Page 1
ISTOLET A OLLE Manuel d’instructions et d’utilisation User and maintenance manual ISTOLA PER OLLA Manuale di istruzioni e di manutenzione Réf. / Art. Nr. : PRSOUC72 / 510026 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR‐77340 Pontault‐Combault Imp. da: Ribimex Italia SRL – Via Igna, 18 – IT‐36010 Carrè (Vi) [v1‐2016‐03‐22] Page 1 / 28...
Page 2
AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this appliance. Incorrect operation may cause injury and/or damages.
FR ‐ Traduction des instructions d’origine I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTÉRISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE VERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à...
Page 4
Les batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers ni dans l’environnement. La batterie est intégrée dans l’appareil, en fin de vie déposer l’appareil à la déchetterie ou au centre de recyclage le plus proche. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Déposer l’appareil en fin de vie à...
Page 5
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à...
Page 6
(B) Mises en garde additionnelles pour le chargeur et la batterie Avant d'utiliser le chargeur et la batterie, veuillez lire attentivement toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement concernant le chargeur, la batterie et l’outil. 1) Chargeur a) Ne jamais tenter d’ouvrir ou de démonter le chargeur. Si le chargeur est endommagé, est tombé, cessez de l’utiliser et ne tentez pas de le réparer.
Page 7
(C) Consignes sur l'utilisation de ce produit électrique 1. Familiarisez-vous avec les commandes de contrôles et l’utilisation du produit. 2. L’utilisation de ce produit est interdite aux enfants et adolescents non supervisés. 3. Seuls des adultes ayant reçu des instructions adéquates doivent utiliser ce produit. Cet appareil peut être utilisé...
IV. MISE EN ROUTE Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que l’interrupteur soit en position « Arrêt » et que le chargeur soit débranché de sa source d’alimentation. 4.1- Déballage - Retirez le produit de son emballage. - Vérifiez que le produit ne présente de dégâts.
- La responsabilité du constructeur ou du vendeur ne saurait être engagée du fait d’une utilisation incorrecte ou non conforme de la machine. 5.2- Utilisation : 1. Porter les équipements de protection adéquats au travail à réaliser (lunette, gants...) 2. Préparer la (les) pièce(s) à travailler. Note : les surfaces à...
Page 10
- Ne pas entreposer le produit à une température inférieure à 0ºC. - Ne rien placer / entreposer sur le produit. 6.3- Mise au rebut - Batterie : en fin de vie, ne pas jeter l’accumulateur usagé dans les ordures ménagères, le feu, ou dans l’environnement.
EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 12
Do not dispose of this product with household rubbish. Dispose of this product in the nearest recycle centre. Please contact your local authority or local recycle centre for further information for its safe disposal. (A) General power tool safety warnings 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
Page 13
4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rated speed for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Page 14
(B) Safety information about the charger and the battery-pack Before using the charger and the battery, read all the instructions and cautionary markings on charger, battery pack and tool. 1) Charger a) Do not attempt to open or disassemble the charger. If the charger has been dropped or is damaged in any way, stop using it and do not attempt to repair it.
Page 15
(C) Special warnings when using the product 1. Become familiar with the controls and the proper use of the tool. 2. The use of this product by children, without adult supervision, is forbidden. 3. Only well-instructed adults should operate the product. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
IV. GETTING STARTED Before any intervention on product, ensure that switch is on the “OFF” position and that charger is disconnected from the power source. 4.1- Unpacking Remove product from its packaging. Check that tool and accessories are not damage. 4.2- Charging the battery Note: The battery is supplied partially charged.
V. OPERATION 5.1- Intended use - The product is intended for indoor domestic use. - The product is intended for gluing small parts without solvents, for example paper, cardboard, wood, leather, textiles, some plastics, ceramics, porcelain, metal, glass ... - The product is not intended for artisanal, commercial, professional and/or industrial use. - Do not use tool for applications not covered in this manual.
Page 18
b) Clean ventilation holes with soft brush. 6.2- Storage - Clean tool before storage. - Keep product, user manual and accessories in the original packaging. - It is recommended to store the product in a clean, dry location, protected from frost, and keep it out of children’s reach (e.g.
IT - Traduzione di istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabela 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza: Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
Page 20
Le batterie usate non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici o nell'ambiente. La batteria è integrata nel attrezzo, a fine della vita smaltire il dispositivo alla discarica o al centro di riciclaggio più vicino. Non smaltire questo attrezzo come normale rifiuto urbano. Gli attrezzi contrassegnati da questo simbolo devono essere adeguatamente smaltiti in modo da assicurarne il riciclaggio.
Page 21
iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può...
Page 22
b) Utilizzare l’elettroutensile solo con batterie progettati specificamente per loro. L'utilizzo di altre batterie potrebbe creare un rischio di lesioni o di incendio. c) Quando la batteria non viene utilizzata, tenere lontano da altri oggetti metallici, come per es. tromboni, monete, chiave, chiodi, vite o altri oggetti metallici di piccole dimensioni che può provocare una connessione tra un terminal all'altro.
Page 23
f) Utilizzare solo batterie originali o consigliate dal costruttore corrispondente alla tensione sulla targhetta dello strumento. Quando si utilizzano altre batterie (es. pile, accumulatori non autentico o modificati da altri produttori), vi è pericolo di esplosione che potrebbero causare lesioni e danni materiali.
IV. PER INIZIARE Prima di ogni intervento, accertarsi che : - l’interrutore sia in posizione “OFF” - il cavo del caricatore sia scollegato dall'alimentazione di rete 4.1- Apertura della confezione - Rimuovere il prodotto dall’imballaggio - Verificare che il prodotto ed gli accessori non siano danneggiati 4.2- Carico della bateria NOTA: La batteria è...
V. FUNZIONAMENTO 5.1- Uso destinato: - Il prodotto è destinato per un uso domestico in interno - Il prodotto è previsto per incollare senza solventi piccole parti como ad esempio carta, cartone, legno, cuoio, tessili, alcune plastiche, ceramiche, porcellana, metallo, vetro ..- Questa macchina non è...
Page 26
Assicurarsi che corpi estranei non sono nelle parti interne della pistola b) Pulire le prese d'aria con una spazzola. 6.2- Conservazione - Pulire l’eletroutensile prima di conservarlo - Conservare il prodotto, il manuale e gli accessori nella confezione originale. - Conservare in un luogo asciutto, sotto chiave o fuori dalla portata dei bambini - Non conservare a temperature inferiori a 0°C - Non mettere / conservare niente sul prodotto.
Page 27
Figures / Figuri Fig. 1 Pos. Buse Beccuccio (ugello Conduit insertion colle Glue stick feeding port Apertura inserzione stick Poignée Handle Impugnatura Port de charge Charging inlet Punto di ricarica Prise jack Jack plug Presa jack Charger Charger Caricatore Interrupteur Marche/Arrêt On/Off switch Interrutore Avvio/Arresto LED témoin de chauffe...
Page 28
TABLEAU 1 - Caractéristiques / TABLE 1 - Specifications / TABELA 1 - Caratteristiche . Description Description Descrizione Pistolet à colle Cordless glue gun Pistola per colla sur Batterie a Batteria Référence Reference Articolo PRSOUC72 / 510026 Modèle, Type Model Modello HG02-7.2 Alimentation...
Need help?
Do you have a question about the RIBITECH PRSOUC72 and is the answer not in the manual?
Questions and answers