Page 2
1 - Elektronische insectendoders Fly away 4 en Fly away 11 De elektronische insectendoders Fly away 4 en Fly away 11 trekken door het verspreide ultraviolette licht muggen en vliegjes aan. Op hun weg naar de lamp komen ze tegen een onder stroom staand rooster. Zo worden ze snel, pijnloos en hygiënisch vernietigd.
Page 3
wijze reinigen. Laat het apparaat goed drogen voordat u het weer in gebruik neemt! Leeg regelmatig de demontabele opvangbak aan de onderzijde van het apparaat. Het gemakkelijkst gaat dit door het apparaat in de ene hand te houden en met de andere hand de opvangbak een eindje te draaien tot hij los schiet.
Page 4
6 - Technische gegevens Type Fly away 4 Fly away 11 Capaciteit lamp Spanning rooster 1000 1000 Aansluitspanning 220-240 220-240 Bereik m² 40 max. 90 max Afmetingen h x Ø Ø 10,2 x 21 Ø 10,2 x 29 Gewicht 1 - Insect killers Fly away 4 and Fly away 11 The electronic insect killers Fly away 4 and Fly away 11 attract small flies and flying biting insects to their ultra-violet light.
Page 5
be used for cleaning. (most household cleaning products are suitable). The plastic housing can also be cleaned in this manner. Make sure that the device is completely dry before switching it on again! Empty the removable receptacle on the underside regularly. The easiest way is to hold the apparatus in one hand and turn the receptacle a little with the other hand till it is to remove.
Page 6
The appliance (incl. cord and plug) may only be opened and/or repaired by properly authorised and qualified persons. Repairs that have not been carried out correctly may pose a risk! 6 - Technical dates Type Fly away 4 Fly away 11 Capacity lamp Tension grill 1000...
Page 7
Mit Hilfe eines Bürstchens können Sie die toten Insekten vom Gitter und von den Lampe entfernen. Stecken Sie dazu das Bürstchen durch Kunststoffgehäuse. Eventuell können dazu wenig Seifenlauge benutzen (die meisten Haushaltrei- nigungsmittel eignen sich hierfür). Auch das Kunststoffgehäuse kann so gereinigt werden. Das Gerät vor der erneuten Inbetriebnahme gut trocknen lassen! Leeren Sie regelmäßig den demontierbaren...
Page 8
in sehr staubige Raume in Raume wo auch leicht-entzündlige Materialen empfinden Achten Sie auf sorgfältige Aufsicht, wenn das Gerät in der Anwesenheit von Kindern oder handlungsunfähigen Personen oder Haustieren benutzt wird. Dieses Gerät Bedienung durch Kinder, durch körperlich, geistig oder...
Page 9
Il convient de toujours débrancher l'appareil avant de le déplacer, de le nettoyer ou de l'entretenir d'une façon quelconque! 4 - Nettoyage Il faut nettoyer régulièrement l'appareil et surtout la grille électrique. Si vous négligez le nettoyage de la grille, l'appareil pourrait tomber en panne. Ne touchez pas l'appareil en marche, débranchez-le d'abord.
Page 10
extérieure dans des locaux humides, comme salle de bains, piscines etc. dans les étables ou de locaux dans les locaux poussiéreux dans locaux avec des matériaux inflammable Exercez une surveillance étroite lorsque cet appareil est utilisé en présence d'enfants, de personnes incompétentes ou d’animaux domestiques.
Page 11
Lampan börjar fungera så snart den är ansluten till elnätet. Anslut den till ett 220- 240V vägguttag. Elnätet till vilken lampan ansluts skall ha en jordfelsbrytare. Innan lampan flyttas, rengörs eller vid underhåll bör du alltid se till att nätkabeln är frånkopplad.
Page 12
Gör aldrig några modifieringar och reparera inte lampan själv. Modifieringar eller reparationer gjorda av okvalificerade personer medför att garantin inte gäller och försäljaren, importören och tillverkaren fråntar sig allt ansvar. Inte avsedd för användning: Utomhus på fuktiga platser som badrum, tvättstugor, pooler etc. ...
Page 13
3 - Použití Odstraňte veškerý obalový materiál. Ujistěte se, že je veškerý obalový materiál odstraněn. Zařízení zavěste za zavěšovací kroužek nebo jej postavte na bezpečný stabilní podklad. Nikdy jej nezavěšujte za jeho elektrické vedení! Dbejte na to, aby zařízení bylo mimo dosah dětí. Zařízení...
Page 14
Zařízení, zásuvka a zástrčka musí být vždy chráněny před vlhkem a musí být řádně umístěny nad podlahou. Zařízení nikdy neponořujte do vody. Nedotýkejte se Live Grid nikdy: buď prstem nebo s kovovým čepem, nebo jakýkoli jiný předmět! ...
Page 15
lampy nenachádzajú žiadne prekážky. Prístroj zaveste vždy mimo ľudí alebo jedla, aby sa nedostali do jeho blízkosti. Okná a dvere nechajte čo najdlhšie zatvorené. Hmyz nenávidí prievan. Zariadenie neumiestňujte do blízkosti otvoreného okna alebo dverí. 3 - Použitie Opatrne odstráňte obalový materiál. Uistite sa, že ste odstránili všetok materiál. Zaveste zariadenie za závesný...
Page 16
spozorujete nejakú poruchu alebo poškodenie, okamžite ho vymeňte. Ak je to potrebné, zariadenie môžete použiť so schváleným predlžovacím káblom. Zariadenie, zásuvka a zástrčka musia byť vždy udržiavané bez vlhkosti a musia byť správne umiestnené nad podlahou. Zariadenie nikdy nenamáčajte do vody. ...
Page 17
prea aproape de alte surse de lumină. Locurile cele mai întunecate dau cele mai bune rezultate. De asemenea, asiguraţi-vă că nu există obstacole pe ruta urmată de insectele în zbor spre lumina lămpii. Pentru ca insectele să nu se apropie de oameni sau de mâncare, suspendaţi aparatul la oarecare distanţă.
Page 18
cu energie! Reţeaua de alimentare la care vă conectaţi trebuie să fie prevăzută cu un întrerupător cu împământare. Aparatul trebuie conectat la o priză de perete de 220-240 V. Nu suspendaţi şi nu ridicaţi niciodată aparatul de cablul electric al acestuia. Nu trageţi niciodată...
Page 19
Unterzeichneter / Le soussigné / Härmed förklarar undertecknaren / tímto podepsaný / týmto zaručuje odberateľovi / Prin prezenta, subsemnatul Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) dat de volgende apparaten / that the following appliances / dass nachfolgende Geräte / déclare que les appareils suivants / att följande apparat / prohlašuje, že...
Need help?
Do you have a question about the EUROM Fly away 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers