Page 3
DANSK Introduktion Tak, fordi du har valgt at købe et Silver Storm-produkt. mange år fremover, hvis du følger anvisningerne i denne Elværktøj fra Silver Storm er gennemtænkt, solidt og pålideligt brugsanvisning. udstyr til den professionelle bruger og den krævende For at du kan få mest mulig glæde af din nye elhøvl, beder vi hobbyhåndværker, der sætter høj kvalitet, sikkerhed og...
Page 4
DANSK Forberedelse til brug Monter spånudsugningen på spånudkastningsrøret (2). Indstil høvledybden (0-2 mm) ved hjælp af justeringsgrebet • • Spånudkastning kan foregå enten i højre eller venstre side. (1). Den indstillede høvledybde kan aflæses på indikatoren Tryk spånudkastningsknappen (7) ned og ind, og træk under justeringsgrebet.
Page 5
DANSK Udskiftning af klinge Løsn de tre bolte (b), og tag forsigtigt klingen (c) ud af • holderen (d). Pas på, at du ikke skærer dig på klingen! Rengør holderen og området omkring den omhyggeligt. • Isæt en ny klinge, og kontrollér, at den er på niveau med •...
DANSK Rengøring og vedligehold Rengør elhøvlen ved at aftørre den med en fugtig klud. • Fjern spåner og savsmuld fra klingen, og tøm støvposen • (hvis den er monteret). Sørg for, at tænd/sluk-knappen er ren og tør. • Kontrollér med jævne mellemrum, at samtlige skruer på •...
NORSK Introduksjon Takk fordi du valgte å kjøpe et Silver Storm-produkt. For at du skal få mest mulig glede av den nye elektrohøvelen, Elektroverktøy fra Silver Storm er gjennomtenkt, solid og ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen og de pålitelig utstyr for profesjonelle brukere og krevende...
Page 8
NORSK Forberedelse til bruk Monter sponavsuget på sponutkastrøret (2). Sponutkast Still inn høveldybden (0-2 mm) ved hjelp av • • kan skje på høyre eller venstre side.Trykk sponutkast- justeringshåndtaket (1). Den innstilte høveldybden kan knappen (7) ned og inn, og trekk sponutkastrøret ut. avleses på...
Page 9
NORSK Utskifting av skjær Løsne de tre boltene (b), og ta skjæret (c) forsiktig ut av • holderen (d). Pass på at du ikke skjærer deg på skjæret! Rengjør holderen og området omkring den grundig. • Sett i et nytt skjær, og kontroller at det står i samme nivå •...
NORSK Rengjøring og vedlikehold Rengjør elhøvelen ved å tørke av den med en fuktig klut. • Fjern spon og sagmugg fra skjæret, og tøm støvposen • (hvis den er montert). Sørg for at på-/avknappen er ren og tørr. • Kontroller jevnlig at alle skruer på elhøvelen er stramme. •...
Page 11
SVENSKA Introduktion Tack för att du har valt att köpa en Silver Storm-produkt. De För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya elhyvel elektriska verktygen från Silver Storm är genomtänkta, stadiga rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de och pålitliga och passar för professionella användare som...
SVENSKA Förberedelser före användning Montera spånutsugningen på spånutkastningsröret (2). Ställ in hyveldjupet (0-2 mm) med hjälp av justeringsvredet • • Spånutkastning kan ske antingen på höger eller på vänster (1). Det inställda hyveldjupet kan läsas av på indikatorn sida. Tryck ned och håll in spånutkastningsknappen (7) under justeringsvredet.
Page 13
SVENSKA Byte av skär Lossa de tre skruvarna (b), och ta försiktigt ut skäret (c) • från hållaren (d). Var försiktigt så att du inte skär dig! Rengör hållaren och ytan runtomkring noggrant. • Sätt i ett nytt skär och kontrollera att det är i samma nivå •...
SVENSKA Rengöring och underhåll Rengör elhyveln genom att torka av den med en fuktig • trasa. Avlägsna spån och sågdamm från skäret och töm • dammpåsen (om den har monterats). Se till att strömbrytarknappen är ren och torr. • Kontrollera med jämna mellanrum att samtliga skruvar •...
Page 15
SUOMI Johdanto Kiitos siitä, että olet valinnut Silver Storm -tuotteen. Silver Saat uudesta sähköhöylästä suurimman hyödyn, kun luet Stormin sähkötyökalut ovat huolellisesti suunniteltuja, kestäviä käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen pistosahan ja luotettavia laitteita, jotka on tarkoitettu korkeaa laatua, käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti, jotta voit turvallisuutta ja luotettavuutta arvostaville ammattikäyttäjille...
SUOMI Käytön valmistelu Asenna lastunpoistaja lastunpoistoputkeen (2). Säädä höyläyssyvyys (0–2 mm) säätövivulla (1). Säädetty • • Lastunpoisto voidaan suorittaa oikealta tai vasemmalta höyläyssyvyys on luettavissa säätövivun alla olevasta puolelta. Paina lastunpoistopainike (7) sisään ja vedä osoittimesta. Jos säätövipua käännetään koko kierros, lastunpoistoputki ulos.
Page 17
SUOMI Terän vaihto Löysää kolmea pulttia (b) ja irrota terä (c) varovasti • pidikkeestä (d). Varo, ettet leikkaa itseäsi terällä! Puhdista pidike ja sen ympäristö huolellisesti. • Asenna uusi terä ja tarkista, että se on höylän pohjan • tasolla. Kiristä pultit. Säädä...
Page 18
SUOMI Puhdistus ja kunnossapito Puhdista sähköhöylä pyyhkimällä se kostealla liinalla. • Poista lastut ja sahanpuru terästä ja tyhjennä sähköhöylään • mahdollisesti asennettu pölypussi. Varmista, että käynnistys-/sammutuspainike on puhdas ja • kuiva. Tarkasta säännöllisesti, että sähköhöylän kaikki ruuvit ovat • kireällä. Kun hiiliharjat ovat kuluneet, ne on vaihdettava.
ENGLISH Introduction Thank you for purchasing a Silver Storm product, one of a To get the most out of your new electric planer, please read range of well-designed, solid and reliable electrical tools for through these instructions and the attached safety instruc- professional users and DIY enthusiasts who appreciate good tions carefully before use.
ENGLISH Preparation for use Connect the chip extractor hose to the chip exhaust tube Set the planning depth (0-2 mm) using the adjustment • • (2). Chip extraction can be connected either side. Press knob (1). The planning depth set can be checked on the the chip exhaust knob (7) in and pull the tube out.
ENGLISH Blade replacement Undo the three bolts (b) and carefully remove the blade • (c) from the holder (d). Be careful not to cut yourself on the blade. Clean the holder and the surrounding area carefully. • Insert a new blade and check that it is flush with the planer •...
ENGLISH Cleaning and maintenance Clean the planer by wiping it with a damp cloth. • Remove chips and sawdust from the blade, and empty • the dust bag (if applicable). Ensure the on/off button is clean and dry. • Check at regular intervals that all screws on the planer •...
Page 23
DEUTSCH Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Silver Storm-Produkt viele Jahre problemlos seine Dienste leisten, wenn Sie sich entschieden haben. Elektrowerkzeuge von Silver Storm sind an die Anweisungen aus dieser Gebrauchsanleitung halten. wohl durchdachte, solide und zuverlässige Geräte für Damit Sie an Ihrem neuen Elektrohobel möglichst lange...
DEUTSCH Arbeitsvorbereitung Montieren Sie die Spanabsaugung am Spanauswurfrohr Stellen Sie die Hobeltiefe (0-2 mm) mit Hilfe des • • (2). Der Spanauswurf kann entweder nach rechts oder Einstellknopfs (1) ein. Die eingestellte Hobeltiefe kann an nach links erfolgen. Drücken Sie den Spanauswurfknopf der Skala unter dem Einstellknopf abgelesen werden.
Page 25
DEUTSCH Auswechseln des Hobelmessers Lösen Sie die drei Bolzen (b) und nehmen Sie das • Hobelmesser (c) vorsichtig aus dem Halter (d). Vorsicht, dass Sie sich nicht am Hobelmesser schneiden! Reinigen Sie den Halter und die Umgebung sorgfältig. • Setzen Sie ein neues Hobelmesser ein und vergewissern •...
DEUTSCH Reinigung und Pflege Reinigen Sie den Elektrohobel durch Abwischen mit einem Abgenutzte Kohlebürsten müssen ausgewechselt werden. • • feuchten Tuch. Entfernen Sie Späne und Sägemehl vom Hobelmesser und • leeren Sie den Staubsack (falls montiert). Sorgen Sie dafür, dass der EIN-/AUS-Schalter sauber und •...
Hereby , on our own responsability declare that: ELECTRIC PLANER Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass: ELEKTROHOBEL SILVER STORM 69675 (30101) 230 V - 710 W Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Er fremstilt i samsvar med følgende: Är tillverkad enligt följande:...
Need help?
Do you have a question about the 69675 and is the answer not in the manual?
Questions and answers