easymaxx GA-Y1149 Manual

Solar pir spot light

Advertisement

Available languages

Available languages

DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Solar-Strahler
entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie
den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Artikel ist ein Solar-Strahler mit Bewegungsmelder. Das
Licht schaltet sich bei Bewegungen in einem Umkreis von ca.
6 Metern ein.
Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur wie in
der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel,
die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Sicherheits- und Pfl egehinweise
Erstickungsgefahr durch Plastikfolien! Halten Sie das Verpa-
ckungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
Verletzungsgefahr! Der Artikel ist kein Spielzeug! Halten Sie
den Artikel von Kindern und Tieren fern.
Batterien und Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich
sein. Bewahren Sie deshalb den Akku und Artikel für Kinder
und Tiere unerreichbar auf. Wurde der Akku verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt
von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stel-
len sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge-
hend einen Arzt auf.
Der Akku des Solar-Strahlers ist bereits eingebaut. Wenn Sie
den Strahler entsorgen wollen, entnehmen Sie den Akku und
entsorgen Sie diesen separat.
Der Akku darf nicht mit anderen Mitteln aufgeladen oder reak-
tiviert werden, auseinander genommen, in Feuer geworfen, in
Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Hängen Sie den Artikel an eine sichere, feste und trockene
Stelle.
Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass hinter der beabsich-
tigten Bohrstelle keine Rohre oder Leitungen verlaufen, die be-
schädigt werden könnten.
Sollten Sie sich nicht sicher sein, ob das mitgelieferte Befesti-
gungsmaterial für Ihre Wand geeignet ist, lassen Sie sich vor
der Montage im Fachhandel beraten und tauschen Sie die
Schrauben und Dübel gegebenenfalls durch passendes Befes-
tigungsmaterial aus.
Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten ein! Er ist lediglich spritzwassergeschützt.
Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen
starken Stößen aus.
Achten Sie darauf, dass das Solarfeld stets sauber ist, damit
eine größtmögliche Lichtaufnahme gewährleistet ist.
Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) empfeh-
len wir Ihnen, den Artikel ins Haus zu holen.
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerk-
statt oder dem Kundenservice durchführen.
Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn er sichtbare Schäden auf-
weist.
Technische Daten
Modellnummer:
GA-Y1149
Artikelnummer:
Z 08434
Stromversorgung: 3,2 V DC (1 x 3,2 V Akku LiFePO4,
600 mAh, Typ AA)
08434_DE.indd 1
08434_DE.indd 1
Anleitung
Lieferumfang und Artikelübersicht
Oberseite
3
1
Wandhalterung
2 Solareinheit
3 LED-Lampen
4 Bewegungssensor
Wandhalterung und Verbindungsgelenk
7
6
5
5
Verbindungsgelenk
6 Platte des Verbindungsgelenks
7 Flügelmutter (zum Einstellen des Winkels des Strahlers)
Unterseite
9
10
10
8
Aussparung für die Platte des Verbindungsgelenks (6)
9 Flügelmuttern (zum Einstellen der Winkel der LED-Lampen (3))
10 Gehäuseschrauben (zum Öffnen des Batteriefachs)
11 Ein / Aus-Schalter
Nicht abgebildet:
Befestigungsmaterial (Schrauben und Dübel)
Inbetriebnahme
Bei der ersten Benutzung dauert es bei direkter Sonnen-
einstrahlung auf die Solareinheit (2) ca. 8 Stunden, bis der
Akku voll aufgeladen ist.
Bei Einbruch der Dunkelheit aktiviert sich der Bewegungs-
sensor (4) automatisch. Wenn der Sensor ein sich bewe-
gendes Objekt im Umkreis von ca. 6 Metern erkennt, leuch-
tet der Strahler für ca. 15 Sekunden auf und schaltet sich
danach automatisch ab.
Wenn es hell wird, schaltet sich der Bewegungssensor aus
und der Akku wird über die Solareinheit aufgeladen.
1. Packen Sie den Lieferumfang aus und entfernen Sie alle even-
tuellen Schutzfolien (z. B. vom Solarfeld) bzw. Aufkleber. Prü-
fen Sie alle Teile auf mögliche Transportschäden. Sollten Sie
einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umge-
hend an den Kundenservice.
1
Artikelnummer Z 08434
1
2
3
4
1
8
9
10
11
10
Z 08434_V1_01_2016
21.01.2016 14:41:57
21.01.2016 14:41:57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GA-Y1149 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for easymaxx GA-Y1149

  • Page 1 Objekt im Umkreis von ca. 6 Metern erkennt, leuch- tet der Strahler für ca. 15 Sekunden auf und schaltet sich Technische Daten danach automatisch ab. Modellnummer: GA-Y1149 Wenn es hell wird, schaltet sich der Bewegungssensor aus Artikelnummer: Z 08434 und der Akku wird über die Solareinheit aufgeladen.
  • Page 2: Proper Use

    Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt Technical data werden, sondern müssen entsprechenden Model number: GA-Y1149 Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Product number: Z 08434 außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung. Power supply: 3.2 V DC (1 x 3.2 V LiFePO4, 600 mAh, type AA)
  • Page 3: Product Contents And Product Overview

    Instructions Article number: Z 08434 Product contents and product overview 1. Unpack the product and remove all protective foils and stickers. Check that the product contents are complete and that they Upper side do not exhibit any transport damages. Should you identify any transport damages, please promptly consult the customer ser- vice department.
  • Page 4: Utilisation Adéquate

    Données techniques mètres, le projecteur s’allume pendant environ 15 secondes et s’éteint ensuite automatiquement. Numéro de modèle : GA-Y1149 Lorsque le jour paraît, le détecteur de mouvements s’éteint Numéro de référence : Z 08434 et l’accu est rechargé par le module solaire.
  • Page 5 être éliminés dans les ordures ménagères normales mais ils doivent être donnés à des Technische gegevens centres de récupération correspondants. De plus, veuillez Modelnummer: GA-Y1149 respecter les règles légales en vigueur sur l’élimination Artikelnummer: Z 08434 des piles.
  • Page 6: Reiniging En Bewaring

    Handleiding Artikelnummer: Z 08434 Leveringspakket en overzicht van het apparaat 1. Pak het artikel uit en verwijder eventueel aanwezige bescherm- folies of etiketten. Kijk na of de inhoud volledig is en geen trans- Bovenkant portschade vertoont. Stelt u transportschade vast, dan dient u zich direct tot de klantenservice te wenden.

This manual is also suitable for:

Z 08434

Table of Contents