Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R-60-60-400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Romer R-60-60-400

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual...
  • Page 2 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf einer Infrarotheizung von RÖMER Infrarotheizsysteme. Congratulations! You’ve bought a RÖMER infrared heating system. Heizplatten von RÖMER entsprechen dem neuesten Stand der Technik. Bei der Entwicklung und der Her- stellung dieser Heizungen wird ein besonderes Augenmerk auf Sicherheit und Handhabung sowie die hoch- wertige Verarbeitung gelegt.
  • Page 3 RÖMER infrared heating systems heat the objects and not the air. This is why these heating systems are called direct heating systems. They operate on the principle of infrared heat radiation. This heating technolo- gy results in a comfortable and enjoyable room climate. RÖMER infrared heating systems are characterised by extremely low energy requirements for highest pos- sible efficiency.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    RÖMER infrared heating panels offer themselves for many areas of application. They can be used as additional heating units as well as a main heating system. The possibly most popular way of using our heating is as a wall heating unit. Due to their flat structure and the low weight of the RÖMER infrared heating panels;...
  • Page 5: Besondere Sicherheitshinweise

    RÖMER infrared heating systems are heating elements. As such, high temperatures occur. Therefore, they are only suitable to be used as heating elements. If they are not used in accordance with their intended purpose, there is the risk of considerable danger to people, animals and the environment. Please keep the RÖMER flat heating elements away from children, and ensure they cannot play with them.
  • Page 6 Das Heizpaneel ist ein elektronisches Gerät. Es darf niemals ins Wasser getaucht oder Spritzwasser aus- gesetzt werden. Durch die Netzspannung ist weiterhin zu darauf zu achten, dass es niemals von Personen berührt werden darf, die sich in Badewanne oder Dusche befinden. Bitte benutzen Sie die RÖMER Infraro- theizung nicht in direkter Nähe von Badewanne, Dusche oder Schwimmbad.
  • Page 7: Important Note For Installation

    Montage der RÖMER Infrarotheizungen. Installation of the RÖMER infrared heating systems. RÖMER Infrarotheizungen dürfen nur mit der mitgelieferten Aufhängevorrichtung montiert werden. Schrau- ben zur Montage der Paneele an Wand und Decke sind beigefügt. Für Schäden, die auf Montage ohne die originale Aufhängvorrichtung zurückzuführen sind, wird die Gewährleistung ausgeschlossen und keine Haftung für Folgeschäden übernommen.
  • Page 8 RÖMER infrared heating systems can be fitted either as a wall-mounted or as ceiling-mounted heating system. Therefore, different installation variations are provided for. Our heating panels are provided with aluminium profiles on the back, which are the mounting apparatus. Screws for wall and ceiling mounting are included.
  • Page 9: Start-Up And Use

    Gebrauch und Inbetriebnahme Start-up and use Sorgen Sie dafür, dass die Heizpaneele entsprechend unserer Montageanleitung montiert wurden. (siehe Montagehinweise) Bitte sorgen Sie für eine den Vorschriften entsprechende Stromversorgung. (siehe Sicher- heitshinweise) Die RÖMER Infrarotheizungen heizen sich sehr schnell auf. Dies geschieht in der Regel in etwa 5 bis 10 Minuten und sorgt dann für ein angenehmes Raumklima.
  • Page 10 The infrared heating works differently to a normal heating system. It does not produce warm air but rather heats all objects in the radiation area of the heating. The floor, the wall, the furniture and people and animals are warmed by the infrared radiation. The infrared radiation penetrates matter much deeper than warm air. Almost 100 % of the heat that is taken up by the floor, wall and furniture is released later bit by bit into the room.
  • Page 11 Richtige Positionierung der Heizung Correct positioning of the heating Wenn Ihre Deckenhöhe 2.50 m nicht überschreitet und das Obergeschoss ebenfalls bewohnt ist empfehlen wir Ihnen die Deckenmontage. Ist der Raum höher als 2.50 m oder ist das Geschoss darüber nicht bewohnt empfehlen wir die Wandmontage.
  • Page 12: Hinweise Zur Handhabung

    Montage der RÖMER Infrarotheizungen. Installing RÖMER infrared heating systems. RÖMER Infrarotheizungen dürfen nur mit der mitgelieferten Aufhängevorrichtung montiert werden. Schrau- ben zur Montage der Paneele an Wand und Decke sind beigefügt. Für Schäden, die auf Montage ohne die originale Aufhängvorrichtung zurückzuführen sind, wird die Gewährleistung ausgeschlossen und keine Haftung für Folgeschäden übernommen.
  • Page 13 Hinweise zur Reinigung und Pflege Notes for cleaning and maintenance RÖMER Infrarotheizungen benötigen keine Wartung. Sollten während des Betriebs Unregelmäßigkeiten festgestellt werden, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker. Bitte kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren Fach- händler, bei dem Sie die Flachheizung erworben haben. Vor der Reinigung des Heizpaneels unbedingt den Netzstecker ziehen.
  • Page 14: Technische Details

    Modelnumber Size (mm) (kg) Color Montageart Weight Power Voltage Recommended (kg) assemblage R-60-60-400 600 x 600 weiß Wand / Decke white wall / ceiling R- 60-90-600 600 x 900 weiß Wand / Decke white wall / ceiling R- 60-120-850 600 x 1200 weiß...
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Wir praktizieren Umweltschutz We practise environmental protection Bevor Sie die Verpackung Ihrer RÖMER Infrarotheizung entsorgen beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Die äußere Verpackung der Infrarotheizung besteht aus Karton. Bitte entsorgen Sie diesen mit der in Ihrem Wohnort angebotenen Altpapier Verwertung. •...
  • Page 16: Damage In Transit

    Frachtschäden Damage in transit Trotz größter Sorgfalt und aufwendiger Verpackung kann es leider immer wieder zu Transportschäden kommen. Um in diesem Falle Regressansprüche gegen den Transportdienstleister durchsetzen zu können bitten wir Sie, die Heizung in Gegenwart des Lieferanten auszupacken und auf Schäden zu untersuchen. Falls Schäden erkennbar sind, lassen Sie sich diese bitte auf dem Frachtpapier oder dem Paketschein bestätigen.
  • Page 17 Horizontale-, vertikale- oder Decken Montage: Horizontal, vertical or ceiling installation: - Nehmen Sie die Heizplatte und drehen Sie um. Sie schauen nun auf die Rückseite der Platte. - Führen Sie die beigefügten Holzstempel in die Aufhängevorrichtung ein. (Je nach Montage an Wand oder Decke) siehe Bild auf der nächsten Seite. - Feuchten Sie die für Sie sichtbare Seite der Holzstempel mit Farbe oder einem Stempelkissen an.
  • Page 18: Vertical Wall Installation

    Horizontale Montage an der Wand Beispiel für die Positionierung Horizontal wall installation der Holzstempel um das Bohrloch zu makieren. Positioning of the Vertikale Montage an der Wand woodstamp to mark the borehole Vertical wall installation...
  • Page 19 Montage an der Decke Ceiling installation: Wandmontage Deckenmontage Wall installation Ceiling installation...
  • Page 20: Garantie Und Gewährleistung

    Fehlerbehebung - Kurzbeschreibung Troubleshooting - brief description Fehlerbehebung Troubleshooting Wir möchten uns für den Kauf dieser RÖMER Infrarotheizung bedanken. Sie haben sich für ein Qualitäts- produkt entschieden und wir hoffen, dass Sie lange Freude an diesem Produkt haben. Sollte es trotzdem zu Problemen oder Störungen an der Heizplatte kommen, bitten wir Sie sich an unsere Kundendiensthotline oder an den Händler, bei dem Sie die Infrarotheizung gekauft haben zu wenden.
  • Page 21 • ROLEFF – RÖMER GmbH warrants the functioning of all their products for 24 months. The purchase receipt acts as the warranty certificate. • Damage that can be traced back to improper installation or inappropriate operation is excluded from the warranty.

Table of Contents