1
3
6
2
1
D
C
G x 2
5
2
S
Montera ihop alla stoldelar / Montere stoldelen / Samling af stoldelen
Tuoliosan kokoaminen / K|dut|s dali· surinkimas / Kr‡sla daÙas salikƒana
1. Skruva först fast sittbrädan 2 och kopplingsstången 6 på en sidodel.Bältets monteringsdel måste riktas
mot golvet. Stick in ett metallstift C i passande borrhål på sidodel 1 och sätt in skivan D över metallstiftet.När
ryggstödets sätts på bör man ta hänsyn till att kopplingsstången 6 förs in i justeringsdelens öppning på
baksidan. Stick nu in det andra metallstiftet C i ryggstödets 3 borrhål och sätt fast skivan D däröver. Innan
B x 6
den andra sidodelen 1 skruvas på bör man ta hänsyn till att metallstiftet C sitter fast i sidodelens passande
borrhål.
Dra åt skruvarna ordentligt.
1
OBS: Kontrollera regelbundet att skruvarna är ordentligt fastskruvade.
Skru først fast sittebrettet 2 og forbindelsesstokken 6 til en sidedel 1. Pass på at festet for skrittselen er
vendt mot gulvet. Sett en metallstift C i et av de dertil beregnede hullene på sidedelen 1, og plasser en
skive D på stiften C. Pass på at forbindelsesstokken 6 er satt inn i hullet på justeringsdelen på baksiden
når du monterer rygglenet 3. Sett den andre metallstiften C inn i hullet på ryggdelen 3, og plasser en skive
D på stiften. Pass på at metallstiften C sitter i hullet på sidedelen før du skrur fast den andre sidedelen 1.
Trekk alle skruene godt til.
Viktig: Kontroller med jevne mellomrom at skruene sitter godt.
6853-4-00/1
Skru siddebrættet 2 og forbindelsesstaven 6 først sammen med en sidedel 1. Herved skal montagedelen
for skridtselen pege i retning af opstillingsfladen. Sæt en metalstift C ind i den tilsvarende boring i sidedelen
1 og sæt en skive D på stift C. Vær ved påsætning af ryglænet 3 opmærksom på, at forbindelsesstaven 6
er ført ind i åbningen af justeringselementet på bagsiden. Sæt nu den anden metalstift C ind i boringen
af rygdelen 3 og sæt skiven D på den. Pas på, at metalstift C sidder i den pågældende boring af sidedelen,
inden den anden sidedel 1 skrues fast.
Spænd alle skruerne fast.
Vigtigt: Kontroller senerehen jævnligt, at alle skruerne sidder fast, når stolen er i brug.
Ruuvaa istuintaso 2 ja liitostanko 6 ensiksi yhteen sivukappaleeseen 1. Tällöin haarahihnan kiinnitysosan
on osoitettava seisomapintaan päin. Työnnä yksi metallitanko C sivukappaleen 1 vastaavaan reikään ja
työnnä aluslaatta D tangolle C. Työntäessäsi selkänojaa 3 paikoilleen, varmista, että liitostanko 6 on viety
taustapuolella olevan säätöelementin aukkoon. Työnnä nyt toinen metallitanko C selkäkappaleen 3 reikään
ja työnnä aluslevy D sen päälle. Varmista ennen toisen sivukappaleen 1 kiinni ruuvaamista, että metallitanko
C on sivukappaleen vastaavassa aukossa.
Kiristä kaikki ruuvit tiukkaan.
Tärkeää: Tarkasta ruuvien tiukkuus myöhemmässä käytössä säännöllisesti.
S|dyn... 2 ir jungimo stryp¢ 6 pirmiausiai prisukite prie ƒonin|s dalies 1. Tai atliekant dubens dir®o tvirtinimo detal|
turi b‰ti nukreipta koj· pastatymo vietos kryptimi. Metalin# kaiƒt# C #statykite # atitinkam¢ ƒonin|s dalies 1 ang¢,
pover®l... D u®maukite ant kaiƒßio C. Ùstatydami nugaros atloƒ¢ 3, atkreipkite d|mes# # tai, kad jungimo strypas 6
b‰t· #statytas # reguliavimo elemento, esanßio u®nugaryje, ang¢. Dabar #statykite antr¢j# metalin# kaiƒt# C # nugaros
dalies ang¢ 3 ir u®d|kite pover®l... D. Prieƒ prisukdami antr¢j¢ ƒonin... dal# 1, atkreipkite d|mes# # tai, kad metalinis
kaiƒtis C b‰t· #statytas # atitinkam¢ ƒonin|s dalies ang¢.
Priver®kite visus var®tus.
Svarbu: V|liau naudodami pastoviai tikrinkite, ar var®tai tvirtai laikosi.
Kr‡sli_a s‡dekÙa d‡l⁄ti 2 un savienojoƒo stieni 6, izmantojot skr‰ves, vispirms savienojiet ar vienu no kr‡sli_a s≥nu
daÙ≥m 1. Starpk≥ju siksnas stiprin≥juma daÙai j≥r≥da balsta virsmas virzien≥. Ievietojiet met≥la tapu C atbilstoƒaj≥
kr‡sli_a s≥nu daÙas 1 caurum≥ un uz met≥la tapas C uzlieciet papl≥ksni D. Uzst≥dot muguras atzveltni 3, sekojiet,
lai savienojoƒais stienis 6 aizmugures daÙ≥ ievirz⁄tos p≥rstat≥m≥ elementa caurum≥. P‡c tam ievietojiet muguras
daÙas 3 caurum≥ ar⁄ otro met≥la tapu C un uz t≥s uzlieciet papl≥ksni D. Pirms pieskr‰v‡jiet otro kr‡sli_a s≥nu daÙu
1 p≥rliecinieties, ka met≥la tapa C ir iespr‰dusi attiec⁄gaj≥ s≥nu daÙas caurum≥.
Stingri pievelciet visas skr‰ves.
Svar⁄gi: Regul≥ri p≥rbaudiet skr‰vju pievilkumu ar⁄ v‡l≥k kr‡sli_a izmantoƒanas laik≥.
Sätt fast fotstödet och spelbrädan / Montere fotbrettet og lekebrettet / Montage af fodstøtten og legebrættet
Jalkatason ja leikkitason kiinnittäminen / Koj· lentos ir ®aidim· lentos pritvirtinimas / K≥ju balsta un sp‡Ùu
galdi_a d‡l⁄ƒu nostiprin≥ƒana
2. Fotstödet kan placeras i 3 olika lägen och är helt anpassningsbart till barnets storlek. För att kunna sätta
fast fotstödet 5 ska skruvarna G skruvas fast genom de passande borrhålen på stolbenens baksida och
skruvas fast med fotbrädan 5.
Fotstøtten kan monteres i tre forskjellige posisjoner slik at den kan tilpasses barnets størrelse. Før skruene
G gjennom hullene i stolbeina fra baksiden og skru fotbrettet 5 fast til stolbeina.
Fodstøtten kan anbringes i 3 forskellige positioner for at blive tilpasset til størrelsen af dit barn. Før skruerne
G fra bagsiden gennem de passende boringer i støttebenene og skru dem sammen med fodstøtten for at
montere fodstøtten 5.
Jalkataso voidaan asettaa 3 eri asentoon lapsesi koon mukaan. Kiinnitä jalkatuki 5 viemällä ruuvit G
taustapuolelta sopivien reikien läpi tukijalkoihin ja ruuvaa ne kiinni jalkatasoon 5.
Koj· atram¢ galima pritvirtinti 3 pad|timis, priklausomai nuo J‰s· vaiko ‰gio. Pritvirtindami koj· atram¢ 5, var®tus
G iƒ u®nugario pus|s #statykite # tinkanßias angas, esanßias atramin|se kojel|se, ir juos prisukite prie koj· lentos
5.
K≥ju balstu j‰s varat noregul‡t un piel≥got j‰su b‡rna augumam 3 poz⁄cij≥s. Lai k≥ju balstu 5 nostiprin≥tu, ielieciet
6854-4-01/1
no aizmugures caur atbilstoƒajiem caurumiem skr‰ves G kr‡sli_a k≥j≥s un savienojiet ar k≥ju balsta d‡l⁄ti 5.
N
DK
FIN
LT
LV
7036-4-01/1
Need help?
Do you have a question about the Happy Baby II and is the answer not in the manual?
Questions and answers