Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Vor Inbetriebnahme
  • Technische Daten
  • Reinigung und Wartung
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Technické Údaje
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • IndicaţII Generale de Siguranţă
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Date Tehnice
  • Protecţia Mediului
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Pravilna Upotreba
  • Tehnički Podaci
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Zaštita Okoliša
  • Splošna Varnostna Pravila
  • Pred Uporabo
  • Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Zaščita Okolja
  • Általános Biztonsági Rendelkezések
  • Munkahelyi Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • Műszaki Adatok
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Alkalmazási Terület
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Προστασία Περιβάλλοντος
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Originalbetriebsanleitung
D
Schlagschrauber
GB
Translation of the original instructions
Impact wrench
Překlad původního návodu k používání
CZ
Příklepový šroubovák
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Príklepový skrutkovač
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
Şurubelniţă cu impulsuri
EW 1100
Art.-Nr.: 120.100.230
HR
Prijevod izvorne instrukcije
Udarni odvijač
Prevod izvirnih navodil
SLO
Udarni izvijač
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Ütvecsavarozó
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
GR
οδηγιών χρήσης
Κρουστικό κατσαβίδι

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EW 1100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Matrix EW 1100

  • Page 1 Impact wrench Překlad původního návodu k používání Eredeti használati utasítás fordítása Příklepový šroubovák Ütvecsavarozó Μετάφραση του πρωτοτύπου των Preklad pôvodného návodu na použitie οδηγιών χρήσης Príklepový skrutkovač Κρουστικό κατσαβίδι Traducere a instrucțiunilor originale Şurubelniţă cu impulsuri EW 1100 Art.-Nr.: 120.100.230...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE elektrischen Schlages. • Sicherheit von Personen HINWEIS: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Eine Nichtbeachtung kann • Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was elektrischen Schlag, Brand oder ernsthafte Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die. Verletzungen verursachen.
  • Page 4: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme Elektrowerkzeuges. • Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge • Sichern Sie die Werkstücke gegen Mitdrehen, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. z. B. mit einer Spannvorrichtung oder einem Lassen Sie Personen die Maschine nicht Schraubstock. Wenn Sie das Werkstück mit der benutzen, die mit dieser nicht vertraut sind Hand festhalten können Sie das Werkzeug nicht oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Page 5: Technische Daten

    Diagramm (1) ausgeschaltet. Drücken Die den unteren Teil des Schalters für die Vorwärtsrichtung Hinweis: Geeignet für Schlagschraubenzieher (im Uhrzeigersinn), Drücken den oberen Teil mit nicht variablem Drehmoment. des Schalters für Rückbewegung (gegen Uhrzeigersinn). 1. Senkt die Spannung um 10% gegenüber der Nennspannung, wird das Drehmoment bei der Befestigung/Entfernung des Aufsatzes oder Vorwärtsbewegung schnell nachlassen.
  • Page 6 des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren wartenden Teile.
  • Page 7: Before Starting The Equipment

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS jewelry,. Keep our hair,clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry,or long hair can be caught in moving WARNING:Read and understand all instuctions. parts. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and/or serious Avoid accidental starting.
  • Page 8 Diagram(1) size of bolt. Size of Bolt Torque(N.M) Remark:It is suit for unvariable torque wrench M10-M12 40-80 1. When the voltage is 10% less than rated,will M12-M16 100-200 result in the forward torque decreasing rapidly. M14-M16 120-200 (Please refer to diagram(1)). M18-M24 200-350 2.
  • Page 9: Technical Data

    Repairs Technical data Only use accessories and spare parts Power Supply 230-240 V~/50 Hz recommended by the manufacturer. Power Input 1010W If the equipment should fail some day in spite of No Load Speed 2200RPM our quality controls and your maintenance, only Square Drive 1/2”(13mm) have it repaired by an authorized electrician.
  • Page 10: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při používání nástroje UPOZORNĚNÍ: Pozorně si přečtěte veškeré může mít za následek vážnou újmu na zdraví. pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů • Používejte vhodný oděv. Nenoste volné šaty může mít za následek úraz elektrickým nebo šperky.
  • Page 11 přesnou třídou šroubu, matky i vnitrostátní Dodatečné informace normou. Existuje-li vyšší požadavek na Upozornění: (1) Chcete-li změnit směr, přístroj krouticí moment, prosím kontrolujte a často zastavte a stiskem přepínače proveďte změnu. upravujte krouticí moment pomocí příslušného (2) Krouticí moment se zvyšuje v závislosti na testovacího zařízení.
  • Page 12: Technické Údaje

    • Doporučujeme přímo po každém použití POUŢITÍ přístroj vyčistit. Přístroj lze použít při výměně pneumatik, tlumičů, výfuků, opravách sekaček na trávu a • Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a malých motorů, při povolování a utahování trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné šroubů...
  • Page 13: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY pozorní, sledujte, čo robíte a používajte zdravý rozum. Nástroje nepoužívajte, ak ste unavení UPOZORNENIE: Pozorne si prečítajte všetky alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov Chvíľka nepozornosti pri používaní nástroja môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, môže mať...
  • Page 14 Ak použijete nesprávne nadstavce, bude výrobcom pre daný model. Príslušenstvo určené výsledkom nepresný krútiaci moment, ktorý pre určitý prístroj môže byť nebezpečné pri poškodí skrutku i nástroj. Špecifikácia skrutky, použití s iným nástrojom. matice a potrebného krútiaceho momentu Dodatočné informácie musí...
  • Page 15: Čistenie A Údržba

    vždy po každom použití. POUŢITIE Prístroj je možné použiť pri výmene pneumatík, • Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej tlmičov, výfukov, opravách kosačiek na trávu a utierky aostriedky alebo riedidlá; tieto malých motorov, pri povoľovaní a doťahovaní prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné skrutiek a matíc.
  • Page 16: Indicaţii Generale De Siguranţă

    Indicaţii generale de siguranţă • Fiţi atenţi, luaţi seama la ce lucraţi şi procedaţi cu raţiune atunci când utilizaţi o maşină unealtă INDICAŢIE: Citiţi cu atenţie Instrucţiunile de electri-că. utilizare. O neatenţie poate cauza electrocutare, • Lucrul cu o maşină unealtă electrică. Nu incediu sau răniri grave.
  • Page 17 ţineţi piesa cu mâna, nu puteţi opera aparatul în experienţă. siguranţă. • Întreţineţi maşinile unelte electrice cu atenţie. • Nu suprasolicitaţi maşina. Când turaţia coboară, Controlaţi dacă părţile în mişcare nu sunt scoateţi aparatul din sarcină sau îl deconectaţi. blocate şi se mişcă liber, dacă sunt rupte sau Lu-craţi mai sigur şi mai bine cu maşina-unealtă...
  • Page 18: Date Tehnice

    Diagrama (1) Strângerea/desprinderea capetelor de cheie ataşabile sau accesoriilor (B3) Indicaţie: Adecvat pentru o şurubelniţă cu impulsuri fără moment de rotaţie variabil. Pentru strângerea capului de cheie ataşabil în mandrină aliniaţi alezajul capului de cheie cu 1. Dacă tensiunea scade cu 10% faţă de mandrina şi apăsaţi puternic în jos.
  • Page 19: Protecţia Mediului

    spe cializat. Atenţie! Periile de cărbune au voie să fie schimba te numai de către un electrician specializat. Întreţinerea În interiorul aparatului nu se găsesc alte piese care trebuiesc întreţinute. Reparaţii Utilizaţi doar accesoriile şi piesele de schimb recomandate de producător. În cazul în care în ciuda controalelor noastre calitative şi a îngrijirii dvs., produsul se defectează...
  • Page 20: Opće Sigurnosne Upute

    OPĆE SIGURNOSNE UPUTE rizik od nastanka električnog udara. Osobna sigurnost NAPOMENA: Pažljivo pročitajte upute za uporabu. Nepridržavanje istih može dovesti do • Budite pažljivi, pazite što radite te oprezno nastanka električnog udara, požara ili opasnih rukujte električnim alatima. ozljeda. • Nemojte koristiti električne alate ukoliko ste umorni ili ste pod utjecajem droge, alkohola ili ČUVAJTE OVE NAPOMENE ZA BUDUĆE medikamenata.
  • Page 21: Prije Puštanja U Pogon

    Prije puštanja u pogon su opasni ukoliko ih koriste neiskusne osobe. • Brižno održavajte električne alate. Provjeravajte • Osigurajte elemente na kojima radite alatom rade li pokretni dijelovi uređaja besprijekorno te od rotiranja, primjerice zateznom napravom ili da li zapinju ili ih nešto koči, jesu li neki dijelovi stezačem.
  • Page 22: Pravilna Upotreba

    Dijagram (1) PRAVILNA UPOTREBA Napomena: Odnosi se na udarne odvijače s Ovaj električni alat namijenjen je upotrebi nevarijabilnim zakretnim momentom. kod mijenjanja guma ili zvučne izolacije, kod radova na ispušnom sustavu, popravaka kosilica Ukoliko napon padne za 10% u usporedbi s ili manjih motora, uvijanja i izvijanja vijaka i nazivnim naponom, zakretni moment brzo pada matica.
  • Page 23: Zaštita Okoliša

    komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. • Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe. • Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo sapunice. Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda.
  • Page 24: Splošna Varnostna Pravila

    SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni ali pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. OPOZORILO: Pozorno preberite navodila za Trenutek nepazljivosti pri delu z električnim uporabo. Neupoštevanje teh navodil lahko orodjem lahko vodi do hudih telesnih poškodb. privede do električnega udara, požara ali resnih •...
  • Page 25 izbrati glede na pogonsko moč. Pri uporabi drugačne namene od predvidenih lahko privede nepravilnih nastavkov vrtilni moment ni do nevarnih situacij. natančen, kar lahko privede do poškodb vijaka Dodatna opozorila in električnega orodja. Podatki o vijaku, matici in potrebnega vrtilnega momenta se morajo Opozorilo: (1) Če želite zamenjati smer vrtenja, ujemati z natančnim razredom vijaka in matice izklopite električno orodje in smer zamenjajte...
  • Page 26: Namenska Uporaba

    Ilustracije (B1) Čiščenje 1.Stikalo za vklop/izklop - Preklop desno / levo vrtenje Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja 2. Štirirobnik za sprejem nastavka (sprejemna vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo gred) zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
  • Page 27: Zaščita Okolja

    Zaščita okolja Starih električnih naprave ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Prosimo, nesite jih na zbirno mesto. Glede tega se informirajte pri vaši lokalni upravi ali v trgovini z orodjem.
  • Page 28: Általános Biztonsági Rendelkezések

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI • Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban RENDELKEZÉSEK való használatra engedélyezett „W A” vagy „W” FIGYELEM: Olvassa el az összes biztonsági jelöléssel ellátott hosszabbítót használjon. A figyelmeztetést és előírást. A következőkben szabadban való használatra engedélyezett leírt előírások betartásának elmulasztása hosszabbító...
  • Page 29 álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és veszélyes és meg kell javíttatni. fülvédő használata az elektromos kéziszerszám • Húzza ki a csatlakozó dugót a használata jellegének megfelelően csökkenti a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor- személyi sérülések kockázatát. csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon A szerszám használata, karbantartás és beállítási munkákat végez, tartozékokat tisztítás...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    érvényesek a változó meghúzási nyomatékot ellentétes irányba forgáshoz) a kapcsoló felső használó csavarhúzók esetén. részét nyomja lefelé. (1) diagramm A betétszerszámok és tartozékok felhelyezése (B3) Megjegyzés: állandó meghúzási nyomatékot alkalmazó készülékekhez. Illessze pontosan a tokmányba a betétszerszámot és erősen nyomja meg. 1.
  • Page 31 Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék belsejébe. Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki. Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. Javítások Kizárólag a gyártó...
  • Page 32 ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ κουρασμένοι ή κάτω από την επήρρεια φαρμάκων, ουσιών ή αλκοόλ. Μια στιγμή Προσοχή: Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό οδηγίες. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να τραυματισμό. προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Να ντύνεστε σωστά. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα Φυλάξτε...
  • Page 33 Οι προδιαγραφές της βίδας, του παξιμάδιου το μηχάνημα να λειτουργήσει για περισσότερο και η απαιτούμενη ροπή πρέπει να συμφωνούν από 5 δευτερόλεπτα. Αυτό όμως δεν σημαίνει με την κατηγορία ακριβείας της βίδας και ότι όσο περισσότερο λειτουργεί το μηχάνημα του παξιμάδιου. Όταν υπάρχει υψηλή αίτημα τόσο...
  • Page 34: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Επισκευές Τοποθέτηση/Αφαίρεση εξαρτημάτων (Β3) Για να τοποθετήσετε ένα εξάρτημα, Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα και ευθυγραμμίστε την εισαγωγή του εξαρτήματος ανταλλακτικά που προτείνει ο κατασκευαστής. με τον άξονα και πιέστε προς τα κάτω. Εάν το μηχάνημα παρουσιάσει κάποιο πρόβλημα δώστε το σε εξουσιοδοτημένο σέρβις Για...
  • Page 35 EU a noriem pre výrobok GR δηλώνει την παρακάτω συμμόρφωση declară următoarea conformitate κάτω από την Οδηγία της E.E. και τα corespunzător directivelor şi normelor στάνταρ του παρακάτω άρθρου UE pentru articolul Schlagschrauber EW 1100 2006/42/EC 87/404/EEC R&TTED 1999/5/EC 2006/95/EC 98/37/EG 2000/14/EG...
  • Page 36: Garantie

    Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale: unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt Änderungen vorbehalten. Matrix GmbH Service Mautanger 1 D-85296 Rohrbach Tel.: +49 (0) 1806/841090 Fax: +49 (0) 8702/94858-28 service@matrix-direct.net...
  • Page 37 ZÁRUKA montažo, nepooblaščen poseg v stroj, preobremenitev stroja ali naravna Tento prístroj je výrobok vynikajúcej kvality. Bol skonštruovaný s využitím terajších technických poznatkov a bol pozorne zhotovený za použitia zvycajného obraba materiala ne spadajo v garancijsko popravilo. Vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki so nastale zaradi napake na materialu ali napake dobrého materiálu.
  • Page 38 χρόνου εγγύησης για το μηχάνημα. Δεν θα ξεκινάει καινούριος χρόνος εγγύησης ζητήσετε την εγγύηση σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. για ανταλλακτικά τα οποία τοποθετούνται. Δεν μπορούμε να δώσουμε εγγύηση Please check our service centres at www.matrix-direct.net. για ζημιές και ελαττώματα του μηχανήματος που έχουν προκύψει από...
  • Page 39 Schlagschrauber EW 1100 ZARUKA GARANTIE Zakoupeno u: gekauft bei: V (místo, ulice): in (Ort, Straße): Jméno prodejce: Name d. Käufers: Ulice, císlo domu: Straße, Haus-Nr.: PSC, místo : PLZ, Ort : Telefon: Telefon: Datum, Podpis: Datum, Unterschrift: Popis závady: Fehlerbeschreibung: JÓTÁLLÁS...

This manual is also suitable for:

120.100.230

Table of Contents