Ulisse2 housing upper part with anti-ice glass and wiper (25 pages)
Summary of Contents for Videorec NTW
Page 1
ENGLISH Liquid-cooled housing for thermal cameras English - Instruction manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungsanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
Page 3
ENGLISH Liquid-cooled housing for thermal cameras English - Instruction manual...
Contents E N G L I S H 1 About this manual ......................3 1.1 Typographical conventions ..........................3 2 Notes on copyright and information on trademarks ..........3 3 Safety rules........................3 4 Identification ........................4 4.1 Product description and type designation..................... 4 4.2 Product marking ..............................
1 About this manual 3 Safety rules Read all the documentation supplied carefully before CAUTION! Device installation and installing and using this unit. Keep the manual in a maintaining must be performed by convenient place for future reference. specialist technical staff only. 1.1 Typographical conventions CAUTION! The electrical system to which the unit is connected must be equipped with a...
(with a wavelength from 0.75μm to 4.5μm). When returning a faulty product we recommend The NTW housing consists of a body with double using the original packaging for shipping. chamber for the circulation of coolant or cooling Keep the packaging in case you need to send the air, closed by two very thick flanges.
6 Installation 6.3 Closing the housing 6.1 How to open the housing Pay attention to the fixing. Tightening torque: 4Nm. Unscrew the screws (01) on the rear flange (02) using Close the housing by proceeding in the reverse the hexagonal wrench (03) provided. order to that described above (6.1 How to open the Slide out the rear cover plate of the housing, taking housing, page 5).
6.5 Cooling circuit 6.5.1 Examples of system dimensioning The following test data refer to use of water as The housing is equipped with an input and output a cooling liquid, with an input temperature of joint on the cooling circuit, both of which are the housing of 20°C and a maximum ambient threaded 1/2”...
6.6 Front flange with air barrier For example purposes, the system pressure-output pressure and system pressure-air capacity graphics The flange with air barrier is equipped with a 1/4”Gas are outlined which are useful for compressor thread joint and a reduction from 1/2”Gas to 1/4”Gas. dimensioning.
7 Accessories 7.2 Installing the camera power supply kit 7.1 Replacement of the front flange Pay attention to the voltage used to power the circuit. Depending on requirements use Dismantle the front flange (01) of the housing by the correct power supply kit. unscrewing the four screws (02) with the hexagonal wrench (03) provided.
8 Cleaning 10 Technical data 8.1 Cleaning the window 10.1 Mechanical We recommend using a soft cloth with neutral soap Housing manufactured in polished stainless steel diluted with water or specific products to clean the (austenitic stainless alloy steel resistant to corrosion glasses lenses.
11 Technical drawings The measurements indicated are expressed in millimetres. 1/2" GAS USABLE AREA WITH POWER SUPPLY A - A 1/2" GAS USABLE AREA 116.5 B - B FIXING BASE Ø 101.6 Fig. 13 NTW. MNVCNTW_1811_EN...
Page 14
Headquarters Italy Videotec S.p.A. France Videotec France SARL Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 91140 Villebon sur Yvette - France Email: info@videotec.com Tel.
Page 15
ITALIANO Custodia raffreddata a liquido per telecamere termiche Italiano - Manuale di istruzioni...
Page 16
Sommario I T A L I A N O 1 Informazioni sul presente manuale ................3 1.1 Convenzioni tipografiche ............................. 3 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........3 3 Norme di sicurezza ......................3 4 Identificazione ....................... 4 4.1 Descrizione e designazione del prodotto .......................
1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L'installazione e la manutenzione del dispositivo deve Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere essere eseguita solo da personale tecnico attentamente tutta la documentazione fornita. Tenere specializzato. il manuale a portata di mano per consultazioni successive.
(lunghezza d’onda da 0.75μm fino a In caso di restituzione del prodotto malfunzionante 4.5μm). è consigliato l'utilizzo dell'imballaggio originale per NTW è costituita da un corpo con doppia camera il trasporto. per la circolazione del liquido o dell’aria di Conservare l'imballo qualora fosse necessario inviare raffreddamento, chiuso da due flange di grosso il prodotto in riparazione.
6 Installazione 6.3 Chiusura della custodia 6.1 Apertura della custodia Prestare attenzione durante il fissaggio. Coppia di serraggio: 4Nm. Svitare le viti (01) poste sulla flangia posteriore (02) Chiudere la custodia operando in maniera inversa utilizzando la chiave esagonale (03) in dotazione. a quanto descritto precedentemente (6.1 Apertura Sfilare il fondo della custodia prestando attenzione della custodia, pagina 5).
6.5 Circuito di raffreddamento 6.5.1 Esempi di dimensionamento dell'impianto La custodia è dotata di un raccordo d’entrata e uno I seguenti dati sperimentali si riferiscono all’utilizzo d’uscita del circuito di raffreddamento entrambi di acqua come liquido di raffreddamento, con una filettati 1/2”Gas.
6.6 Flangia anteriore con barriera A titolo esemplificativo, di seguito sono riportati i grafici pressione impianto-pressione uscita d'aria e pressione impianto-portata d'aria utili per il dimensionamento del compressore. Tutti i valori La flangia con barriera d'aria è dotata di un raccordo devono essere considerati come puramente filettato 1/4”Gas e di una riduzione da 1/2”Gas a indicativi.
7 Accessori 7.2 Installazione del kit alimentatore per telecamera 7.1 Sostituzione della flangia anteriore Prestare attenzione al valore di tensione utilizzato per alimentare il circuito. A Smontare la flangia anteriore (01) della custodia seconda delle esigenze utilizzare il kit di svitando le quattro viti (02) con la chiave esagonale alimentazione corretto.
8 Pulizia 10 Dati tecnici 8.1 Pulizia della finestra 10.1 Meccanica Si consiglia di utilizzare un panno morbido con Custodia costruita in acciaio inox brillantato (acciaio sapone neutro diluito con acqua o prodotti specifici legato austenitico inossidabile resistente alla per la pulizia delle lenti degli occhiali. corrosione e al calore): •...
10.2 Finestre per custodia 10.3 Elettrico Diametro utile: 65mm Alimentatore per telecamera Finestra in seleniuro di zinco (ZnSe) IN 230Vac ±5%, 50/60Hz - OUT 12Vdc, 400mA • Spessore: 4mm IN 230Vac, 50/60Hz - OUT 24Vac, 400mA • Temperatura di impiego: 200°C max 10.4 Ambiente •...
11 Disegni tecnici Le misure indicate sono espresse in millimetri. 1/2" GAS AREA UTILE CON ALIMENTATORE A - A 1/2" GAS AREA UTILE 116.5 B - B BASE DI FISSAGGIO Ø 101.6 Fig. 13 NTW. MNVCNTW_1811_IT...
Page 26
Headquarters Italy Videotec S.p.A. France Videotec France SARL Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 91140 Villebon sur Yvette - France Email: info@videotec.com Tel.
Page 27
FRANÇAIS Caisson avec refroidissement par liquide pour caméras thermiques Français - Manuel d’instructions...
Page 28
Sommaire F R A N Ç A I S 1 À propos de ce mode d’emploi ..................3 1.1 Conventions typographiques ..........................3 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..... 3 3 Normes de securité ......................3 4 Identification ........................
1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! L’installation et l’entretien du dispositif doivent être effectués Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire exclusivement par un personnel technique attentivement toute la documentation fournie. qualifié. Garder le manuel à portée de main pour des consultations successives.
Lors de la livraison du produit, vérifier que l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe Le caisson NTW, construit en acier inox poli AISI 316L, évident de chute ou d’abrasion. peut être doté d'une fenêtre en séléniure de zinc (ZnSe) conçue pour caméras thermiques (longueur...
6 Installation 6.3 Fermeture du caisson 6.1 Ouverture du caisson Faire attention pendant la fixation. Couple de serrage: 4Nm. Dévissez les vis (01) présentes sur la flasque Fermer le caisson en procédant de façon inverse aux postérieure (02) à l’aide de la clé hexagonale (03) indications données plus haut (6.1 Ouverture du fournie.
6.5 Circuit de refroidissement 6.5.1 Exemples de calibrage de l’installation Le caisson est muni d’un raccord d’entrée et d’un Les données expérimentales suivantes se rapportent raccord de sortie du circuit de refroidissement à à la consommation d’eau comme liquide de filetage gaz de 1/2”.
6.6 Flasque antérieure avec À titre d’exemple, vous trouverez ci-dessous les graphiques utiles de la pression d’installation- barrière d’air pression de sortie et pression d’installation-débit d’air pour le calibrage du compresseur. Toutes les valeurs La flasque avec barrière d’air est dotée d’un raccord doivent être uniquement prises en considération à...
7 Accessoires 7.2 Installation du kit alimentation pour caméra 7.1 Substitution de la flasque antérieure Il faut faire attention au valeur de tension utilisée en alimentant le circuit. Selon les Démontez la flasque antérieure (01) du caisson en exigences utiliser le kit d’alimentation dévissant les 4 vis (02) à...
8 Nettoyage 10 Données techniques 8.1 Propreté de la fenêtre 10.1 Mécanique Il est conseillé d'utiliser un chiffon souple avec des Caisson en acier inoxydable (acier lié austénitique savons neutres dilués avec de l'eau ou des produits inoxydable résistant à la corrosion et à la chaleur): spécifiques pour le nettoyage des verres des lunettes.
10.2 Fenêtres pour caisson 10.3 Électrique Diamètre utile: 65mm Alimentation pour caméra Fenêtre en séléniure de zinc (ZnSe) IN 230Vac ±5%, 50/60Hz - OUT 12Vdc, 400mA • Épaisseur: 4mm IN 230Vac, 50/60Hz - OUT 24Vac, 400mA • Température d’exercice: 200°C max 10.4 Environnement •...
11 Dessins techniques Les tailles indiquées sont en millimètres. 1/2" GAS SURFACE UTILE AVEC ALIMENTATION A - A 1/2" GAS SURFACE UTILE 116.5 B - B BASE DE FIXATION Ø 101.6 Fig. 13 NTW. MNVCNTW_1811_FR...
Page 38
Headquarters Italy Videotec S.p.A. France Videotec France SARL Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 91140 Villebon sur Yvette - France Email: info@videotec.com Tel.
Page 39
DEUTSCH Wassergekühltes Gehäuse für Wärmebildkameras Deutsch - Bedienungsanleitung...
Page 40
Inhaltsverzeichnis D E U T S C H 1 Allgemeines ........................3 1.1 Schreibweisen ................................3 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ..... 3 3 Sicherheitsnormen ......................3 4 Identifizierung ....................... 4 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ................... 4 4.2 Kennzeichnung des Produkts..........................
1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Vor Installation und Anwendung der Einheit ist die ACHTUNG! Die Installation und Wartung gesamte gelieferte Dokumentation aufmerksam zu der Vorrichtung ist technischen Fachleuten lesen. Zum späteren Nachschlagen das Handbuch in vorbehalten. Reichweite aufbewahren. 1.1 Schreibweisen ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen GEFAHR!
(Wellenlänge von 0.75μm bis 4.5μm) ausgestattet Im Falle der Rückgabe des nicht korrekt werden. funktionierenden Produktes empfiehlt sich die Das Gehäuse NTW besteht aus einem Korpus mit Verwendung der Originalverpackung für den Doppelkammer für die Zirkulation der Kühlflüssigkeit Transport. oder -luft und wird mit zwei dickwandigen Flanschen Bewahren Sie die Verpackung auf für den Fall, dass...
6 Installation 6.3 Schließen des Gehäuses 6.1 Öffnung des Schutzgehause Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 4Nm. Die Schrauben (01) des hinteren Flanschs (02) Zur Schließung des Gehäuses in umgekehrter mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Reihenfolge vorgehen, wie oben beschrieben (6.1 Sechskantschlüssels (03) ausdrehen.
6.5 Kühlkreislauf 6.5.1 Beispiele zur Anlagenbemessung Die folgenden Erfahrungsdaten beziehen sich auf Das Gehäuse verfügt über ein Anschlussstück den Einsatz von Wasser als Kühlflüssigkeit, und zwar am Eingang und Ausgang des Kühlkreislaufs. Die mit einer Eintrittstemperatur am Gehäuse von 20°C Anschlussstücke besitzen beide ein 1/2”-Gasgewinde.
6.6 Vorderer Flansch mit Nachfolgend sind als Beispiel Grafiken mit Druck Anlage - Druck Austritt und Druck Anlage - Luftbarriere Luftdurchsatz angegeben, die für die Auslegung des Kompressors nützlich sind. Alle Werte dienen rein Der Flansch mit Luftbarriere besitzt ein anschaulichen Zwecken.
7 Zubehör 7.2 Einbau des Kits Kamera- Netzteil 7.1 Austausch des vorderen Flanschs Wenn der Schaltkreis gespeist wird, muß auf Versorgungsspannungswert geachtet Den vorderen Flansch (01) des Gehäuses werden. Verwenden Sie das für den abmontieren, indem die vier Schrauben (02) mit dem Einzelfall geeignete Netzgerät.
8 Reinigung 10 Technische Daten 8.1 Fensterreinigung 10.1 Mechanik Es wird empfohlen, ein weiches Tuch und neutrale Gehäuse aus poliertem rostfreien Stahl (hitze- und mit Wasser verdünnte Seife oder ein spezifisches korrosionsbeständiger, legierter austenitischer Reinigungsmittel für Brillengläser zu verwenden. rostfreier Stahl): •...
10.2 Fenster für Gehäuse 10.3 Elektrik Nutzdurchmesser: 65mm Kameranetzteil Fenster aus Zinkselenid (ZnSe) IN 230Vac ±5%, 50/60Hz - OUT 12Vdc, 400mA • Stärke: 4mm IN 230Vac, 50/60Hz - OUT 24Vac, 400mA • Betriebstemperatur: 200°C max 10.4 Umgebung • Spektralbereich: von 7.5μm bis zu 14μm Montage für den Innen- und Außenbereich Maximale Betriebstemperatur mit Wasserkühlung: ZnSe 4mm, AR/AR...
11 Technische Zeichnungen Die Maße sind in Millimetern angegeben. 1/2" GAS NUTZ-FLÄCHE MIT STROMVERSORGUNG A - A 1/2" GAS NUTZ- FLÄCHE 116.5 B - B BEFESTIGUNGS PLATTE Ø 101.6 Abb. 13 NTW. MNVCNTW_1811_DE...
Page 50
Headquarters Italy Videotec S.p.A. France Videotec France SARL Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 91140 Villebon sur Yvette - France Email: info@videotec.com Tel.
Page 51
РУССКИЙ Кожух с жидкостным охлаждением для тепловизоров Русский - Руководство по эксплуатации...
Page 52
Комплект оборудования Р У С С К И Й 1 О настоящем руководстве ..................3 1.1 Типографские условные обозначения ......................3 2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках ..........................3 3 Правила техники безопасности ........................3 4 Обозначение ......................... 4 4.1 Описание...
1 О настоящем 3 Правила техники безопасности руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание устройства должны осуществляться только Внимательно ознакомьтесь со всей специализированным персоналом. документацией, входящей в комплект поставки, перед тем как приступить к установке и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, эксплуатации данного оборудования. Всегда к...
тепловизионных камер (длина волны от 0.75μm до мы рекомендуем использовать оригинальную 4.5μm). упаковку для транспортировки. NTW состоит из корпуса с двойной камерой для Сохраняйте упаковку на случай, если потребуется циркуляции охлаждающей жидкости или воздуха; отправить устройство на ремонт. закрытого двумя толстостенными фланцами.
6 Монтаж 6.3 Закрывание кожуха 6.1 Как открыть кожух Будьте внимательны при монтаже. Момент затяжки: 4Nm. Открутите винты (01) на заднем фланце (02), Закрыть кожух, выполнив описанные ранее используя прилагаемый шестигранный ключ (03). операции в обратном порядке (6.1 Как открыть Вынуть...
6.5 Контур охлаждения 6.5.1 Примеры расчета производительности системы Кожух оснащен входным и выходным Изложенные ниже экспериментальные данные соединением охлаждающего контура, оба с относятся к использованию воды в качестве резьбой 1/2”Gas. охлаждающей жидкости, при температуре на Требования по монтажу и отводу тепла вынуждают входе...
6.6 Передний фланец с В качестве примера, ниже приведены графики давления в системе/давления на выходе и воздушной завесой давления в системе/расхода воздуха, которые помогут выбрать компрессор с необходимой Фланец с воздушной завесой оснащен резьбовым производительностью. Все значения являются соединением на 1/4”Gas и редуктором с 1/2”Gas ориентировочными.
7 Комплектующие 7.2 Установка комплекта питателя для телекамеры 7.1 Замена переднего фланца Обратите внимание на значение Снимите передний фланец (01) кожуха, отвинтив используемого напряжения при подаче четыре винта (02) при помощи прилагаемого напряжения на контур. В зависимости от шестигранного ключа (03). условий...
8 Очистка 10 Технические характеристики 8.1 Очистка стекла 10.1 Механические Мы рекомендуем использовать мягкую ткань с нейтральным мылом, разведенным в воде, или характеристики специальные вещества для очистки стеклянных объективов. Кожух изготовлен из полированной нержавеющей стали (легированная аустенитная нержавеющая Не используйте этиловый спирт, сталь, стойкая...
Need help?
Do you have a question about the NTW and is the answer not in the manual?
Questions and answers