Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HG795840NB
USER
MANUAL
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
EN
User Manual
Hob
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
AEG HG795840NB
o
2
19
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HG795840NB

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG HG795840NB cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura HG795840NB User Manual Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGY EFFICIENCY..................... 17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged 8 years • and above and by persons with reduced capabilities provided that they have been given instruction and/or supervision regarding the safe use of the appliance and understand the potential hazards involved.
  • Page 4 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH 2. SAFETY INSTRUCTIONS • The appliance must be earthed. This appliance is suitable for the • Before carrying out any operation following markets: IT make sure that the appliance is disconnected from the power supply. 2.1 Installation • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees WARNING! with the power supply.
  • Page 6 • When you place food into hot oil, it mains at all poles. The isolation may splash. device must have a contact opening WARNING! width of minimum 3 mm. Risk of fire and explosion 2.3 Gas connection...
  • Page 7: Installation

    ENGLISH the room where the appliance is • Do not use water spray and steam to installed. clean the appliance. • Prolonged intensive use of the • Clean the appliance with a moist soft appliance may call for additional cloth. Only use neutral detergents. Do ventilation, for example opening of a not use abrasive products, abrasive window, or more effective ventilation,...
  • Page 8 Make sure an oven. that you install the plug in a correct socket. Make sure that the gas • Always use a correctly installed supply pressure of the shockproof socket.
  • Page 9 ENGLISH min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 490 mm 560 mm 1. Connect the green and yellow (earth) wire to the terminal which is marked with the letter 'E', or the earth symbol , or coloured green and yellow.
  • Page 10 A. Removable panel B. Space for connections Kitchen unit with drawer 30 mm min 20 mm (max 150 mm) CAUTION! Install the appliance only on 60 mm a worktop with flat surface. 3.6 Installing hob under the hood A. Removable panel If you install the hob under a B.
  • Page 11: Product Description

    ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Semi-rapid burner Rapid burner Auxiliary burner Control knobs 4.2 Control knob Symbol Description Symbol Description ignition position / maxi- mum gas supply no gas supply / off posi- tion minimum gas supply 5.
  • Page 12: Hints And Tips

    If If the burner accidentally not, the gas supply is interrupted. goes out, turn the control 3. Adjust the flame after it is regular. knob to the off position and If after some tries the burner...
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH CAUTION! Burner Diameter of Liquids spilt during cooking cookware (mm) can cause the glass to break. Rapid 180 - 260 6.2 Diameters of cookware Semi-rapid 140 - 220 CAUTION! Auxiliary 100 - 160 Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
  • Page 14: Troubleshooting

    Light stains: Wash the flame spreader with warm water and soap and dry it with a soft cloth. Medium stains: Use the dishwasher. Place the flame spreader on the bottom rack in a flat position, with the top side up.
  • Page 15 ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you The hob is not connected to Check if the hob is correctly try to activate the spark gen- an electrical supply or it is connected to the electrical erator.
  • Page 16: Technical Data

    8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
  • Page 17: Energy Efficiency

    Rapid 120B Semi-rapid 0,75 Auxiliary 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HG795840NB Type of hob Built-in hob Number of gas burners Centre middle - Rapid 56.9% Left rear - Semi-rapid 61.2% Energy efficiency per gas burner Right rear - Semi-rapid 61.2%...
  • Page 18 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    10. ENERGIEEFFIZIENZ....................35 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 20 Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 21 DEUTSCH WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 22: Sicherheitsanweisungen

    Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, • dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche.) WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen •...
  • Page 23 DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass das Gerät Stromversorgung trennen können. ordnungsgemäß montiert wird. Wenn Die Trenneinrichtung muss mit einer freiliegende oder ungeeignete Kontaktöffnungsbreite von Netzkabel oder Netzstecker (fall mindestens 3 mm ausgeführt sein. vorhanden) verwendet werden, kann 2.3 Gasanschluss der Anschluss überhitzen.
  • Page 24 Wasser in Kontakt und einem Durchmesser, der größer gekommen ist. als der der Brenner ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht als • Achten Sie darauf das Kochgeschirr Arbeits- oder Abstellfläche. mittig auf die Brenner zu stellen.
  • Page 25: Montage

    DEUTSCH Scheuerschwämme, scharfe • Trennen Sie das Gerät von der Reinigungsmittel oder Metallobjekte Stromversorgung. für die Reinigung verwenden. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen 2.6 Entsorgung Sie es. • Drücken Sie die äußeren Gasrohre WARNUNG! flach.
  • Page 26 A. Schaftende mit Mutter verwenden Sie die Haken auf den Seiten B. Mitgelieferte Beilagscheibe des Gehäuses. C. Mitgelieferter Rohrbogen Fester Anschluss: Führen Sie den Anschluss mit festen Metallrohren (Kupfer mit mechanischem Endstück) aus (UNI-CIG 7129). Flexibler Anschluss: Verwenden Sie ein flexibles Edelstahlrohr (UNI-CIG 9891) mit einer maximalen Länge von 2 m.
  • Page 27 DEUTSCH 3.5 Montage A) Mitgelieferte Dichtung B) Montierte Klammer min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 490 mm 560 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 3.6 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der...
  • Page 28: Gerätebeschreibung

    3.7 Einbaumöglichkeiten A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen Küchenschrank mit Schublade und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur 30 mm erforderlich wird. Die Brennerflamme kann min 20 mm...
  • Page 29: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4.2 Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge- schaltet minimale Gaszufuhr 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Seien Sie bei der "Sicherheitshinweise". Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der 5.1 Brennerübersicht Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem...
  • Page 30: Tipps Und Hinweise

    VORSICHT! Nach dem Einschalten der Wenn kein Strom zur Stromversorgung, nach der Verfügung steht, können Sie Installation oder nach einem den Brenner auch ohne Stromausfall wird der Strom zünden. Bringen Sie Funkengenerator eine Flamme in die Nähe möglicherweise automatisch des Brenners, drehen Sie eingeschaltet.
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6.2 Durchmesser des Kochgeschirrs Brenner Durchmesser des Kochge- VORSICHT! schirrs (mm) Verwenden Sie nur Normalbrenner 140 - 220 Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe Hilfsbrenner 100 - 160 der Brenner entspricht. Brenner Durchmesser des Kochge- schirrs (mm) Starkbrenner 180 - 260 7.
  • Page 32 Topfträger richtig einzusetzen, Kochfeld nach der Reinigung mit vergewissern Sie sich, dass ein Arm des einem weichen Tuch trocken. Topfträgers wie abgebildet passend zu 7.5 Reinigen der den Halterungen am Brennerfuß positioniert wird. Auf diese Weise sitzt Flammenverteiler der Topfträger fest und sicher.
  • Page 33: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie den Funkenerzeu- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die ger betätigen.
  • Page 34: Technische Daten

    8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
  • Page 35: Energieeffizienz

    MINDESTLEISTUNG INJEKTORMARKE 1/100 mm Starkbrenner 120B Normalbrenner 0,75 Hilfsbrenner 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HG795840NB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Mitte - Starkbrenner 56.9% Hinten links - Normalbrenner 61.2% Energieeffizienz pro Gasbrenner Hinten rechts - Normalbrenner 61.2%...
  • Page 36 • Stellen Sie den Topf mittig auf den Brenner. • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Flüssigkeit nur leicht köchelt.
  • Page 37: Informazioni Di Sicurezza

    10. EFFICIENZA ENERGETICA..................52 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 38 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili L'apparecchiatura può essere usata da bambini di età • 8 anni e oltre e da persone con capacità ridotte, a...
  • Page 39 ITALIANO AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es.
  • Page 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi • che non sia a contatto diretto (ad es. mediante l'impiego di manicotti di isolamento) con parti che possono raggiungere temperature superiori ai 50°C. AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il •...
  • Page 41 ITALIANO • Verificare che i dati elettrici riportati isolamento deve avere una larghezza sulla targhetta dei dati corrispondano dell'apertura di contatto non inferiore a quelli dell'impianto. In caso ai 3 mm. contrario, contattare un elettricista. 2.3 Collegamento gas • Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente.
  • Page 42 • Non mettere in funzione • Assicurarsi che le pentole siano l'apparecchiatura con le mani umide o posizionate al centro dei bruciatori. quando c'è un contatto con l'acqua. • Accertarsi che la fiamma non si • Non utilizzare l'apparecchiatura come...
  • Page 43: Installazione

    ITALIANO 2.6 Smaltimento • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. AVVERTENZA! • Appiattire i tubi del gas esterni. Rischio di lesioni o 2.7 Assistenza Tecnica soffocamento. • Per riparare l'apparecchiatura • Rivolgersi all'autorità municipale per contattare il Centro di Assistenza informazioni su come smaltire Autorizzato.
  • Page 44 3.4 Cavo di collegamento AVVERTENZA! Al termine dell'installazione, Per sostituire il cavo di collegamento verificare la tenuta di ciascun utilizzare esclusivamente il cavo speciale raccordo dei tubi. Usare una o un suo equivalente. Il tipo di cavo è: soluzione saponata, non una H05SS-F T180.
  • Page 45 ITALIANO min. min. 650 mm 150 mm A) guarnizione in dotazione min. B) staffa montata 55 mm 30 mm 490 mm 560 mm ATTENZIONE! Installare l'apparecchiatura esclusivamente su un piano di lavoro dalla superficie piatta. 3.6 Installazione del piano di cottura sotto la cappa da cucina Se si installa il piano di...
  • Page 46: Descrizione Del Prodotto

    La fiamma del bruciatore Mobile da incasso con cassetto potrebbe spegnersi in presenza di un flusso d'aria se non è stato installato il 30 mm pannello rimovibile. Il flusso d'aria può essere prodotto min 20 mm dall'apertura o chiusura della...
  • Page 47: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO l'alimentazione del gas verrà AVVERTENZA! interrotta. Fare riferimento ai capitoli 3. Regolare la fiamma, dopo che si è sulla sicurezza. stabilizzata. Se il bruciatore non si 5.1 Panoramica bruciatore accende dopo alcuni tentativi, controllare che lo spartifiamma sia correttamente posizionato.
  • Page 48: Consigli E Suggerimenti Utili

    5.3 Spegnimento del Il generatore di scintille si bruciatore avvia in modo automatico all'accensione delle prese, Per spegnere la fiamma, ruotare la dopo l'installazione o dopo manopola in posizione di spento un'interruzione di corrente. È normale. AVVERTENZA! Ridurre o spegnere sempre...
  • Page 49 ITALIANO AVVERTENZA! Non usare coltelli, raschietti o strumenti simili per pulire la superficie del vetro o tra i bordi del bruciatore e del telaio (se pertinente). • Lavare le parti in acciaio inox con acqua e asciugarle con un panno morbido.
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    AVVERTENZA! nuovamente la lavastoviglie. Lasciar raffreddare gli Utilizzare uno stecchino per pulire i fori spartifiamma prima di pulirli. dello spartifiamma. Macchie leggere: 7.6 Pulizia della candela Lavare lo spartifiamma con acqua calda...
  • Page 51: Dati Tecnici

    ITALIANO 8.2 Se non è possibile trovare rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di una soluzione... garanzia. Le istruzioni relative al Centro di Assistenza e alle condizioni di garanzia Qualora non sia possibile trovare una sono contenute nel libretto della soluzione al problema, contattare il garanzia.
  • Page 52: Efficienza Energetica

    SIMBOLO INIETTO- RE 1/100 mm Rapido 120B Semi rapido 0,75 Ausiliario 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello HG795840NB Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di bruciatori a gas...
  • Page 53 ITALIANO Centrale in mezzo - Rapido 56.9% Posteriore sinistro - Semirapido 61.2% Efficienza energetica per bruciatore a gas Posteriore destro - Semirapido 61.2% (EE gas burner) Anteriore sinistro — Ausiliario non applicabile Anteriore destro - Ausiliario non applicabile Efficienza energetica del piano di 59.7% cottura a gas (EE gas hob)
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents