Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Tavola Office Smart
[EN] Assembly and operating instructions
[DE] Montage- und Gebrauchsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tavola Office Smart and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KARE design Tavola Office Smart

  • Page 1 Tavola Office Smart [EN] Assembly and operating instructions [DE] Montage- und Gebrauchsanleitung...
  • Page 3 Your KARE-Team Lieber Kunde, vielen Dank für Deinen Kauf und Dein uns entgegengebrachtes Vertrauen. Mit Tavola Office Smart haben wir ein europäisches Qualitätsprodukt entwickelt und hergestellt. Wir legen großen Wert auf Nachhaltigkeit und ökologische Verträglichkeit. Heute erhälst du Deinen Schreibtisch der nächsten Generation.
  • Page 4 [EN] Parts List Pakage 1 [DE] Teileliste Paket 1 [EN] Parts List Pakage 2 [DE] Teileliste Paket 2 [EN] 2x side parts 1x screw box 1x control box 1x power cable 1x control switch 2x table legs incl. connecting cable 2x table feet 4x crossbars [DE] 2x Seitenteile...
  • Page 5: Before Assembly

    [EN] Parts List Screwbox [DE] Teileliste Schraubenbox Before assembly Please check the completeness of all parts. We recommend mounting on a material that is gentle on the substrate. For the assembly of the Tavola table we recommend a cordless screwdriver. In case of damage or defects to your Tavola table, please contact your Dealer or our customer service: kundenservice@yngvi.de.
  • Page 6 [EN] 1. Please arrange the individual components as shown. When mounting a 100cm table top you need two of the crossbars instead of the four shown crossbars. (See page 11) 2. Please fix the traverses to the table legs with a total of 8 screws. Pay attention to a right-angled alignment.
  • Page 7 [EN] 1. Place the table top carefully on the surface. The sticker on it marks the side on which the table frame is mounted. 2. Carefully lift the table frame onto the table top and center it. [DE] 1. Lege die Tischplatte vorsichtig auf den Untergrund. Der darauf befindliche Aufkleber marktiert die Seite, an der das Tischgestell montiert wird.
  • Page 8 [EN] Crossbars adjustment for table top 160 cm Use for the assembly of a table top of length 160 cm the second perforation from the inside of the respective crossbar. [DE] Quertraversen-Einstellung für Tischplatte 160 cm Nutze für die Montage einer Tischplatte der Länge 160 cm die zweite Lochung von innen der jeweiligen Quertraverse.
  • Page 9 [EN] Crossbars adjustment for table top 140 cm For mounting a 140 cm long table top, use the third hole from the inside of the table top. respective crossbar. [DE] Quertraversen-Einstellung für Tischplatte 140 cm Nutze für die Montage einer Tischplatte der Länge 140 cm die dritte Lochung von innen der jeweiligen Quertraverse.
  • Page 10 [EN] Crossbars adjustment for table top 120 cm For mounting a 120 cm long tabletop, use the fourth hole from the inside of the tabletop. respective crossbar. [DE] Quertraversen-Einstellung für Tischplatte 120 cm Nutze für die Montage einer Tischplatte der Länge 120 cm die vierte Lochung von innen der jeweiligen Quertraverse.
  • Page 11 [EN] Crossbars adjustment for table top 100 cm Use only two of the four crossbars supplied for mounting a table top of length 100. [DE] Quertraversen-Einstellung für Tischplatte 100 cm Nutze für die Montage einer Tischplatte der Länge 100 ausschliesslich zwei der vier mitge- lieferten Quertraversen.
  • Page 12 [EN] Mount the table feet and screw the floor glides together. [DE] Montiere die Tischfüße und verschraube die Bodengleiter.
  • Page 13 [EN] Fasten the table frame to the table top using the screws supplied. [DE] Befestige das Tischgestell an der Tischplatte mittels der mitgelieferten Schrauben.
  • Page 14 [DE] 1. Position the control box centrally between the two crossbars and fasten it to the table top using the two screws supplied. 2. Position the control switch on the table top according to your wishes and fasten it with the two screws provided. 3.
  • Page 15 [EN] Your Tavola Office Smart is now ready for use. Please refer to our Quick Start Guide on page 17 and the official instructions for use and care on the following pages. [DE] Dein Tavola Office Smart ist jetzt einsatzbereit. Bitte beachte bei der Inbetrieb- nahme unsere Schnellanleistung auf Seite 20 und die offizielle Gebrauchsanleitung und Pflegehinweise auf den nachfolgenden Seiten.
  • Page 17 Instruction manual English Tavola is an electromechanically height-adjustable sitting/standing table with cont- rol switch for height adjustment up and down. This device can be used by children aged 8 and over. Persons with limited physi- cal, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge should be supervised or instructed on the safe use of the device and should understand the dangers involved.
  • Page 18 QUICK GUIDE Manual reset / first start-up Perform a reset by simultaneously holding the up and down buttons pressed for at least 8 seconds. Press and hold the buttons as the desk slowly moves to its lowest level. The reset is complete when the desk has stopped at the lowest point.
  • Page 19 The colour/surface of the frame is approved dangerous voltages or other hazards. according to standards: EN 12720:2009+A1:2013 Furniture - Evaluation of surface resistance to cold liquids, EN KARE DESIGN GmbH 15186:2012 Furniture - Evaluation of surface Mail: resistance to scratches Phone:...
  • Page 20 Gebrauchsanleitung Deutsch Tavola ist ein elektromechanisch höhenverstellbarer Sitz-Steh-Tisch mit Bedien- schalter zur Höhenverstellung nach oben und unten. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden. Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln- der Erfahrung und Kenntnis sollten eine Aufsicht oder Anweisung über den siche- ren Umgang mit dem Gerät erhalten und die damit verbundenen Gefahren begrei- fen.
  • Page 21 SCHNELLANLEITUNG Manuelles Zurücksetzen / erste Inbetriebnahme Führen Sie einen Reset (ein Zurücksetzen) durch, indem Sie gleichzeitig die Auf- und Ab-Tasten für mindestens 8 Sekunden gepresst halten. Halten Sie die Tasten gedrückt, während sich der Schreibtisch langsam auf seine tiefste Ebene bewegt. Der Reset ist abgeschlossen, wenn der Schreibtisch am tiefs- ten Punkt angehalten hat.
  • Page 22 Entfernen von Abdeckungen gefährlichen Span- auf Kratzen nungen oder anderen Gefahren aussetzen können. Die elektronischen Komponenten sind zertifiziert nach: RoHs, Reach, EMC directive, UL962, KARE DESIGN GmbH CHINA RoHS Mail: Phone: Sicherheitsvorschriften Halten Sie, wenn der Schreibtisch nach oben/un- powered by...