Download Print this page

Gardens Best GB 1/38 BT User Instructions

Gasoline-powered trimmer - scythe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

Gardens
best
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 1
GB 1/38 BT - GB 1/44-23 MS
Benzintrimmer - Sense
A
D
CH
Gasoline-powered trimmer - scythe
GB
Prerëse - kositëse bari me benzinë
AL
RKS
Бензинов тример – коса
BG
Benzinový strunový vyžínač - křovinořez
CZ
Benzinmotoros trimmer fűkasza
H
Benzinski šišač za travu - kosa
HR
BIH
Бензинска алатка за косење (тример) -
MK
Рачна косилка на бензин
Kosa i wykaszarka spalinowa
PL
Trimer pe benzină - Cositoare
RO
Benzínová strunová kosačka - krovinorez
SK
Benzinski trimer – kosačica
SRB
MNE
13.09.12 15:48

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gardens Best GB 1/38 BT

  • Page 1 Trimer pe benzină - Cositoare Benzínová strunová kosačka - krovinorez Benzinski trimer – kosačica Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise. Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 1 13.09.12 15:48...
  • Page 2 17. Kraftstofftank 06. Fixierschraube 18. Motorgehäuse 07. Zusatzhandgriff 19. Luftfilterabdeckung 08. Justierschraube für Zusatzhandgriff 20. Tankdeckel 09. Ein-/Ausschalter 21. Gaszug 10. Gashebelsperre 22. Öse für Schultergurt 11. Gashebel 23. Primerpumpe 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 1 13.09.12 15:48...
  • Page 3 14. Choke 05. Schaftrohr 15. Schalldämpfer 06. Zweihand-Gabelgriff 16. Kraftstofftank 07. Ein-/Ausschalter 17. Tankdeckel 08. Gashebelsperre 18. Motorgehäuse 09. Gashebel 19. Luftfilterabdeckung 10. Öse für Schultergurt 20. Getriebegehäuse 21. Primerpumpe 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 2 13.09.12 15:48...
  • Page 4 Vollgas, max. Drehzahl. Hinweis: Das äquivalente Schwingungsniveau wird entsprechend ISO 22867 als die zeitabhängige Energiegesamtmenge für Schwingungsniveaus bei unterschiedlichen Arbeitsbedingungen mit der folgenden Zeitverteilung gemessen: Leerlauf, Vollgas, max. Drehzahl. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 3 13.09.12 15:48...
  • Page 5 Drehzahl. Hinweis: Das äquivalente Schwingungsniveau wird entsprechend ISO 22867 als die zeitabhängige Energiegesamtmenge für Schwingungsniveaus bei unterschiedlichen Ar- beitsbedingungen mit der folgenden Zeitverteilung gemessen: Leerlauf, Vollgas, max. Drehzahl. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 4 13.09.12 15:48...
  • Page 6 Dasselbe gilt für alle Bestimmungen zu Arbeitsschutz und Gesundheit am Arbeitsplatz. Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden, wenn seine Maschinen unerlaubter- weise verändert werden und wenn aus solchen Veränderungen Schäden entstehen. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 5 13.09.12 15:48...
  • Page 7 Verwenden Sie z.B. keine Kleinwerkzeuge oder Zubehör für Arbeiten, die eigentlich mit schwerem Werkzeug verrichtet werden müssen. Verwenden Sie Werkzeuge aus- schließlich für die Zwecke, für die sie gebaut wurden. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 6 13.09.12 15:48...
  • Page 8 Hände führen. Sie können die Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentem- peraturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verhindern. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 7 13.09.12 15:48...
  • Page 9 23. Abschalten des Motors (Ein- / Ausschalter) bei folgenden Tätigkeiten: • Gerät auftanken • Nichtbenutzung • Unbeaufsichtigung • Reinigung • Transport • Abnahme oder Auswechslung der Schneidevorrichtung • Einstellung des Schneidefadens. 24. Achten Sie auf den Fadenabschneider. Er kann schwere Schnittwunden verursachen. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 8 13.09.12 15:48...
  • Page 10 • Betreiben Sie das Gerät – weder im Freien noch in Räumen – in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen. Dieses könnte Explosionen oder Feuer ver- ursachen. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 9 13.09.12 15:48...
  • Page 11 Drücken Sie den Arretierhebel (5) in das Primärloch, während Sie das untere Schaftrohr in die Verbindungskupplung hinein schieben. • Ziehen Sie die Fixierschraube (6) fest, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 10 13.09.12 15:48...
  • Page 12 Setzen Sie die Schutzabdeckung (3) auf das Getriebegehäuse (20) und schrauben Sie diese mit den beiliegenden Schrauben fest. • Setzen Sie die Distanzhülle (a) und den Laufteller (b) wieder auf die Welle (c) auf. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 11 13.09.12 15:48...
  • Page 13 Vergewissern Sie sich, dass die Distanzhülle und der Laufteller auf der Welle auf- liegen. • Zum Blockieren der Welle schieben Sie den Blockierbolzen (a) in die dafür vorgesehene Bohrung seitlich am Laufteller/Schutzabdeckung ein. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 12 13.09.12 15:48...
  • Page 14 Sie dann das Benzin ein, so dass es sich mit dem Öl vermischen kann. Schütteln Sie den Behälter, um eine gute Vermischung zu sichern. Warnung! Mangelnde Schmierung führt zum Ausschluss aller Garantieansprüche. Benzin und Öl müssen mit einem Verhältnis von 40:1 vermischt werden. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 13 13.09.12 15:48...
  • Page 15 • Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (9) in Position „Ein“. • Schieben Sie den Chokehebel (15) auf Position „Choke“ Zeichen. • Betätigen Sie die Primerpumpe (1,38=23 / 1/44=21) 3-5 mal 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 14 13.09.12 15:48...
  • Page 16 Sie den Schaft in die gewünschte Position. • Schließen Sie den unteren Schaft mit dem Arretierhebel (5) in der gewünschten Bohrung. Ziehen Sie die Fixierschraube (6) wieder fest. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 15 13.09.12 15:48...
  • Page 17 Schneidkopf beim Arbeiten immer dicht über den Boden und schwenken Sie das Gerät wie eine Sense in einem gleichmäßigen Bogen hin und her. • Halten Sie den Schneidkopf nicht schräg und heben Sie ihn nicht vom Boden ab. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 16 13.09.12 15:48...
  • Page 18 Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in das Wasser gelegt werden. • Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie können das Gerät damit beschädigen. Chemische Substanzen können die Kunststoffteile des Gerätes an- greifen. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 17 13.09.12 15:48...
  • Page 19 Stecken Sie das Zündkabel wieder auf. Vergaser einstellen Der Vergaser wurde Werkseitig auf optimale Leistung voreingestellt. Sollten Nachein- stellungen erforderlich sein, lassen Sie die Einstellungen durch eine Fachwerkstatt durchführen. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 18 13.09.12 15:48...
  • Page 20 Motor erzeugt übermäßigen Rauch Mögliche Ursachen: • Falsche Vergasereinstellung. • Falsches Kraftstoffgemisch. Korrekturmaßnahmen: • Lassen Sie den Vergaser durch eine Fachwerkstatt einstellen. • Verwenden Sie ein korrektes Gemisch (40:1). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 19 13.09.12 15:48...
  • Page 21 Bereiten Sie das Gerät zum Einsatz vor und füllen Sie den Tank mit der richtigen Kraft- stoff-Öl-Mischung (40:1). Reparatur Lassen Sie bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät nur von einem autorisierten Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt überprüfen und reparieren. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 20 13.09.12 15:48...
  • Page 22 Lebensgefahr Nicht ins Feuer werfen GARANTIE 1. Gardens Best gewährt auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monate bei bestimmungsgemäßer Verwendung (siehe unter Punkt bestimmungsgemäße Verwendung) ab Kaufdatum. Diese Garantie gilt für sämtliche auftretende Material- und Fabrikationsfehler. Weitergehende Haftungsansprüche jeglicher Natur, die sich direkt oder indirekt auf Personen und/oder Materialien beziehen, sind ausgeschlossen.
  • Page 23 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit. ORT UND DATUM: Wels, 01. 01. 2012 VOR- UND NACHNAME: K. Estfeller TITEL: Chief Executive Officer FIRMA: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 22 13.09.12 15:48...
  • Page 24 08. Adjusting screw for additional handle 20. Tank lid 09. On/Off switch 21. Throttle cable 10. Gas lever lock 22. Loop for shoulder belt 11. Gas lever 23. Primer pump 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 23 13.09.12 15:48...
  • Page 25 07. On/Off switch 18. Motor housing 08. Gas lever lock 19. Air filter cover 09. Gas lever 20. Gear mechanism housing 10. Loop for shoulder belt 21. Primer pump 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 24 13.09.12 15:48...
  • Page 26 Note: The equivalent vibration level is measured according to ISO 22867 as the time- dependent total amount of energy for vibration levels under different working conditions with the following time distribution: idle, full throttle, max. rotational speed. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 25 13.09.12 15:48...
  • Page 27 Note: The equivalent vibration level is measured according to ISO 22867 as the time- dependent total amount of energy for vibration levels under different working conditions with the following time distribution: idle, full throttle, max. rotational speed. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 26 13.09.12 15:48...
  • Page 28 The same goes for directions regarding work safety and health in the workplace. The manufacturer can not be made liable if his machines are altered without permission and damages result from such alterations. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 27 13.09.12 15:48...
  • Page 29 4. Always use the right tool for every job. For example, don‘t use small tools or accessories for jobs that should be done with heavy tools. Use the tools only for their intended use. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 28 13.09.12 15:48...
  • Page 30 Keep in mind that a personal tendency to poor blood flow, low outside temperatures or heavy gripping during work will also influence the amount of time you can use the device. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 29 13.09.12 15:48...
  • Page 31 23. Switch off the motor (on/off switch) during the following activities: • Refuelling the device • Non-use • Non-supervision • Cleaning • Transport • Removing or exchanging the cutting mechanism • Setting the cutting string. 24. Pay special attention to the string trimmer. It can cause severe cutting injuries. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 30 13.09.12 15:48...
  • Page 32 • Do not use the device – either inside or outside - near flammable liquids or gases. These can cause explosions or fire. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 31 13.09.12 15:48...
  • Page 33 Push the lock lever (5) in the primary hole while pushing the lower pole tube into the connection coupling. • Tighten the fixing screw (6), before putting the device in operation. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 32 13.09.12 15:48...
  • Page 34 Place the protective cover (3) on the gear mechanism housing (20) and screw it in place with the accompanying screws. • Place the distance collar (a) and the rider plate (b) back on the shaft (c). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 33 13.09.12 15:48...
  • Page 35 Make sure that the distance collar and the rider plate are positioned on the shaft. • To block the shaft, slide the blocking bolt (a) in the borehole intended for this purpose on the side of the rider plate /protective cover. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 34 13.09.12 15:48...
  • Page 36 Shake the container to ensure a good mix. Warning! Lacking lubrication will result in the warranty being voided. Gasoline and oil must be mixed with a ratio of 40:1. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 35 13.09.12 15:48...
  • Page 37 • Put the On/Off-switch (9) to the „On“ position. • Slide the choke lever (15) to the “Choke” position. • Push the primer pump (1/38=23 / 1/44=21) 3-5 times 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 36 13.09.12 15:48...
  • Page 38 Loosen the fixing screw (6) on the pole tube, push the lock lever (5) down and turn the pole tube into the desired position. • Lock the lower pole tube in the desired borehole with the lock lever (5). Tighten the fixing screw (6) 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 37 13.09.12 15:48...
  • Page 39 While working, always keep the cutting head close to the ground and sway the device back and forth in an even arc like a scythe. • Do not hold the cutting head at an angle and do not lift it off the ground. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 38 13.09.12 15:48...
  • Page 40 The device may not be sprayed with water nor placed in water. • Do not use solvents or cleaning products. This can damage the device. Chemical sub- stances can corrode the plastic parts of the device. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 39 13.09.12 15:48...
  • Page 41 The carburetor has been adjusted for optimal performance at the manufacturing plant. Should any more adjustments be necessary, then you should let the adjustments be handled by a professional service shop. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 40 13.09.12 15:48...
  • Page 42 Motor emits excessive smoke Possible causes: • Wrong carburetor adjustment. • Wrong fuel mix. Corrective measures: • Have the carburetor adjusted in a professional service shop. • Use a correct mixture (40:1). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 41 13.09.12 15:48...
  • Page 43 Prepare the device for operation and fill the tank with the proper fuel-oil mixture (40:1). Repairs In case of any other problems occurring with the device, have it checked and repaired only by an authorised professional or professional service shop. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 42 13.09.12 15:48...
  • Page 44 Do not throw into fire WARRANTY 1. Gardens Best grant on this product a warranty for 24 months (for commercial / professional use – 6 months) from the date of purchase. This warranty is valid for all appeared material and manufacturing errors. Advanced liability claims of any kind that are referred directly or indirectly to persons and / or materials, are excluded.
  • Page 45 Guaranteed noise performance level: GB 1/44-23 MS: 111.0 dB(A) Guaranteed noise performance level: GB 1/38 BT: 111.0 dB(A) This declaration is no longer valid if changes are made to the product that we have not authorised.
  • Page 46 20. Kapaku i serbatoritť 09. Çelësi i ndezjes/fikjes 21. Kablli i përshpejtimit 10. Leva bllokuese e gazit 22. Vrima për rripin e shpatullës 11. Leva e gazit 23. Pompa kryesore 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 45 13.09.12 15:48...
  • Page 47 19. Kapaku i filtrit të ajrit 08. Bllokuesi i levës së gazit 20. Kutia e transmisionit 09. Leva e gazit 21. Pompa kryesore 10. Vrima për rripin e shpatullës 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 46 13.09.12 15:48...
  • Page 48 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 47 13.09.12 15:48...
  • Page 49 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 48 13.09.12 15:48...
  • Page 50 Prodhuesi nuk mund të mbajë përgjegjësi, kur pajisjet e tij janë ndryshuar në mënyrë të paautorizuar dhe kur ndryshime të tilla e dëmtojnë atë. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 49 13.09.12 15:48...
  • Page 51 4. Përdorni për çdo punë mjetin e duhur. P.sh mos përdorni mjete të vogla ose aksesorë për punë, të cilat kërkojnë mjete të rënda. Përdorini mjetet vetëm për qëllimin, për të cilin janë ndërtuar. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 50 13.09.12 15:48...
  • Page 52 Kini parasysh që predispozicioni personal për qarkullim të keq të gjakut, temperaturat e jashtme të ulëta ose forcat e mëdha shtrënguese gjatë punës, e shkurtojnë kohën e përdorimit. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 51 13.09.12 15:48...
  • Page 53 23. Fikeni motorin (me çelësin e ndezjes/fikjes) gjatë veprimeve të tilla, si: • Mbushja e pajisjes me karburant • Kur nuk e përdorni • Kur nuk e keni mendjen • Pastrimi • Transporti • Heqja ose ndërrimi i mekanizmit prerës • Rregullimi i fillit prerës. 24. Kujdesuni që të vishni rrobat e përshtatshme. Filli mund të shkaktojë plagë prerjesh. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 52 13.09.12 15:48...
  • Page 54 • Mos e vini në punë pajisjen - qoftë jashtë apo në brenda - në praninë e lëngjeve apo gazeve të ndezshëm. Këto mund të shkaktojnë shpërthime apo zjarre. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 53 13.09.12 15:48...
  • Page 55 Shtypni levën mbërthyese (5) në vrimën kryesore, ndërsa shtyni tubin e poshtëm të boshtit në bashkuese. • Shtrëngoni mirë vidhën fiksuese (6), para se të vini në punë pajisjen. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 54 13.09.12 15:48...
  • Page 56 • Vendosni kapakun mbrojtës (3) mbi kutinë e transmisionit (20) dhe shtrëngojeni fort me vidhat përkatëse. • Vendosni sërish kapakun distancues (a) dhe pllakën lëvizëse (b) në aksi (c). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 55 13.09.12 15:48...
  • Page 57 Sigurohuni që kapaku distancues dhe pllaka lëvizëse të qëndrojnë mbi aks. • Për të bllokuar aksin, shtyni bulonat bllokues (a) në vrimën e posaçme që ndodhet në anë të pllakës lëvizëse/kapakut mbrojtës. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 56 13.09.12 15:48...
  • Page 58 Tundeni enën, për të siguruar një përzierje të mirë. Paralajmërim! Një vajosje jo e mirë sjell humbjen e të drejtës së garancisë. Benzina dhe vaji duhet të përzihen me një raport 40:1. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 57 13.09.12 15:48...
  • Page 59 Vendoseni çelësin e ndezjes/fikjes (9) në pozicionin „Ndezur“. • Shtyni levën e valvulit të ajrit (15) në pozicionin me shenjën „Choke“ (Valvul ajri). • Shtypeni pompën kryesore (1,38=23 / 1/44=21) 3-5 herë 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 58 13.09.12 15:48...
  • Page 60 Lironi vidhën fiksuese (6) tek tubi i boshtit, shtypni levën mbërthyese (5) përposh dhe rrotulloni boshtin në pozicionin e dëshiruar. • Futeni boshtin e poshtëm me levën mbërthyese (5) në vrimën e dëshiruar. Shtrëngojeni përsëri fort vidën fiksuese (6). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 59 13.09.12 15:48...
  • Page 61 • Mos e mbani kokën prerëse pjerrët dhe mos e ngrini atë lart nga toka. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 60 13.09.12 15:48...
  • Page 62 Pajisja nuk duhet të spërkatet me ujë, e as të lihet në ujë. • Mos përdorni mjete tretëse dhe pastrimi. Në këtë mënyrë mund ta dëmtoni pajisjen. Substancat kimike mund të dëmtojnë pjesët plastike të pajisjes. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 61 13.09.12 15:48...
  • Page 63 Vendosni sërish kabllin e kandeletës. Rregulloni karburatorin Karburatori është programuar që në fabrikë për rendiment optimal. Nëse është nevoja për rregullime të mëpasme, merrni një mekanik për t‘i kryer këto rregullime. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 62 13.09.12 15:48...
  • Page 64 Rregullim i gabuar i karburatorit. • Përzierje e gabuar e karburantit. Masa ndreqëse: • Lini që karburatori të rregullohet nga një mekanik i kualifikuar. • Përdorni një përzierje të saktë( 40:1). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 63 13.09.12 15:48...
  • Page 65 Përgatiteni pajisjen për punë dhe mbushni serbatorin me përzierjen e duhur karburant-vaj (40:1). Riparimi Nëse keni probleme me pajisjen, lini që atë ta kontrollojë dhe riparojë vetëm një specialist ose dyqan i autorizuar. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 64 13.09.12 15:48...
  • Page 66 Të mos hidhen në zjarr GARANCIONI 1. Gardens Best siguron për këtë produkt një garancion prej 24 muajsh (te mjeshtëritë profesionale/përdorim profesional 6 muaj). Ky garancion vlen për të gjitha materialet e ngjashme dhe gabimet gjatë fabrikimit. Kërkesat tjera të garancisë në vazhdim të...
  • Page 67 2000/14 EG vërteton: Niveli i rendimentit të tingullit i garantuar: GB 1/44-23 MS: 111,0 dB(A) Niveli i rendimentit të tingullit i garantuar: GB 1/38 BT: 111,0 dB(A) Pa një marrëveshje me ne për ndryshim të produktit kjo deklaratë...
  • Page 68 08. Adjusting screw for additional handle 20. Tank lid 09. On/Off switch 21. Throttle cable 10. Gas lever lock 22. Loop for shoulder belt 11. Gas lever 23. Primer pump 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 67 13.09.12 15:48...
  • Page 69 08. лост за спиране на газта 19. капак на въздушния филтър 09. лост за подаване на газ 20. корпус на редуктора 10. халка за раменен колан 21. първична помпа 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 68 13.09.12 15:48...
  • Page 70 Указание: Еквивалентното ниво на вибрации се измерва съгласно ISO 22867 като зависимо от времето общо количество енергия за нива на вибрации при различни работни условия със следното разпределение по време: празен ход, пълна газ, макс. обороти. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 69 13.09.12 15:48...
  • Page 71 Указание: Еквивалентното ниво на вибрации се измерва съгласно ISO 22867 като зависимо от времето общо количество енергия за нива на вибрации при различни работни условия със следното разпределение по време: празен ход, пълна газ, макс. обороти. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 70 13.09.12 15:48...
  • Page 72 за безопасност на труда и здраве на работното място. Производителят не може да бъде държан отговорен, ако неговите машини са били изменени незаконно, и ако вредите произтичат от тези промени. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 71 13.09.12 15:48...
  • Page 73 4. Използвайте винаги за всяка работа правилния инструмент. Не използвайте напр. малки инструменти и принадлежности за работа, която всъщност трябва да се извърши с тежък инструмент. Използвайте инструменти само за целите, за които са били конструирани. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 72 13.09.12 15:48...
  • Page 74 продължителността на ползване чрез подходящи ръкавици или редовни паузи. Погрижете се да намалите периода на ползване при лично предразположение към недостатъчното оросяване с кръв, ниски външни температури или силата на захващане по време на работа. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 73 13.09.12 15:48...
  • Page 75 23. Изключване на двигателя (включвател/ изключвател) при следните дейности: • Зареждане на уреда с гориво • Неизползване • Оставяне без надзор • Почистване • Транспорт • Свляне или смяна на режещото съоръжение • Поставяне на режещата нишка. 24. Внимавайте за нишкорезача. Той може да причини тежки порезни рани 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 74 13.09.12 15:48...
  • Page 76 до телесна повреда или щети по уреда, и до изключването на правото върху вземания по гаранцията. • Не използвайте уреда, било то навън или в помещения, в близост до запалими течности или газове. Това може да предизвика експлозии или пожар. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 75 13.09.12 15:48...
  • Page 77 Разхлабете капака от долната носеща тръба. • Притиснете фиксиращия лост (5) в първичния отвор, докато плъзгате долната носеща тръба в свързващото съединение. • Затегнете фиксиращия винт (6) преди да пуснете уреда в експлоатация. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 76 13.09.12 15:48...
  • Page 78 Издърпайте дистанционната втулка (a) и диска (b) от вала (c). • Поставете защитния капак (3) върху корпуса на редуктора (20) и ги завийте със съответните винтове. • Поставете обратно дистанционната втулка (a) и диска (b) върху вала (c). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 77 13.09.12 15:48...
  • Page 79 • Убедете се, че дистанционната втулка и диска са върху вала. • За блокиране на вала плъзнете блокиращия щифт (а) върху предвидения за целта отвор странично на диска/защитния капак. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 78 13.09.12 15:48...
  • Page 80 напълнете бензин, така че той да може да се смеси с маслото. Разтръскайте съда, за да осигурите добро смесване. Предупреждение! Недостатъчното смазване води до отпадане на всички гаранционни задължения. Бензинът и маслото трябва да се смесят в съотношение 40:1. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 79 13.09.12 15:48...
  • Page 81 приспособления да не допират предмети или земята. • Поставете превключвателя за включване/ изключване (9) в позиция „вкл.“. • Поставете дроселния лост (15) в позиция „Choke“ (дросел). • Задействайте първичната помпа (1,38=23 / 1/44=21) 3-5 пъти 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 80 13.09.12 15:48...
  • Page 82 Разхлабете фиксиращия винт (6) при носещата тръба, натиснете фиксиращия лост (5) надолу и завъртете носача в желаната позиция. • Закрепете долния носач с фиксиращия лост (5) в желания отвор. Затегнете отново закрепващия винт (6). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 81 13.09.12 15:48...
  • Page 83 има опасност от възвратен удар. Дръжте режещата глава при работа винаги плътно над земята и завъртайте уреда насам и натам по равномерна дъга като коса. • Не дръжте режещата глава косо и не я вдигайте от земята. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 82 13.09.12 15:49...
  • Page 84 Уредът не трябва да се пръска с вода, нито да се поставя във вода. • Не използвайте средства за почистване, респ. разредители. Така може да повредите уреда. Химическите субстанции може да навредят на пластмасовите части на уреда. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 83 13.09.12 15:49...
  • Page 85 Настройки на карбуратора Карбураторът е с фабрични настройки за оптимална работа. Ако се наложи да се направят нови настройки, то тези настройки трябва да се извършат от специализиран сервиз. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 84 13.09.12 15:49...
  • Page 86 Моторът изпуска прекалено много пушек Възможна причина: • Грешни настройки на карбуратора • Неправилна горивна смес. Мерки за отстраняването: • Дайте карбуратора за настройка в специализиран сервиз. • Използвайте правилната смес (40:1). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 85 13.09.12 15:49...
  • Page 87 Подгответе уреда за пускане в употреба и напълнете резервоара с точната смес гориво-масло (40:1). Ремонт При евентуално появили се повреди уредът да се провери и поправи от упълномощен специалист респ. специализиран сервиз. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 86 13.09.12 15:49...
  • Page 88 опасност за живота Не хвърляйте в огън ГАРАНЦИЯ 1. Gardens Best осигурява за този продукт една гаранция от 24 месеца (при промишлена/професионална употреба от 6 месеца) от датата на покупката. Тази гаранция е валидна за всички появили се материални и фабрикационни...
  • Page 89 Директивата за шумови емисии 2000/14/ЕС се гарантира: Гарантирано ниво на силата на шума: GB 1/44-23 MS: 111,0 dB(A) Гарантирано ниво на силата на шума: GB 1/38 BT: 111,0 dB(A) При една несъгласувана с нас промяна на продукта, това изявление загубва валидността си.
  • Page 90 19. Kryt vzduchového filtru rukojeť 20. Víko palivové nádrže 09. Vypínač 21. Táhlo akcelerátoru 10. Blokovací páčka plynu 22. Oka pro ramenní popruh 11. Plynová páčka 23. Nastřikovač paliva 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 89 13.09.12 15:49...
  • Page 91 17. Víko palivové nádrže 08. Blokovací páčka plynu 18. Kryt motoru 09. Plynová páčka 19. Kryt vzduchového filtru 10. Oka pro ramenní popruh 20. Skříň převodovky 21. Nastřikovač paliva 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 90 13.09.12 15:49...
  • Page 92 Upozornění: Ekvivalentní hladina kmitů se naměří podle ISO 22867 jako celkové množství energie v závislosti na čase pro hladinu kmitů za různých pracovních podmínek s následujícím rozdělením času: chod naprázdno, plný plyn, max. otáčky. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 91 13.09.12 15:49...
  • Page 93 Upozornění: Ekvivalentní hladina kmitů se naměří podle ISO 22867 jako celkové množství energie v závislosti na čase pro hladinu kmitů za různých pracovních podmínek s následujícím rozdělením času: chod naprázdno, plný plyn, max. otáčky. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 92 13.09.12 15:49...
  • Page 94 Dodržujte platné oblastní a místní bezpečnostní předpisy. Platí to i pro všechna nařízení o bezpečnosti práce a zdraví na pracovišti. Výrobce nemůže nést odpovědnost za škody vzniklé z nepovolené změny zařízení. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 93 13.09.12 15:49...
  • Page 95 4. Pro každou práci používejte vždy správné nástroje. Nepoužívejte např. drobné nástroje nebo příslušenství k pracím, na které by mělo být použito větší nářadí. Používejte nářadí výhradně pro účely, pro které bylo zkonstruováno. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 94 13.09.12 15:49...
  • Page 96 Dobu použití však můžete prodloužit používáním vhodných rukavic nebo pravidelnými přestávkami. Pamatujte na to, že při práci omezují dobu použití vlastní dispozice ke špatnému prokrvení, nízké venkovní teploty nebo zvedání těžkých břemen. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 95 13.09.12 15:49...
  • Page 97 23. Vypnutí motoru (vypínačem) při následujících činnostech: • Doplnění paliva v zařízení • Není-li používáno • Je-li bez dozoru • Čištění • Přeprava • Sejmutí nebo výměna sekacího zařízení • Seřízení vyžínací struny. 24. Dejte pozor na odřezávač struny. Může způsobit závažné řezné rány 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 96 13.09.12 15:49...
  • Page 98 Nedodržení tohoto pokynu může vést ke zranění osob nebo k poškození zařízení a k vyloučení požadavků poskytnutí záruky. • Neprovozujte zařízení - ve volném ani uzavřeném prostoru - v blízkosti vznětlivých kapalin nebo plynů. Mohou způsobit výbuch nebo požár. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 97 13.09.12 15:49...
  • Page 99 Uvolněte kryt spodního ramene trubky. • Zatlačte aretační páčku (5) do primárního otvoru, zatímco spodní rameno trubky zasunete do spojky. • Dříve, než přístroj uvedete do provozu, pevně utáhněte fixační šroub (6). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 98 13.09.12 15:49...
  • Page 100 Stáhněte distanční pouzdro (a) a opěrný talíř ložiska (b) z hřídele (c). • Nasaďte ochranný kryt (3) na převodovku (20) a utáhněte jej přiloženými šrouby. • Nasaďte distanční pouzdro (a) a opěrný talíř ložiska (b) znovu na hřídel (c). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 99 13.09.12 15:49...
  • Page 101 Ujistěte se, že distanční pouzdro a opěrný talíř ložiska dosedají na hřídel. • Pro zablokování hřídele zasuňte blokovací čep (a) do určeného otvoru na boku opěrného talíře ložiska/ochranného krytu. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 100 13.09.12 15:49...
  • Page 102 Nejprve nalijte olej do nádrže pro palivo a poté nalijte benzin tak, aby se mohl smíchat s olejem. Abyste dosáhli důkladného smíchání, nádobou zatřepejte. Varování! Nedostatečné mazání vede k vyloučení všech nároků na záruku. Benzin a olej je třeba smíchat v poměru 40:1. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 101 13.09.12 15:49...
  • Page 103 Položte zařízení na pevnou, rovnou plochu. Přesvědčte se, že se sekací nástroj nedotýká nějakého předmětu nebo podlahy. • Nastavte spínač (9) do polohy „Zap“. • Posuňte páčku sytiče (15) do polohy „Sytič“. • 3-5krát stlačte nastřikovač paliva (1,38=23 / 1/44=21) 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 102 13.09.12 15:49...
  • Page 104 Uvolněte fixační šroub (6) na trubkovém rameni, zatlačte aretační páčku (5) dolů a otočte trubku do požadované polohy. • Zavřete spodní trubku aretační páčkou (5) v požadovaném otvoru. Znovu dotáhněte fixační šroub (6). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 103 13.09.12 15:49...
  • Page 105 Držte sekací hlavu při práci vždy těsně nad zemí a pohybujte přístrojem jako kosou stejnoměrným obloukem sem a tam. • Nenastavujte sekací hlavu do šikmé polohy a nezdvihejte ji od země. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 104 13.09.12 15:49...
  • Page 106 • Přístroj nesmí být oplachován vodou ani namáčen do vody. • Nepoužívejte žádné čistící prostředky resp. rozpouštědla. Mohli byste tím poškodit přístroj. Chemické látky mohou poškodit plastové díly přístroje. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 105 13.09.12 15:49...
  • Page 107 • Zastrčte zapalovací kabel zpět. Nastavení karburátoru Karburátor byl ve výrobě nastaven na optimální výkon. Pokud by byly potřeba nějaké změny v nastavení, lze je provést v odborné dílně. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 106 13.09.12 15:49...
  • Page 108 Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku. Motor příliš kouří Možné příčiny: • Chybně nastavený karburátor. • Chybná palivová směs. Nápravná opatření: • Nechte nastavit karburátor v odborné dílně. • Použijte správnou směs (40:1). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 107 13.09.12 15:49...
  • Page 109 Připravte zařízení k provozu a nalijte do nádrže správnou směs paliva a oleje (40:1). Oprava V případě vzniku poruchy nechte zařízení zkontrolovat a opravit pouze autorizovaným odborníkem nebo v odborném servisu. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 108 13.09.12 15:49...
  • Page 110 Nevhazujte do ohně. ZÁRUKA 1. Gardens Best poskytuje na tento výrobek 24 měsíční záruku (při průmyslovém / profesionálním používání 6 měsíců) od data nákupu. Tato záruka platí pro všechny vyskytnuvší se výrobní a materiálové vady. Další záruční požadavky jakékoliv jiné...
  • Page 111 Následně se potvrzuje podle směrnice o emisi hluku 2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického výkonu: GB 1/44-23 MS: 111,0 dB(A) Garantovaná hladina akustického výkonu: GB 1/38 BT: 111,0 dB(A) V případě jakékoliv námi neodsouhlasené změny výrobku pozbývá toto prohlášení platnosti. MÍSTO A DATUM: Wels, 01. 01. 2012 JMÉNO A PŘÍJMENÍ: K.
  • Page 112 17. Üzemanyagtank 07. Segédfogantyú 18. Motorház 08. Állítócsavar a segédfogantyúhoz 19. Légszűrő borítás 09. Be-/kikapcsoló gomb 20. Tanksapka 10. Gázkar zár 21. Gázbovden 11. Gázkar 22. Vállpánt hurok 23. Primerpumpa 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 111 13.09.12 15:49...
  • Page 113 15. Hangtompító 06. Kétkezes villás markolat 16. Üzemanyagtank 07. Be-/kikapcsoló gomb 17. Tanksapka 08. Gázkar zár 18. Motorház 09. Gázkar 19. Légszűrő borítás 10. Vállpánt hurok 20. Hajtásház 21. Primerpumpa 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 112 13.09.12 15:49...
  • Page 114 Megjegyzés: Az egyenértékű rezgésszintet az ISO 22867 szabványnak megfelelően, az időfüggő, különböző munkafeltételeknél fellépő rezgésszintek összes energiamennyisé- geként mérjük a következő időeloszlás szerint: üresjárat, teljes gáz, max. fordulatszám. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 113 13.09.12 15:49...
  • Page 115 Megjegyzés: Az egyenértékű rezgésszintet az ISO 22867 szabványnak megfelelően, az időfüggő, különböző munkafeltételeknél fellépő rezgésszintek összes energiamennyisé- geként mérjük a következő időeloszlás szerint: üresjárat, teljes gáz, max. fordulatszám. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 114 13.09.12 15:49...
  • Page 116 Tartsa be a használat helyén érvényes regionális és helyi baleset-megelőzési előírásokat. Ugyanez érvényes minden munkavédelmi és munkahelyi egészségügyi rendelkezésre. A gyártó nem vonható felelősségre, ha gépét engedély nélkül átalakítják, és ha az átalakítások miatt károk keletkeznek. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 115 13.09.12 15:49...
  • Page 117 4. A különböző munkákhoz mindig a megfelelő szerszámot használja. Ne használjon például kis szerszámokat vagy tartozékokat olyan munkákhoz, melyeket valójában nehéz szerszámokkal kell elvégezni. A szerszámokat kizárólag olyan célokra használja, amelyekre azok ki lettek alakítva. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 116 13.09.12 15:49...
  • Page 118 A használati idő azonban megfelelő kesztyűvel vagy rendszeres szünetek tartásával meghosszabbítható. Figyeljen arra, hogy a keringési zavarokra való egyéni hajlam, az alacsony külső hőmérséklet vagy az eszköz tartásához szükséges erőkifejtés csökkentheti a használat időtartamát. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 117 13.09.12 15:49...
  • Page 119 23. A motort (be-/kikapcsoló gomb) a következő tevékenységekhez le kell állítani: • Az eszköz feltankolása • Használaton kívül helyezés • Felügyelet nélkül hagyás • Tisztítás • Szállítás • A vágószerkezet leszerelése vagy cseréje • A vágódamil beállítása 24. Ügyeljen a damilvágóra. Súlyos vágási sérüléseket okozhat. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 118 13.09.12 15:49...
  • Page 120 • Ne működtesse az eszközt – sem a szabadban, sem zárt helyiségben – gyúlékony folyadékok és gázok közelében. Ez robbanást vagy tüzet okozhat. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 119 13.09.12 15:49...
  • Page 121 Vegye le az alsó nyél borítását. • Nyomja az állítókart (5) az első lyukba, miközben az alsó nyelet betolja az összekötő idomba. • Húzza meg a rögzítő csavart (6), mielőtt a gépet bekapcsolja. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 120 13.09.12 15:49...
  • Page 122 • Helyezze fel a védőburkolatot (3) a hajtásházra (20) és a mellékelt csavarokkal rögzítse. • Aztán húzza ismét vissza a tengelyre (c) a távtartót (a) és a forgótányért (b). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 121 13.09.12 15:49...
  • Page 123 Győződjön meg róla, hogy a távtartó és a forgótányér a tengelyen vannak. • A tengely reteszeléséhez tolja be a csapszeget (a) az erre a célra kialakított furatba a forgótányér/védőburkolat oldalán. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 122 13.09.12 15:49...
  • Page 124 összekeveredjen. Rázza össze a tartályt, hogy a keveredés megfelelő legyen. Figyelmeztetés! Ha a kenés nem megfelelő, az a garanciaigények elvesztéséhez vezet. A benzint és az olajat 40:1 arányban kell keverni. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 123 13.09.12 15:49...
  • Page 125 érintkeznek. • Állítsa a ki-/bekapcsoló gombot (9) „BE” pozícióba. • Tolja a szivatókart (15) a „Choke” jelzésű pozícióba. • Hozza működésbe a primerpumpát (1,38=23 / 1/44=21) 3-5 alkalommal. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 124 13.09.12 15:49...
  • Page 126 Oldja ki a nyélen található rögzítő csavart (6), nyomja hátra az állítókart (5) és fordítsa a nyelet a kívánt pozícióba. • Aztán zárja le alsó nyelet az állítókarral (5) a kívánt furatban. Húzza meg ismét a (6) rögzítő csavart. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 125 13.09.12 15:49...
  • Page 127 Munka közben a vágófejet mindig tartsa a talajhoz közel, és az eszközt, mint egy kaszát, lassan mozgassa jobbra-balra egyenletes ívben. • Ne tartsa a vágófejet ferdén, és ne emelje fel a földfelszíntől. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 126 13.09.12 15:49...
  • Page 128 Tilos a készülékre vizet locsolni, vagy azt vízbe helyezni. • Ne használjon tisztítószereket illetve oldószereket, mivel azok kárt tehetnek a készülékben. A vegyszerek sérülést okozhatnak a készülék műanyag alkatrészein. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 127 13.09.12 15:49...
  • Page 129 újra. • Végül ismét dugja vissza a gyújtókábelt. A karburátor beállítása A karburátort gyárilag optimális teljesítményre állították be. Amennyiben szükség lenne utólagos beállításokra, szakműhelyben végeztesse el azokat. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 128 13.09.12 15:49...
  • Page 130 Tisztítsa meg vagy cserélje ki a gyújtógyertyát. A motor túlságosan füstöl Lehetséges okok: • Helytelen karburátor beállítás • Nem megfelelő üzemanyag-keverék Elhárítási intézkedések: • Állítassa be a karburátort egy szakműhelyben. • Használjon megfelelő keveréket (40:1) 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 129 13.09.12 15:49...
  • Page 131 Készítse elő az eszközt a használatra és töltse fel az üzemanyagtankot a megfelelő üzemanyag-olaj keverékkel (40:1). Javítás Esetleges üzemzavar előfordulásakor vizsgáltassa át és javítassa meg az eszközt arra jogosult szakemberrel, ill. szakműhellyel. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 130 13.09.12 15:49...
  • Page 132 Zöld Pont Ne dobja tűzbe GARANCIA 1. A Gardens Best a vásárlás dátumától számítva 24 hónapos (üzemi használat esetén 6 hónap) garanciát nyújt a termékre. A garancia valamennyi anyag és gyártási hibára érvényes. Továbbá bármilyen természetű szavatosság jogosultságok, ami közvetlen vagy közvetett módon személyekre és / vagy anyagokra vonatkozik, ki vannak zárva.
  • Page 133 2000/14/EG A 2000/14/EK zajkibocsátási irányelvnek megfelelően igazoljuk továbbá a következőket: Garantált zajkibocsátási szint GB 1/44-23 MS: 111,0 dB (A) Garantált zajkibocsátási szint GB 1/38 BT: 111,0 dB (A) A termék velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén nyilatkozatunk érvényét veszíti. HELY ÉS DÁTUM: Wels, 01. 01. 2012 KERESZT- ÉS VEZETÉKNÉV: K.
  • Page 134 19. Poklopac filtra za zrak 09. Prekidač za uključivanje/isključivanje 20. Poklopac spremnika 10. Blokada ručice gasa 21. Uže gasa 11. Ručica gasa 22. Ušica za pojas za ramena 23. Pumpa za podmazivanje 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 133 13.09.12 15:49...
  • Page 135 17. Poklopac spremnika 08. Blokada ručice gasa 18. Kućište motora 09. Ručica gasa 19. Poklopac filtra za zrak 10. Ušica za pojas za ramena 20. Kućište prijenosnika 21. Pumpa za podmazivanje 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 134 13.09.12 15:49...
  • Page 136 Napomena: Ekvivalentna razina vibracija mjeri se sukladno ISO 22867 kao ukupna količina energije za razine vibracije ovisno o vremenu pri različitim uvjetima rada te sljedećom raspodjelom vremena: prazan hod, puni gas, maks. broj okretaja. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 135 13.09.12 15:49...
  • Page 137 Napomena: Ekvivalentna razina vibracija mjeri se sukladno ISO 22867 kao ukupna količina energije za razine vibracije ovisna o vremenu pri različitim uvjetima rada te sljedećom raspodjelom vremena: prazan hod, puni gas, maks. broj okretaja. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 136 13.09.12 15:49...
  • Page 138 Isto važi i za sve propise o zaštiti na radu i zdravlju na radnom mjestu. Proizvođač nije odgovoran ako su na njegovom stroju neovlašteno izvršene promjene i kada uslijed tih promjena nastanu štete. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 137 13.09.12 15:49...
  • Page 139 4. Za svaki posao koristite uvijek odgovarajući alat. Ne rabite npr. male alate ili pribor za radove koji trebaju biti obavljeni teškim alatom. Alate rabite isključivo u svrhu za koju su izrađeni. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 138 13.09.12 15:49...
  • Page 140 Vrijeme uporabe možete produljiti odgovarajućim rukavicama ili redovitim pauzama. Pazite na to da osobna sklonost lošoj cirkulaciji, niske vanjske temperature ili velika snaga držanja prilikom rada smanjuje vrijeme uporabe. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 139 13.09.12 15:49...
  • Page 141 23. Isključivanje motora (prekidač za uključivanje/isključivanje) kod slijedećih djelatnosti: • Punjenje uređaja • Nekorištenje • Uređaj bez nadzora • Čišćenje • Transport • Skidanje ili zamjena rezne naprave • Namještanje rezne niti. 24. Obratite pozornost na rezač niti. On može uzrokovati teške porezotine. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 140 13.09.12 15:49...
  • Page 142 • Ne koristite uređaj - ni vani ni u prostorijama - u blizini zapaljivih tekućina ili plinova. Mogu uzrokovati eksplozije ili požar. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 141 13.09.12 15:49...
  • Page 143 • Pritisnite polugu za aretiranje (5) u primarnu rupu, a donju cijev drške gurnite u spojnu spojnicu. • Pritegnite vijak za pričvršćivanje (6) prije nego uređaj pustite u rad. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 142 13.09.12 15:49...
  • Page 144 Skinite razmačnu čahuru (a) i hodni tanjur (b) s vratila (c). • Stavite zaštitni poklopac (3) na kućište prijenosnika (20) i pritegnite ih priloženim vijcima. • Razmačnu čahuru (a) i hodni tanjur (b) ponovo vratite na vratilo (c). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 143 13.09.12 15:49...
  • Page 145 Uvjerite se da razmačna čahura i hodni tanjur ispravno leže na vratilu. • Za blokadu vratila gurnite svornjak za blokiranje (a) u za to predviđeni provrt bočno na hodnom tanjuru/zaštitnom poklopcu. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 144 13.09.12 15:49...
  • Page 146 Radi bolje smjese protresite spremnik. Upozorenje! Nedovoljno podmazivanje dovodi do isključenja svih prava na jamstvo. Benzin i ulje trebaju se miješati u odnosu od 40:1. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 145 13.09.12 15:49...
  • Page 147 • Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje (9) u položaj „Uklj.“. • Gurnite polugu čoka (15) na položaj „čok“ znaka. • 3-5 puta aktivirajte pumpu za podmazivanje (1,38=23 / 1/44=21) 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 146 13.09.12 15:49...
  • Page 148 Otpustite vijak za pričvršćivanje (6) na cijevi drške, pritisnite polugu za aretiranje (5) prema dolje i okrenite cijev drške u željeni položaj. • Zatvorite donju cijev drške pomoću poluge za aretiranje (5) u željenom provrtu. Ponovno pritegnite vijak za pričvršćivanje (6). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 147 13.09.12 15:49...
  • Page 149 Reznu glavu tijekom radova uvijek držite malo iznad poda i lagano zakrećite šišač amo-tamo u ravnomjernom luku. • Reznu glavu ne držite ukoso i ne podižite je s poda. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 148 13.09.12 15:49...
  • Page 150 Uređaj se ne smije prskati vodom niti se smije stavljati u vodu. • Ne koristite sredstva za čišćenje odnosno otapala. Time možete oštetiti uređaj. Kemijske tvari mogu oštetiti plastične dijelove uređaja. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 149 13.09.12 15:49...
  • Page 151 Umetnite očišćenu i namještenu svjećicu ili zamijenite oštećenu svjećicu novom. • Ponovno nataknite kabel za paljenje. Namještanje rasplinjača Rasplinjač je prethodno namješten za optimalan učinak. Ako su potrebna naknadna namještanja, namještanja treba izvesti specijalizirana radionica. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 150 13.09.12 15:49...
  • Page 152 Očistiti ili zamijeniti svjećicu. Motor stvara previše dima Mogući uzroci: • Pogrešno namještanje rasplinjača. • Pogrešna smjesa goriva. Mjere popravka: • Rasplinjač treba namjestiti specijalizirana radionica. • Koristite ispravnu smjesu (40:1). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 151 13.09.12 15:49...
  • Page 153 Pripremite uređaj za uporabu, a spremnik napunite ispravnom mješavinom goriva i ulja (40:1). Popravak U slučaju eventualnih kvarova, uređaj bi trebalo odnijeti na provjeru i popravak samo kod ovlaštenog stručnjaka, odn. u ovlaštenu specijaliziranu radionicu. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 152 13.09.12 15:49...
  • Page 154 Ne bacati u vatru GARANCIJA 1. Gardens Best jamčiza ovaj proizvod jamstvo od 24 mjeseci (kod industrijske / porfesionalne uporabe 6 mjeseci) od datuma kupovine. Ovo se jamstvo odnosi na sve greške u materijalu i proizvodnji. Ostali zahtjevi za odgovornošću bilo koje prirode, koja se izravno ili neizravno odnosi na osobe i / ili materijale su isključeni.
  • Page 155 Sukladno Direktivi o emisiji zvuka 2000/14/EG potvrđuje se: Garantirana razina snage zvuka: GB 1/44-23 MS: 111,0 dB(A) Garantirana razina snage zvuka: GB 1/38 BT: 111,0 dB(A) Ova izjava gubi svoju važnost kod promjena proizvoda koje sa nama nisu dogovorene. MJESTO I DATUM: Wels, 01. 01. 2012 IME I PREZIME: K.
  • Page 156 20. Капаче на резервоарот 09. Прекинувач за вклучување/исклучување 21. Кабел за гас 10. Прекинувач за дотур на гас 22. Отвор за ременот за раменици 11. Копче за гас 23. Пумпа за вбризгување 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 155 13.09.12 15:49...
  • Page 157 08. Прекинувач за дотур на гас 19. Капак за филтерот за воздух 09. Копче за гас 20. Менувачка кутија 10. Отвор за ременот за раменици 21. Пумпа за вбризгување 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 156 13.09.12 15:49...
  • Page 158 Упатство: Еквивалентниот степен на вибрации согласно ISO 22867 се мери како вкупната количина на енергија, зависна од времето, за степен на вибрации во различни работни услови со следнава распределба на времето: празен од, полн гас, максимален број на вртежи. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 157 13.09.12 15:49...
  • Page 159 Упатство: Еквивалентниот степен на вибрации согласно ISO 22867 се мери како вкупната количина на енергија, зависна од времето, за степен на вибрации во различни работни услови со следнава распределба на времето: празен од, полн гас, максимален број на вртежи. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 158 13.09.12 15:49...
  • Page 160 кај вас. Истото важи и за сите одредби кои се однесуваат на заштита при работа и здравје на работното место. Производителот нема да биде одговорен ако неговата машина се промени без претходна дозвола и ако настанат штети како резултат на таквите промени. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 159 13.09.12 15:49...
  • Page 161 На пример, не употребувајте мали алатки или додатоци за работи кои всушност мора да се изведуваат со поголеми алатки. Алатките користете ги исклучиво за намените за кои што се произведени. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 160 13.09.12 15:49...
  • Page 162 циклус можете да го продолжите со носење соодветни ракавици или со редовни паузи. Имајте предвид дека личните предиспозиции за лоша циркулација, ниската надворешна температура или силата на стегање за време на работењето го намалуваат работниот циклус. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 161 13.09.12 15:49...
  • Page 163 23. Исклучете го моторот (прекинувач за вклучување/исклучување) во следниве случаи: • Полнење на гориво во уредот • Кога не се користи • Кога нема надзор • Чистење • Транспорт • Вадење или менување на алатките за сечење • Приспособување на конецот за косење. 24. Внимавајте на конецот за косење. Тој може да предизвика сериозни исеченици. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 162 13.09.12 15:49...
  • Page 164 активирање на гаранцијата. • Не работете со уредот - ниту во отворен ниту во затворен простор - во близина на запаливи течности или гасови. Тие може да предизвикаат експлозии или пожар. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 163 13.09.12 15:49...
  • Page 165 Притискајте ја рачката за заклучување (5) во примарниот отвор додека ја туркате долната цевчеста рачка во спојката. • Зашрафете го шрафот за прицврстување (6) пред да го вклучите уредот. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 164 13.09.12 15:49...
  • Page 166 • Поставете го заштитниот капак (3) врз менувачката кутија (20) и прицврстете го со доставените шрафови. • Повторно зашрафете ги дистанчерот (a) и ротирачкиот капак (б) на осовината (в). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 165 13.09.12 15:49...
  • Page 167 Уверете се дека дистанчерот и ротирачкиот капак се поставени врз осовината. • За блокирање на осовината ставете го резето за блокирање (a) во отворот предвиден за него странично на ротирачкиот капак/заштитниот капак. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 166 13.09.12 15:49...
  • Page 168 за да се уверите дека ќе добиете добра мешавина. Предупредување! Недоволното подмачкување води до неприфаќање на барањата за активирање на гаранцијата. Бензинот и маслото мора да бидат измешани во сооднос 40:1. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 167 13.09.12 15:49...
  • Page 169 Прекинувачот за вклучување / исклучување (9) наместете го во положба „Вклучено“. • Рачката на регулаторот за проток на воздух (15) ставете ја во положба „пригуши“. • Притиснете ја пумпата за вбризгување (1,38=23 / 1/44=21) 3-5 пати. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 168 13.09.12 15:49...
  • Page 170 рачката за заклучување (5) надолу и свртете ја рачката во саканата позиција. • Прицврстете ја долната рачка со рачката за заклучување (5) во саканиот отвор. Повторно зашрафете го шрафот за прицврстување (6). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 169 13.09.12 15:49...
  • Page 171 работите, главата за сечење секогаш држете ја блиску до подот и пополека движете ја рачната косилка правејќи рамномерни кружни движења. • Главата за сечење не држете ја накосо и не подигнувајте ја од земјата. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 170 13.09.12 15:49...
  • Page 172 Уредот не смее да се прска со вода, ниту пак да се потопи во вода. • Не користете средства за чистење односно растворувачи. Тие може да го оштетат уредот. Хемиските супстанции можат да ги оштетат пластифицираните делови на уредот. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 171 13.09.12 15:49...
  • Page 173 Повторно закачете го кабелот за палење. Приспособување на карбураторот Карбураторот е фабрички приспособен на оптимален капацитет. Ако се потребни дополнителни приспособувања, истите треба да се направат од страна на специјализирана работилница. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 172 13.09.12 15:49...
  • Page 174 Можни причини: • Погрешно приспособување на карбураторот. • Погрешна мешавина на горивото. Мерки за корекција: • Однесете го карбураторот на приспособување во специјализирана работилница. • Користете правилна мешавина (40:1). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 173 13.09.12 15:49...
  • Page 175 сооднос на мешавината од гориво и масло (40:1). Поправки Во случај на појава на дефекти однесете го уредот на контрола или поправка само кај овластено стручно лице односно во специјализирана работилница. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 174 13.09.12 15:49...
  • Page 176 Да не се фрла во оган ГАРАНЦИЈА 1. Gardens Best за овој производ дава гаранција од 24 месеци (за комерцијална/ службена употреба 6 месеци) од денот на купување. Оваа гаранција важи за грешки во материјалот и производствени грешки. Останатите барања за...
  • Page 177 регулативата за емисија на звук 2000/14/EЗ се потврдува: Гарантиран степен на јачина на бучавост: GB 1/44-23 MS: 111,0 dB(A) Гарантиран степен на јачина на бучавост: GB 1/38 BT: 111,0 dB(A) Во случај на измени на производот кои што не се направени со наша согласност...
  • Page 178 19. Pokrywa filtra powietrza 08. Śruba regulacyjna dodatkowego uchwytu 20. Korek wlewu paliwa 09. Włącznik/wyłącznik 21. Linka gazu 10. Blokada dźwigni gazu 22. Zaczep do szelek 11. Dźwignia gazu 23. Pompka rozruchowa 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 177 13.09.12 15:49...
  • Page 179 17. Korek wlewu paliwa 07. Włącznik/wyłącznik 18. Obudowa silnika 08. Blokada dźwigni gazu 19. Pokrywa filtra powietrza 09. Dźwignia gazu 20. Obudowa przekładni 10. Zaczep do szelek 21. Pompka rozruchowa 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 178 13.09.12 15:49...
  • Page 180 Wskazówka: równoważny poziom wibracji mierzy się w oparciu o normę ISO 22867 jako zależną od czasu całkowitą ilość energii wibracji generowanych przy zróżnicowanych warunkach pracy w następujących proporcjach: bieg jałowy, pełny gaz, maks. prędkość obrotowa. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 179 13.09.12 15:49...
  • Page 181 Wskazówka: równoważny poziom wibracji mierzy się w oparciu o normę ISO 22867 jako zależną od czasu całkowitą ilość energii wibracji generowanych przy zróżnicowanych warunkach pracy w następujących proporcjach: bieg jałowy, pełny gaz, maks. prędkość obrotowa. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 180 13.09.12 15:49...
  • Page 182 Powyższe zasady odnoszą się również do wszelkich postanowień związanych z ochroną pracy i zdrowiem w miejscu pracy. Producent nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli urządzenie zostanie poddane niedozwolonym modyfikacjom, wskutek których dojdzie do powstania szkody. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 181 13.09.12 15:49...
  • Page 183 4. Używać odpowiednich narzędzi do określonych prac. Nie używać np. drobnych narzędzi czy akcesoriów do prac, które należy wykonywać przy użyciu ciężkich narzędzi. Narzędzi używać wyłącznie do celów, do jakich zostały wyprodukowane. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 182 13.09.12 15:49...
  • Page 184 Należy pamiętać, że indywidualne predyspozycje do niedostatecznego ukrwienia, niska temperatura powietrza lub duża siła chwytu podczas pracy mogą wymagać skrócenia czasu użytkowania urządzenia. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 183 13.09.12 15:49...
  • Page 185 23. W przypadku następujących czynności wyłączyć silnik (włącznik/wyłącznik): • Tankowanie urządzenia • Przerwa w pracy • Pozostawianie bez nadzoru • Czyszczenie • Transport • Zdejmowanie i wymiana przyrządów tnących • Regulacja żyłki tnącej. 24. Uwaga na nóż obcinający żyłkę. Może on spowodować głębokie rany cięte. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 184 13.09.12 15:49...
  • Page 186 • Nie użytkować urządzenia w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów - zarówno na zewnątrz jak i w pomieszczeniach. Może to spowodować wybuch lub wywołać pożar. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 185 13.09.12 15:49...
  • Page 187 Odkręcić osłonę od drążka dolnego. • Wcisnąć do wewnątrz dźwignię blokującą (5) i wsunąć dolny drążek do środka łącznika sprzęgowego. • Przed uruchomieniem urządzenia dokręcić mocno śrubę mocującą (6). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 186 13.09.12 15:49...
  • Page 188 • Założyć osłonę zabezpieczającą (3) na obudowę przekładni (20) i przykręcić ją mocno dołączonymi śrubami. • Z powrotem założyć na wał (c) tuleję dystansową (a) i tarczę obrotową (b). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 187 13.09.12 15:49...
  • Page 189 Upewnić się, że tuleja dystansowa i tarcza obrotowa są zamocowane na wale. • W celu zablokowania wału wsunąć trzpień blokujący (a) do przewidzianego do tego celu otworu znajdującego się z boku tarczy obrotowej / osłony zabezpieczającej. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 188 13.09.12 15:49...
  • Page 190 Wstrząsnąć zbiornikiem, aby zapewnić dobre wymieszanie. Ostrzeżenie! Niedostateczne smarowanie prowadzi do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. Benzyna i olej muszą być zmieszane w stosunku 40:1. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 189 13.09.12 15:49...
  • Page 191 żadnych przedmiotów ani podłoża. • Ustawić włącznik/wyłącznik (9) w pozycji „Zał“. • Przestawić dźwignię ssania (15) do pozycji „ssanie“. • Wcisnąć 3-5 razy pompkę rozruchową (1/38=23 lub 1/44=21). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 190 13.09.12 15:49...
  • Page 192 Odkręcić śrubę mocującą (6) na drążku, wcisnąć do wewnątrz dźwignię blokującą (5) i obrócić drążek do wybranej pozycji. • Zablokować dolny drążek za pomocą dźwigni blokującej (5) w wybranym otworze. Ponownie dokręcić mocno śrubę mocującą (6). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 191 13.09.12 15:49...
  • Page 193 łuku w jedną i w drugą stronę. • Nie trzymać głowicy tnącej pod skosem i nie podnosić jej od powierzchni trawy. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 192 13.09.12 15:49...
  • Page 194 Urządzenia nie wolno polewać wodą ani wkładać do wody. • Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników. Można w ten sposób uszkodzić urządzenie. Substancje chemiczne mogą uszkodzić plastikowe elementy urządzenia. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 193 13.09.12 15:49...
  • Page 195 świecę na nową. • Założyć z powrotem przewód zapłonowy. Regulacja gaźnika Gaźnik został ustawiony fabrycznie na optymalną wydajność. Jeżeli okaże się konieczna korekta ustawień, regulację powierzyć specjalistycznemu serwisowi. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 194 13.09.12 15:49...
  • Page 196 Nadmierne dymienie z silnika Możliwa przyczyna: • Nieprawidłowe ustawienie gaźnika. • Niewłaściwa proporcja mieszanki paliwowej. Działania korygujące: • Zlecić regulację gaźnika specjalistycznemu warsztatowi. • Używać mieszanki we właściwej proporcji (40:1) 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 195 13.09.12 15:49...
  • Page 197 Przygotować urządzenie do pracy i napełnić zbiornik paliwa mieszanką paliwowo-olejową we właściwej proporcji (40:1). Naprawa W przypadku ewentualnych usterek sprawdzenie i naprawę urządzenia powierzyć wyłącznie autoryzowanemu specjaliście lub specjalistycznemu warsztatowi. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 196 13.09.12 15:49...
  • Page 198 życia Nie wrzucać do ognia GWARANCJA 1. Gardens Best udziela na produkt 24-miesięcznej gwarancji od dnia zakupu (w przypadku stosowania do celów komercyjnych 6 miesięcy). Gwarancją są objęte wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Wyklucza się możliwość dochodzenia dalszych roszczeń dotyczących bezpośrednio lub pośrednio osób i/lub materiałów.
  • Page 199 2000/14/WE o emisji hałasu do środowiska, potwierdzamy co następuje: Gwarantowany poziom mocy akustycznej: GB 1/44-23 MS: 111,0 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej: GB 1/38 BT: 111,0 dB(A) Niniejsza deklaracja traci ważność, jeżeli bez uzgodnienia z nami produkt poddano jakimkolwiek modyfikacjom.
  • Page 200 19. Scutul filtrului de aer suplimentar 20. Capacul rezervorului 09. Comutatorul de pornire/ oprire 21. Conductă alimentare 10. Piedica manetei de alimentare 22. Ureche prindere portcurea 11. Maneta de alimentare 23. Pompa primer 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 199 13.09.12 15:49...
  • Page 201 17. Capacul rezervorului 08. Piedica manetei de alimentare 18. Carcasa motorului 09. Maneta de alimentare 19. Scutul filtrului de aer 10. Ureche prindere portcurea 20. Carcasa transmisiei 21. Pompa primer 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 200 13.09.12 15:49...
  • Page 202 în funcţie de timp pentru nivelul vibraţiilor în diferite condiţii de lucru, cu următoarea distribuţie de timp: ralanti, acceleraţie maximă, turaţie max. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 201 13.09.12 15:49...
  • Page 203 în funcţie de timp pentru nivelul vibraţiilor în diferite condiţii de lucru, cu următoarea distribuţie de timp: ralanti, acceleraţie maximă, turaţie max. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 202 13.09.12 15:49...
  • Page 204 în ţara dvs. Acelaşi lucru este valabil pentru toate dispoziţiile de protecţie a muncii şi sănătăţii la locul de muncă. Producătorul nu este responsabil dacă sunt efectuate modificări nepermise la maşină şi în urma acestora intervin daune. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 203 13.09.12 15:49...
  • Page 205 Nu utilizaţi de ex. echipamente sau accesorii mici pentru efectuarea lucrărilor care necesită operaţiuni de manipulare cu echipamente grele. Folosiţi numai echipamentele care sunt destinate pentru scopul pentru care au fost construite. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 204 13.09.12 15:49...
  • Page 206 Acordaţi atenţie faptului că circulaţia sangvină poate fi afectată în perioade mai scurte de timp în funcţie de temperaturile exterioare sau starea terenului pe care se efectuează lucrările. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 205 13.09.12 15:49...
  • Page 207 • Dacă nu este utilizat • Dacă este lăsat nesupravegheat • Curăţarea • La transport • La scoaterea sau schimbarea dispozitivelor de tăiere • La reglarea lungimii firului de tăiere. 24. Fiţi atent la utilizarea dispozitivului de tăiere a firului. Poate provoca răniri foarte periculoase prin tăiere 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 206 13.09.12 15:49...
  • Page 208 Nu utilizaţi echipamentul daca vă aflaţi în spaţiu deschis sau în încăperi, în imediata apropiere de surse de incendiu sau de gaze. Acestea ar putea declanşa explozii sau incendii. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 207 13.09.12 15:49...
  • Page 209 Apăsaţi maneta de ajustare (5) în orificiul principal, în acelaşi timp introduceţi partea inferioară în cuplajul de legătură. • Înşurubaţi ferm şurubul de fixare (6) înainte de punerea în funcţiune a aparatului. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 208 13.09.12 15:49...
  • Page 210 Aşezaţi scutul de protecţie (3) pe carcasa dispozitivului de antrenare (20) şi înşurubaţi-l ferm cu şuruburile aflate în pachet. • Aşezaţi din nou distanţierul (a) şi bucşa de fixare (b) pe ax (c). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 209 13.09.12 15:49...
  • Page 211 Verificaţi ca distanţierul şi bucşa de fixare să se afle pe ax. • Pentru blocarea axului împingeţi bolţul de blocare (a) în orificiul special prevăzut lateral de bucşa de fixare/scutul de protecţie. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 210 13.09.12 15:49...
  • Page 212 Agitaţi apoi recipientul pentru a asigura o amestecare corespunzătoare. Avertizare! Ungerea proastă conduce la excluderea tuturor pretenţiilor de garanţie. Benzina şi uleiul trebuie amestecate într-un raport de 40:1. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 211 13.09.12 15:49...
  • Page 213 Angajaţi întrerupătorul de pornire/oprire (9) în poziţia „pornit“. • Împingeţi maneta de şoc (15) către semnul din dreptul poziţiei „şoc“ • Acţionaţi pompa de primer (1,38=23 / 1/44=21) de 3-5 ori 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 212 13.09.12 15:49...
  • Page 214 Slăbiţi şurubul de fixare (6) pe tijă, apăsaţi maneta de deblocare (5) în jos şi rotiţi tija în poziţia dorită. • Cuplaţi tija inferioară cu ajutorul manetei de blocare (5) în orificiul dorit. Strângeţi din nou ferm şurubul de fixare (6). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 213 13.09.12 15:49...
  • Page 215 şi balansaţi aparatul ca o cositoare efectuând o curbă uniformă înainte şi înapoi. • Nu ţineţi capul de tăiere strâmb şi nu-l ridicaţi de la pământ. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 214 13.09.12 15:49...
  • Page 216 Nu este permisă stropirea aparatului cu apă sau introducerea acestuia în apă. • Nu utilizaţi substanţe de curăţare resp. diluanţi. Acestea pot deteriora aparatul. Substanţele chimice pot afecta părţile de plastic ale aparatului. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 215 13.09.12 15:49...
  • Page 217 Introduceţi din nou fişa bujiei. Reglare carburator Carburatorul a fost reglat din fabrică pentru funcţionare optimă. Dacă este necesară totuşi o reglare, efectuaţi acest lucru la un atelier de specialitate. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 216 13.09.12 15:49...
  • Page 218 Motorul produce extrem de mult fum Cauze posibile: • Reglarea carburatorului defectuoasă. • Amestecul carburantului eronat. Măsuri de remediere: • Solicitaţi reglarea carburatorului la un atelier de specialitate. • Utilizaţi un amestec corespunzător (40:1). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 217 13.09.12 15:49...
  • Page 219 Pregătiţi aparatul de exploatare şi umpleţi rezervorul cu amestecul corespunzător de carburant-ulei (40:1). Efectuarea reparaţiilor La eventuale avarieri ale aparatului, consultaţi un specialist autorizat respectiv un atelier de specialitate pentru verificare şi efectuarea reparaţiilor. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 218 13.09.12 15:49...
  • Page 220 Nu aruncaţi în foc! GARANŢIA 1. Gardens Best oferă pentru acest produs o garanţie de de 24 luni (în cazul utilizării profesionale/ industriale 6 luni) de la data cumpărării. Această garanţie acoperă toate defectele de material şi de fabricaţie care pot apărea. Alte solicitări de garanţie de orice natură, care se referă...
  • Page 221 Directivei privind emisia de zgomot 2000/14/CE: Nivelul garantat al puterii acustice: GB 1/44-23 MS: 111,0 dB(A) Nivelul garantat al puterii acustice: GB 1/38 BT: 111,0 dB(A) În cazul unei modificări a produsului fără acordul nostru, această declaraţie îşi pierde valabilitatea.
  • Page 222 19. Kryt vzduchového filtra rukoväť 20. Uzáver palivovej nádrže 09. Hlavný vypínač 21. Prieduch plynu 10. Blokovanie plynovej páky 22. Pútko pre ramenný popruh 11. Plynová páka 23. Základné čerpadlo 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 221 13.09.12 15:49...
  • Page 223 17. Uzáver palivovej nádrže 08. Blokovanie plynovej páky 18. Skriňa motora 09. Plynová páka 19. Kryt vzduchového filtra 10. Pútko pre ramenný popruh 20. Skriňa prevodovky 21. Základné čerpadlo 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 222 13.09.12 15:49...
  • Page 224 Upozornenie: Ekvivalentná hladina kmitov sa meria zodpovedajúco norme ISO 22867 ako časovo závislé celkové množstvo energie pre hladinu kmitov pri rôznych pracovných podmienkach s nasledujúcim rozdelením času: voľnobeh, plný plyn, max. otáčky. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 223 13.09.12 15:49...
  • Page 225 Upozornenie: Ekvivalentná hladina kmitov sa meria zodpovedajúco norme ISO 22867 ako časovo závislé celkové množstvo energie pre hladinu kmitov pri rôznych pracovných podmienkach s nasledujúcim rozdelením času: voľnobeh, plný plyn, max. otáčky. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 224 13.09.12 15:49...
  • Page 226 To isté platí pre všetky ustanovenia k bezpečnosti práce a zdravia na pracovisku. Výrobca nemôže byť zodpovedný v prípade, keď budú jeho stroje nedovoleným spôsobom zmenené a keď z týchto zmien vzniknú škody. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 225 13.09.12 15:49...
  • Page 227 4. Pre každú prácu použite vždy správny nástroj. Nepoužívajte napr. žiadne malé nástroje alebo príslušenstvo na práce, ktoré vlastne musia byť vykonané pomocou ťažkého nástroja. Nástroje používajte výlučne na účely, pre ktoré boli skonštruované. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 226 13.09.12 15:49...
  • Page 228 Dobu používania môžete predĺžiť pomocou vhodných rukavíc alebo pravidelných prestávok. Dbajte na to, že osobné dispozície na zlé prekrvenie, nízke vonkajšie teploty alebo vysoké uchopovacie sily pri prácach skracujú dobu používania. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 227 13.09.12 15:49...
  • Page 229 23. Vypnutie motora (vypínač) pri nasledujúcich činnostiach: • Čerpanie paliva do prístroja • Nepoužívanie • Ponechanie bez dozoru • Čistenie • Preprava • Odobratie alebo výmena rezacieho zariadenia • Nastavenie reznej struny. 24. Dávajte pozor na orezávač struny. Môže spôsobiť ťažké rezné poranenia 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 228 13.09.12 15:49...
  • Page 230 Nedodržanie týchto pokynov vedie k poraneniam osôb alebo trvalým poškodeniam prístroja a k vylúčeniu záručných nárokov. • Nepoužívajte prístroj, ani vo vonkajších priestoroch, ani v miestnostiach v blízkosti zápalných kvapalín alebo plynov. Môže to zapríčiniť výbuchy alebo požiar. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 229 13.09.12 15:49...
  • Page 231 Zložte kryt zo spodnej dutej tyče. • Aretačnú páku (5) tlačte do primárneho otvoru, kým nasúvate spodnú dutú tyč dovnútra spojovacej spojky. • Upevňovaciu skrutku (6) pevne utiahnite predtým, než prístroj uvediete do prevádzky. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 230 13.09.12 15:49...
  • Page 232 • Ochranný kryt (3) nasaďte na skriňu prevodovky (20) a pevne ho priskrutkujte pomocou priložených skrutiek. • Opäť nasaďte distančné puzdro (a) a obežný tanier (b) na hriadeľ (c). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 231 13.09.12 15:49...
  • Page 233 Ubezpečte sa, že distančné puzdro a obežný tanier priliehajú na hriadeľ. • Na zablokovanie hriadeľa zasuňte blokovací čap (a) do na to určeného otvoru na boku obežného taniera/ochranného krytu. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 232 13.09.12 15:49...
  • Page 234 že sa môže zmiešať s olejom. Potraste nádobou, aby ste zaistili dobré premiešanie jej obsahu. Výstraha! Nedostatočné mazanie vedie k vylúčeniu všetkých záručných nárokov. Benzín a olej musia byť zmiešané v pomere 40:1. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 233 13.09.12 15:49...
  • Page 235 Položte prístroj na pevný a rovný podklad. Uistite sa, že rezací nástroj sa nedotýka ani predmetov, ani zeme. • Vypínač (9) nastavte do polohy „Zap.“. • Páku sýtiča (15) posuňte do polohy na znak „Sýtič“. • Stlačte základné čerpadlo (1,38=23 / 1/44=21) 3-5-krát 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 234 13.09.12 15:49...
  • Page 236 Uvoľnite upevňovaciu skrutku (6) na dutej tyči, stlačte aretačnú páku (5) smerom dolu a otočte tyč do želanej polohy. • Spodnú tyč pripojte pomocou aretačnej páky (5) do želaného otvoru. Opäť zatiahnite upevňovaciu skrutku (6). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 235 13.09.12 15:49...
  • Page 237 Pri práci držte rezaciu hlavu vždy tesne nad zemou a pomaly otáčajte prístrojom ako krovinorezom v rovnomernom oblúku zo strany na stranu. • Rezaciu hlavu nedržte šikmo a nedvíhajte ju od zeme. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 236 13.09.12 15:49...
  • Page 238 Prístroj sa nesmie oplachovať vodou, ani do vody položiť. • Nepoužívajte žiadny čistiaci prostriedok, resp. rozpúšťadlo. Mohli by ste tým prístroj poškodiť. Chemické substancie môžu napadnúť plastové diely prístroja. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 237 13.09.12 15:49...
  • Page 239 Nasaďte vyčistenú a nastavenú zapaľovaciu sviečku alebo nahraďte poškodenú zapaľovaciu sviečku novou. • Opätovne nastrčte kábel zapaľovania. Nastavenie karburátora Karburátor bol prednastavený výrobcom na optimálny výkon. Ak sú potrebné následné nastavenia, nechajte ich vykonať odborným servisom. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 238 13.09.12 15:49...
  • Page 240 Zapaľovaciu sviečku vyčistite alebo vymeňte. Motor produkuje nadmerný dym Možné príčiny: • Chybné nastavenie karburátora. • Nesprávna palivová zmes. Nápravné opatrenia: • Nechajte karburátor nastaviť v odbornom servise. • Použite správnu zmes (40:1). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 239 13.09.12 15:49...
  • Page 241 Vyčistite zapaľovaciu sviečku alebo ju podľa potreby vymeňte. • Prístroj pripravte na použitie a nádrž naplňte správnou zmesou paliva a oleja (40:1). Oprava Nechajte pri eventuálnych poruchách prístroj skontrolovať a opraviť autorizovaným odborníkom, prípadne odborným servisom. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 240 13.09.12 15:49...
  • Page 242 života Nevhadzujte do ohňa ZÁRUKA 1. Gardens Best poskytuje na tento výrobok 24 mesačnú záruku (pri priemyselnom/ profesionálnom používaní 6 mesiacov) od dáta nákupu. Táto záruka platí pre všetky sa vyskytujúci výrobné a materiálové chyby. Ďalší záručné požiadavky akékoľvek iné...
  • Page 243 Následne sa potvrdí zodpovedajúco smernici o emisii hluku 2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického tlaku: GB 1/44-23 MS: 111,0 dB(A) Garantovaná hladina akustického tlaku: GB 1/38 BT: 111,0 dB(A) V prípade zmeny produktu, ktorá nebola nami schválená, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
  • Page 244 09. Prekidač za uključivanje/isključivanje 20. Poklopac rezervoara 10. Kočnica poluge za gas 21. Sajla za davanje gasa 11. Papučica za gas 22. Ušica za rameni kaiš 23. Primarna pumpa 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 243 13.09.12 15:49...
  • Page 245 07. Prekidač za uključivanje/isključivanje 18. Kućište motora 08. Kočnica poluge za gas 19. Poklopac filtera za vazduh 09. Papučica za gas 20. Kućište prenosnika 10. Ušica za rameni kaiš 21. Primarna pumpa 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 244 13.09.12 15:49...
  • Page 246 Napomena: Ekvivalentni nivo vibracija meri se u skladu sa ISO 22867 kao ukupna količina energije za nivo vibracije ovisna o vremenu pri različitim uvetima rada te sledećom ras- podelom vremena: prazni hod, puni gas, maks. broj okretaja. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 245 13.09.12 15:49...
  • Page 247 Napomena: Ekvivalentni nivo vibracija meri se u skladu sa ISO 22867 kao ukupna količina energije za nivo vibracije ovisna o vremenu pri različitim uvetima rada te sledećom raspodelom vremena: prazni hod, puni gas, maks. broj okretaja. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 246 13.09.12 15:49...
  • Page 248 Isto važi za sve odredbe u vezi zaštite na radu i zdravlja na radnom mestu. Proizvođač ne može biti odgovoran kada se njegove mašine promene bez dozvole i kada zbog takvih promena nastanu štete. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 247 13.09.12 15:49...
  • Page 249 4. Za svaki posao uvek upotrebite odgovarajući alat. Ne upotrebljavajte npr. male alate ili pribor za radove koji se zapravo trebaju izvesti sa teškim alatom. Alate upotrebljavajte isključivo u svrhu za koju su napravljeni. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 248 13.09.12 15:49...
  • Page 250 Vreme upotrebe možete međutim produžiti upotrebom odgovarajućih rukavica ili redovnim pauzama. Pazite na to da lična sklonost lošoj cirkulaciji krvi, niske vanjske temperature ili velika snaga držanja prilikom rada može omesti vreme upotrebe. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 249 13.09.12 15:49...
  • Page 251 23. Isključivanje motora (Uključeno/Isključeno prekidač) pri sledećim delatnostima: • Punjenje uređaja • Nije u upotrebi • Nije pod nadzorom • Čišćenje • Transport • Skidanje ili izmena uređaja za sečenje • Podešavanje niti za rezanje. 24. Pazite na rezač niti. Može prouzrokovati teške posekotine 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 250 13.09.12 15:49...
  • Page 252 • Ne upotrebljavajte uređaj vani niti u prostorijama u blizini zapaljivih tečnosti ili gasova. Ovo bi moglo uzrokovati eksplozije ili požar. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 251 13.09.12 15:49...
  • Page 253 Pritisnite polugu za aretiranje (5) u osnovnu rupu, dok se donji cevni držač ne ugura u spojnicu. • Zategnite čvrsto zavrtanj za učvršćivanje (6), pre puštanja uređaja u rad. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 252 13.09.12 15:49...
  • Page 254 Stavite zaštitni poklopac (3) na kućište prenosnika (20) i zavrnite ga sa obezbeđenim šrafovima. • Stavite ljusku za držanje rastojanja (a) i okretni tanjir (b) ponovo na osovinu (c). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 253 13.09.12 15:49...
  • Page 255 Osigurajte da ljuska za držanje rastojanja i okretni tanjir nalegne na osovinu. • Za blokiranje osovine gurnite zavrtnje za blokiranje (a) u za to predviđen otvor bočno na okretnom tanjiru/zaštitnom poklopcu. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 254 13.09.12 15:49...
  • Page 256 Protresite posudu da bi obezbedili dobro mešanje. Upozorenje! Nedostatak podmazivanja dovodi do isključenja svih garancijskih potraživanja. Benzin i ulje se moraju pomešati u odnosu 40:1. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 255 13.09.12 15:49...
  • Page 257 • Stavite prekidač za uklj./isklj. (9) u položaj „Ein/Uključeno“. • Gurnite ručicu za čok (15) u položaj „Choke/Čok“ znak. • Pritisnite primarnu pumpu (1,38=23 / 1/44=21) 3-5 puta 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 256 13.09.12 15:49...
  • Page 258 (5) prema dole i okrenite dršku u željeni položaj. • Priključite donju dršku sa polugom za aretiranje (5) u željenu rupu. Pričvrstite ponovo čvrsto zavrtanj za pričvršćivanje (6). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 257 13.09.12 15:49...
  • Page 259 Uvek držite glavu za rezanje prilikom rada blizu tla i polako mašite uređajem kao kosom u glatkom luku amo-tamo. • Ne držite glavu za rezanje ukoso i ne dižite je sa tla. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 258 13.09.12 15:49...
  • Page 260 Uređaj se ne sme prskati sa vodom niti se stavljati u vodu. • Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje odnosno razređivanje. Time možete oštetiti uređaj. Hemijske supstance mogu uništiti plastične delove uređaja. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 259 13.09.12 15:49...
  • Page 261 Stavite očišćenu i postavljenu svećicu i zamenite oštećenu svećicu sa novom. • Kabl za paljenje ponovo stavite. Postavljanje karburatora Karburator je prethodno postavljen na optimalni učinak. Eventualno naknadno postavljanje treba izvesti stručna radionica. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 260 13.09.12 15:49...
  • Page 262 Očistite ili zamenite svećicu za paljenje. Motor proizvodi previše dima Mogući uzroci: • Pogrešno postavljanje karburatora. • Pogrešna mešavina benzina. Mere za popravljanje: • Karburator treba postaviti stručna radionica. • Upotrebljavajte ispravnu mešavinu (40:1). 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 261 13.09.12 15:49...
  • Page 263 Pripremite uređaj za rad a rezervoar napunite sa ispravnom mešavinom benzina i ulja (40:1). Popravka Kod eventualnih smetnji uređaj treba proveriti i popraviti ovlašteno stručno lice odnosno stručna radionica. 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 262 13.09.12 15:49...
  • Page 264 Ne bacati u vatru GARANCIJA 1. Gardens Best garantuje na ovaj proizvod garanciju od 24 meseci (kod industrijske/ porfesionalne upotrebe 6 meseci) od datuma kupovine. Ova se garancija odnosi na sve pogreške u materijalu i proizvodnji. Ostali zahtevi za jamstvom bilo koje prirode, koji se odnose direktno ili indirektno na osobe i/ili materijale jest isključena.
  • Page 265 U skladu sa smernicom o emisiji zvuka 2000/14/EG potvrđuje se: Garantirani nivo snage zvuka: GB 1/44-23 MS: 111,0 dB(A) Garantirani nivo snage zvuka: GB 1/38 BT: 111,0 dB(A) Ova izjava gubi svoju važnost kod promena proizvoda koje nisu sa nama dogovorene.
  • Page 266 Wir gewähren auf Gardens Best Artikel 24 Monate Garantie lt. Garantiebestimmungen. Artikelbezeichnung: Art.Nr.: Kaufdatum: Name: Adresse: Unterschrift: Stempel des Händlers: 1130223-1130224 BDA GB 1/38 BT - 1/44-23 MS.indd 265 13.09.12 15:49...
  • Page 267 We provide 24 month guarantee on Gardens Best artikel under the warranty conditions. Ne ju dhurojmë Produkt i Gardens Best Garancion 24 mujor Sipas provizioneve të garancionit Ние обезпечаваме за продуктите на Gardens Best гаранция от 24 месеца според гаранционните условия.
  • Page 268 Acordăm pentru articolul Gardens Best 24 luni garanţie cf. prevederilor de garanţie. Na výrobky Gardens Best poskytujeme záruku 24 mesiacov podľa záručných podmienok. Prema odredbama o garanciji na Gardens Best artikle dajemo garanciju od 24 meseca Опис на производот: Арт. бр.: Nazwa artykułu:...

This manual is also suitable for:

Gb 1/44-23 ms