRA-RÁPIDO-2 8. MASSA 9. CONGESTIONAMENTO 10. BOLO 11. SANDUÍCHE 12.ASSAR LIGHT-LEVE MEDIUM—MEIA DARK-ESCURA TIME- TEMPO COLOR----COR LOAF SIZE-----TAMANHO DE PÃO START/STOP---INICIAR/PARAR MENU----EMENTA APÓS ATIVAÇÃO: Tão logo a máquina de fazer pão está...
  • Page 19 PORTUGUÊS INICIAR /PARAR: Para iniciar um programa, pressione a tecla "INICIAR / PARAR" uma vez. Um curto bipe será ouvido e os dois pontos no visor o tempo começarão a piscar e o programa começa. Qualquer outro botão é inativado, exceto o " INICIAR / PARAR " após um programa já começou. Para parar o programa, pressione e segure a tecla "...
  • Page 20 PORTUGUÊS ATRASO (TEMPO ou TEMPO Se você quiser que o aparelho não começar a trabalhar imediatamente, você pode usar esse botão para definir o tempo de atraso. Você deve decidir quanto tempo será antes de o seu pão está pronto pressionando o “TEMPO ”...
  • Page 21: Como Fazer Pão

    PORTUGUÊS COMO FAZER PÃO: 1. Coloque a panela na posição, e depois transforme-a no sentido horário até que esta se encaixe na posição. Fixe a lâmina de amassamento nos eixos de drive. Gire a amassadeira no sentido horário até que se encaixe no lugar. Recomenda-se preencher os buracos com o calor resistente a margarina antes de colocar a amassadeira, isso evita que a massa degola abaixo da amassadeira e as amassadeiras podem ser removidas facilmente do pão.
  • Page 22: Cuidados E Limpeza

    PORTUGUÊS 16. Quando não está em uso ou quando você tiver concluído a operação, desligue o interruptor de alimentação e desconecte o cabo de alimentação. Nota: Antes de cortar o pão, use o gancho para remover a lâmina escondida na parte inferior do pão.
  • Page 23 PORTUGUÊS 3. Farinha de trigo integral: Farinha de trigo integral é feita através de moagem de trigo integral, esta contém glúten de trigo e pele farinha de trigo integral é mais pesada e mais rica em nutrientes do que a farinha comum. O pão feito com farinha de trigo integral é...
  • Page 24 PORTUGUÊS 11. Manteiga, graxa e óleo de vegetal Graxa pode tornar macio pão e prolongar a vida útil. Manteiga deve ser derretida ou cortada em pedaços pequenos antes do uso, de modo a ser mesmo quando você tirá-lo da geladeira. 12.
  • Page 25: Guia De Solução De Problemas

    PORTUGUÊS GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS: Problema Motivo Solução Alguns ingredientes aderem ao Desligue a máquina de fazer pão e Fumaça do buraco elemento de calor ou próximo, limpe o elemento do calor, mas tome de ventilação para o primeiro uso, o óleo cuidado para não se queimar, quando assa um permaneceu na superfície do...
  • Page 26 PORTUGUÊS 1.Farinha usada não está forte e Adote farinha de pão ou pó forte não pode fazer subir a massa 2. A subida de levedura é Desmorona pão nas demasiado rápida ou Levedura se usa sob temperatura temperatura da esma é partes médias interior quando assa a...
  • Page 27: Termo De Garantia

    PORTUGUÊS TERMO DE GARANTIA FAVOR ANEXAR AQUI SEU RECIBO/FISCAL DE COMPRA. EM CASO DE RECLAMAÇÃO DURANTE O PRAZO DA GARANTIA ESTE RECIBO/ FISCAL DE COMPRA DEVE SER APRESENTADO JUNTAMENTE COM ESTA GARANTIA. Número do modelo (Número do lote: Nome do produto Data da compra Local da compra 1.
  • Page 28: Mesures De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS INTRODUCTION Merci d'avoir choisi notre Grille-Pain « Platinum». Chaque unité a été fabriquée pour assurer la sécurité, la fiabilité et la facilité d'utilisation. Avant l'utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour référence future. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez votre Grille-Pain «...
  • Page 29 FRANÇAIS Toujours faites fonctionner l'appareil sur une surface lisse, plane et stable. Ne pas placer l'appareil sur une surface chaude. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure causé par l'utilisation impropre ou incorrecte de l'appareil, ou par des réparations effectuées par le personnel non autorisé.
  • Page 30 FRANÇAIS FAMILIARISEZ VOUS AVEC VOTRE MACHINE A PAIN 1. Couvercle 2. Fenêtre de vision 3. Bac à pain 4. Panneau de réglage 5. Lame de pétrissage 6. Elément principal 7. Tasse de mesure 8. Cuillère 9. Crochet SPECIFICATIONS Capacité : 900 g Voltage : AC 220-240V / 50Hz Watt...
  • Page 31 FRANÇAIS INTRODUCTION AUX FONCTIONS 1.NORMAL 2.FRANCAIS 3.BLE COMPLET 4.RAPIDE 5.SUCRE 6.ULTRA RAPIDE -1 7.ULTRA RAPIDE -2 8.PATE 9.CONFITURE 10.GATEAU 11.SANDWICH 12.CUIRE LEGEREMENT MOYENNEMENT FONCE 1.5LB 2.0LB TEMPS COULEUR TAILLE DE LA MICHE MARCHE /ARRET MENU Après la mise sous tension: Dès que la machine à...
  • Page 32 FRANÇAIS START / STOP: Pour démarrer un programme, appuyez une fois sur la touche "START / STOP». Un bip court sera entendu et les deux points qui affichent le temps commenceront à clignoter et le programme démarrera. Toutes les autres autres touchessont inactivées, sauf la touche "START / STOP" après que le programme ai commencé.
  • Page 33 FRANÇAIS Programmation de la cuisson (temps temps Si vous voulez ue l'appareil ne commencer pas àfonctionner immédiatement, vous pouvez utiliser ce bouton pour définir le temps de programmation de cuisson. Vous devez décider de combien de temps il faudra avant que votre pain soit prêt en appuyant sur le bouton "...
  • Page 34 FRANÇAIS Comment faire du pain: 1. Placez le bac en position, puis tourner dans le sens jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Fixer la lame de pétrissage sur les arbres d'entraînement. Tournez le pétrins dans le sens horaire jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en place. Il est recommandé de remplir les trous avec des résistants à la chaleur de margarine avant de placer les malaxeurs, cela évite que la pâte colle avec les malaxeurs et les malaxeurs peuvent être retirés du pain facilement.
  • Page 35 FRANÇAIS INSTRUCTIONS SPECIALES: 1.Pour les pains rapide Les pains à cuissons rapides sont faits avec de la poudre à pâte et du bicarbonate de soude qui sont activés par l'humidité et la chaleur. Pour faire un pain parfait, il est suggéré que tous les liquides soientt placés dans le fond du bac à...
  • Page 36 FRANÇAIS 4. Farine de blé noir: La farine de blé noir, également nommée «farine grossière", est une sorte de farine riche en fibres qui est semblable à la farine de blé entier. Pour obtenir le grand format après avoir levé elledoit être utilisée en combinaison avec une forte proportion de farine à...
  • Page 37 FRANÇAIS 12. Levure chimique La levure chimique est principalement utilisée pour faire lever le pain Ultra rapide et les gâteaux. Car elle ne nécessite pas de temps de montée et elle produit du gaz qui forme des bulles ou adoucit la structure du pain en utilisant un principe chimique. 13.
  • Page 38: Guide Des Pannes

    FRANÇAIS GUIDE DES PANNES No. Problèmes Raisons Solutions Débranchez la machine à pain et Des ingrédients adhèrent à Il y a de la fumée qui nettoyez l’élément de chauffage, l’élément de chauffage ou près de sort des trous de faites attention de ne pas vous celui-ci, pour la première utilisation, ventilation pendant la brûler, pendant la première...
  • Page 39 FRANÇAIS 1.La farine utilisée n’est pas de la Utilisez de la farine à pain ou de la poudre forte et ne peut pas faire poudre forte. lever la pâte. Le pain s’éffondre au 2.la levure est trop rapide ou la La levure est utilisée sous la mileu quand la pâte temperature de la levure est trop...
  • Page 40: Garantie

    FRANÇAIS GARANTIE APPOSEZ VOTRE REÇU/PREUVE D´ACHAT À CET EMPLACEMENT. EN CAS DE RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE REÇU /LA PREUVE D´ACHAT MENTIONNÉS AUPARAVANT DOIVENT ÊTRE JOINTS À CETTE GARANTIE. Numéro de modèle (Numéro de lot: Nom du produit Date d´achat Lieu d´achat La partie qui vend le produit (“le vendeur”) à...

This manual is also suitable for:

Xbm1029s

Table of Contents

Save PDF