Summary of Contents for Graham Field grafco GF-TX5
Page 1
Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation (TENS), Digital Model GF-TX5 Operation Manual Read this manual before operating your GF-TX5. Save this manual for future use. GF-TX5-INS-LAB-RevH20...
CONTENTS GENERAL DESCRIPTION ....................3 WHAT IS TENS? ....................... 3 INDICATIONS AND CONTRAINDICATIONS ................3 SAFETY ........................... 4 ABOUT THE DEVICE......................6 EXPLANATION OF KEY / KNOB CONTROL FUNCTIONS ............7 ATTACHING THE LEAD WIRES ................... 8 ELECTRODE SELECTION AND CARE ................... 8 TIPS FOR SKIN CARE .......................
GENERAL DESCRIPTION TENS, Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation, is a method of relieving symptomatic chronic intractable pain. This unit is a dual-channel digital stimulator for active treatment application, which has a Liquid Crystal Display indicating operation modes and output as well as an 8-bit microcomputer for controlling the system. The electronics of the unit create electric impulses;...
• Any electrode placement which causes current to flow transcerebrally (through the head). • The use of unit whenever pain symptoms are undiagnosed and the etiology is unknown. SAFETY Always follow basic safety precautions, including the following: WARNING: Indicates a potential hazard situation or unsafe practice that, if not avoided, could result in death or serious personal injury.
Page 5
WARNING: The device may interfere with electronic monitoring equipment (such as ECG monitors and ECG alarms). WARNING: Do not change any mode during treatment. WARNING: Some patients may experience skin irritation or hypersensitivity due to the electrical stimulation or electrical conductive medium. Using an alternate conductive medium or alternate electrode placement can usually reduce the irritation.
ABOUT THE DEVICE This device is a battery-operated device that includes two controllable output channels. This device creates electrical impulses in which intensity, duration, and modulation can be altered. The device controls are easy to use and the slide cover protects accidental changes in settings. System Components Your device will include the following components or accessories: •...
EXPLANATION OF KEY / KNOB CONTROL FUNCTIONS DOWN Key This key decreases the setting This key regulates the number of pulse width or when in Pulse Width Mode or pulse rate of the individual current pulses. Pulse Rate Mode. * *Decrease by pressing the DOWN key: The width can be adjusted by 10uS/step.
ATTACHING THE LEAD WIRES WARNING: Ensure the device is OFF before connecting the lead wires. WARNING: Never insert the lead wire plug into an AC power supply socket. Personal injury and/or damage to the TENS unit could occur. s NOTICE: Use care when you plug and unplug the wires. Pulling on the lead wire instead of its insulated connector may cause wire breakage.
• Avoid excessive stretching of the skin when applying electrodes. Proper application is best accomplished by applying the electrode, then smoothly pressing it in place from the center outward. • When removing electrodes, always remove by pulling in the direction of hair growth.
physician / clinician. (If you don’t feel anything, turn the Knob OFF then ON again and carefully turn the Control Knob until you feel a tingling or slight twitch under or around the electrodes.) Always start with the lowest setting and increase the intensity slowly. If the stimulation levels are uncomfortable or become uncomfortable, reduce the stimulation intensity to a comfortable level;...
Remove the discharged battery from the device. Place new battery in the compartment. Note: Be sure the proper polarity (+ and –) markings match the markings in the device. Replace the front panel cover. Dispose of the old battery according to local guidelines and regulations. CARING FOR YOUR DEVICE Your device may be cleaned by wiping gently with a damp cloth moistened with mild soap and water.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Channel Dual, isolated between channels Pulse Intensity Adjustable 0 mA – 80 mA peak into 500 ohm load each channel, constant current Pulse Width 30uS-300uS (adjustable) Pulse Rate 1Hz-150Hz (adjustable) Timer 10, 20, 30, 40, 50, 60 minutes and continuous Patient Compliance To show the usage time by user, counted per each 30 minutes treatment Counter...
Page 13
Function Mode, MR Mode Modulated Rate: The pulse rate is automatically varied in Continued an interval of 0.5 seconds. The modulation range of pulse rate is from setting value to 50% less than the control setting value, then returns to the setting value. Pulse rate is adjustable but pulse width is fixed.
LIMITED WARRANTY SCOPE OF WARRANTY GF Health Products, Inc. (“GF”) warrants to the original purchaser only that it will replace or repair components, at GF’s sole discretion, that are defective in material or workmanship under normal use and service. All warranties are conditioned upon the proper use of the products strictly in accordance with good commercial practice and applicable GF instructions and manuals, including proper use and maintenance.
Stimulation Électrique Transcutanée du Nerf (TENS), Numérique Modèle GF-TX5 Manuel d’Utilisation Lisez ce manuel avant d’utiliser votre GF-TX5. Conservez ce manuel pour une utilisation future. GF-TX5-INS-LAB-RevH20...
Page 18
CONTENU DESCRIPTION GÉNÉRALE ....................19 QU'EST-CE QUE TENS? ....................19 INDICATIONS ET CONTRE-INDICATIONS ................19 SÉCURITÉ ........................20 SUR L’APPAREIL ......................22 EXPLICATION DES CLÉ / BOUTONS FONCTIONS DE CONTRÔLE ......... 23 FIXER LES FILS ......................24 ÉLECTRODE SELECTION ET SOIN ..................24 CONSEILS POUR SOINS DE LA PEAU ................
DESCRIPTION GÉNÉRALE TENS, Stimulation Électrique Transcutanée du Nerf, est une méthode de relaxation symptomatique des douleurs chroniques rebelles. Cet appareil est un stimulateur canal double numérique pour l'application de traitement actif, qui dispose d'un affichage à cristaux liquides indiquant les modes de fonctionnement et de la production ainsi que d'un micro-ordinateur 8-bits pour contrôler le système.
SÉCURITÉ Toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires, y compris les suivantes: AVERTISSEMENT: Indique une situation de danger potentiel ou une pratique dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. PRÉCAUTION: Indique un danger potentiel ou une pratique dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures.
Page 21
AVERTISSEMENT: Certains patients peuvent ressentir une irritation cutanée ou d'hypersensibilité due à la stimulation électrique ou électrique milieu conducteur. En utilisant un autre média de transmission ou de positionnement des électrodes de remplacement peuvent généralement réduire l'irritation. Consultez votre médecin / clinicien avant d'utiliser un support de substitution ou de positionnement des électrodes conductrices.
SUR L’APPAREIL Cet appareil est un appareil à piles qui comprend deux canaux de sortie réglable. Cet appareil crée des impulsions électriques dans lesquels l’intensité, la durée et la modulation peut être modifié. Les contrôles appareil sont faciles à utiliser et le couvercle coulissant protège les modifications accidentelles dans les paramètres.
EXPLICATION DES CLÉ / BOUTONS FONCTIONS DE CONTRÔLE La Clé DOWN Cette clé diminue le réglage en Cette clé réglemente le nombre de (BAS) Pulse Width (Largeur du Pouls) Mode ou largeur du pouls ou le taux du pouls Pulse Rate (Taux du Pouls) Mode. * individuelle en cours.
FIXER LES FILS AVERTISSEMENT: S'assurer que l’appareil est éteint avant de brancher les fils. AVERTISSEMENT: Ne jamais insérer le fil dans une prise de courant alternatif. Blessures et / ou dommages de l’appareil TENS pourraient se produire. AVIS: Faites attention lorsque vous branchez et débranchez les fils. En tirant sur le fil au lieu de son connecteur isolé...
puis bon le pressant en place du centre vers l'extérieur. • Pour retirer les électrodes, toujours retirer en tirant dans le sens du poil. • Il peut être utile de se frotter lotion pour la peau sur la zone de positionnement des électrodes lors ne pas porter des électrodes.
Si les niveaux de stimulation sont inconfortables ou devenir inconfortable, réduire l’intensité à un niveau confortable, ou de cesser la stimulation et contactez votre médecin. Mise le Compteur de la Conformité du Patient: Pour activer le Compteur: Lorsque l'appareil est allumé, maintenez enfoncé...
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL Votre appareil peut être nettoyé en l'essuyant doucement avec un chiffon humidifié avec du savon doux et d'eau. Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou autres liquides. Essuyer les fils avec un chiffon humidifié avec du savon doux et de l'eau. Ne plongez pas les fils.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Canal Double, isolés entre les canaux Intensité du Pouls Réglable mA de 0 à 80 mA en crête en charge de 500 ohm chaque canal, à courant constant Largeur du Pouls 30uS-300uS (réglable) Taux du Pouls 1Hz-150Hz (réglable) Minuteur 10, 20, 30, 40, 50, 60 minutes et continue Compteur de la...
Page 29
Mode de Mode MR Taux modulée: Taux du pouls varie automatiquement dans Fonctionnement un intervalle de 5 secondes. La plage modulation de taux à Suivre du pouls est de la valeur fixe à 50% inférieure à la valeur du paramètre de contrôle, puis retourne à la valeur fixe. Taux du pouls est réglable, mais largeur du pouls est fixé.
GARANTIE LIMITÉE CADRE DE LA GARANTIE GF Health Products, Inc. (« GF ») garantit uniquement et à sa seule discrétion à l’acheteur original de remplacer les composants défectueux, aussi bien au niveau du matériel que de la fabrication, pourvu que l’appareil ait été utilisé dans des conditions normales. Toutes les garanties sont soumises à...
Estimulación Eléctrica Transcutánea del Nervio (TENS), Digital Modelo GF-TX5 Manual de Operación Lea este manual antes de usar su GF-TX5. Guarde este manual para referencia futura. GF-TX5-INS-LAB-RevH20...
Page 34
CONTENIDOS DESCRIPCIÓN GENERAL ....................35 ¿QUÉ ES TENS? ......................35 INDICACIONES Y CONTRAINDICACIONES ................. 35 SEGURIDAD ........................36 ACERCA DEL APARATO ....................38 EXPLICACIÓN DE CLAVE / PERILLA FUNCIONES DE CONTROL .......... 39 COLOCACIÓN DE LOS CABLES CONDUCTORES..............40 SELECCIÓN Y CUIDADO DE ELECTRODOS ................ 40 CONSEJOS PARA LA ATENCIÓN DE LA PIEL ..............
DESCRIPCIÓN GENERAL TENS, Estimulación Eléctrica Transcutánea del Nervio, es un método para aliviar los síntomas del dolor crónico intratable. Esta unidad es un estimulador de doble canal digital para aplicaciones de tratamiento activo, que tiene una pantalla de cristal líquido que indica los modos de operación y producción, así...
SEGURIDAD Siempre siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro o práctica insegura que, si no se evita, podría resultar en muerte o daños corporales serios. PRECAUCIÓN: Indica un peligro o una practica insegura que, si no se evita, podría resultar en daños corporales de menor importancia.
Page 37
ADVERTENCIA: Algunos pacientes pueden experimentar irritación de la piel o hipersensibilidad debido a la estimulación eléctrica o medio conductor eléctrico. El uso de un medio alterno de conducción o la colocación del electrodo alternativa por lo general pueden reducir la irritación. Consulte a su médico o terapeuta antes de usar un medio alternativo de conducción o colocación de los electrodos.
ACERCA DEL APARATO Este aparato es un aparato operado con baterías que incluye dos canales controlables de salida. Este aparato genera impulsos eléctricos que se pueden alterados en intensidad, duración y modulación. Los controles del aparato son fáciles de usar y la cubierta deslizante protege los cambios accidentales en la configuración.
EXPLICACIÓN DE CLAVE / PERILLA FUNCIONES DE CONTROL La Tecla Esta tecla disminuye el ajuste cuando en Esta tecla regula el número de ancho DOWN Pulse Width (Ancho de Pulso) Mode o de pulso o frecuencia de pulso de los (ABAJO) Pulse Rate (Frecuencia de Pulso) Mode.
COLOCACIÓN DE LOS CABLES CONDUCTORES ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectar los cables. ADVERTENCIA: Nunca inserte el enchufe del cable conductor en una fuerza de alimentación CA. Herida personal o/a daños a la unidad TENS podría ocurrir. AVISO: Tenga cuidado al conectar y desconectar los cables.
• Evite el exceso de estiramiento de la piel cuando está aplicacando electrodos. La aplicación adecuada se logra mejor mediante la aplicación del electrodo, a continuación, pues presionándola en lugar del centro hacia fuera. • Al retirar los electrodos, retire siempre tirando en la dirección del crecimiento del vello.
es en el nivel recomendado por su médico / clínico. (Si usted no se siente nada, apagar la perilla y encenderlo de nuevo y apretar la perilla de control hasta que sienta una ligera sensación de hormigueo o de contracción debajo o alrededor de los electrodos.) Comience siempre con la posición más baja y aumentar la intensidad poco a poco.
marcas de la polaridad de la batería (+ y -) coincidan con las marcas en el aparato. Reemplazca la cubierta. Desecha la batería usada de acuerdo a las directrices y regulaciones locales. CUIDADO DE SU APARATO El aparato se puede limpiar frotando suavemente con un paño humedecido con jabón suave y agua.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Canal Dual, aislado entre canales Intensidad del Pulso Ajustable desde 0 hasta 80 mA pico en la carga de 500 ohm cada canal, de corriente constante Ancho del Pulso 30uS-300uS (ajustable) Frecuencia del Pulso 1Hz-150Hz (ajustable) Temporizador 10, 20, 30, 40, 50, 60 minutos y continua Contador de la Para mostrar el tiempo de uso por usuario, cuentan por cada 30 minutos el Conformidad del...
Page 45
Modo de Función, Modo MR Frecuencia Modulada: El pulso varía automáticamente en Continuado un intervalo de 0.5 segundos. El rango de modulación de la frecuencia del pulso es de valor de ajuste de un 50% menos que el control del cuadro de valor, y después vuelve al valor del parámetro.
GARANTÍA LIMITADA ALCANCE DE GARANTÍA GF Health Products, Inc. (“GF”) solamente garantiza de acuerdo al criterio de GF al Comprador original (“Comprador”) el reemplazo de los componentes, que se encuentren defectuosos, ya sea en material o mano de obra, bajo condiciones normales de uso y servicio. Todas las garantías están condicionadas al uso adecuado de los productos en estricta concordancia con las buenas prácticas comerciales e instrucciones y manuales de GF aplicables, incluyendo el uso y mantenimiento adecuados.
Need help?
Do you have a question about the grafco GF-TX5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers