Page 1
Prijevod izvorne instrukcije Elektronicka vibracijska busilica Traducere a instrucțiunilor originale Perforator percutant electronic Preklad pôvodného návodu na použitie Elektrická príklepová vrtacka Prevod izvirnih navodil Elektronski vibracijski vrtalnik ORİJİNAL TALİMATLAR Elektronik Darbeli Matkap Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Boormachinep EM-ED-E 500-13 Art.Nr.: 120.100.050...
Page 3
Inhaltsverzeichnis 3. Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise für 2. Sicherheitshinweise und Warnungen Elektrowerkzeuge 3. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie alle 4. Spezielle Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise und Anweisungen. 5. Zeichenerklärung Versäumnisse bei der Einhaltung der 6. Gerätekomponenten Sicherheitshinweise und Anweisungen können 7.
Page 7
8. Wartung und Pflege Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer den Netzstecker. Abschätzung der Aussetzung während der - Benutzen Sie zur Reinigung der Kunststoff- tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen teile eine feuchten Lappen.
Keep all safety information and instructions Table of contents for future use. 1. Proper usage The term “electric tool” used in the safety 2. Safety instructions and warnings instructions refers to mains-powered electric 3. General safety instructions tools (with a mains cable) and to battery- 4.
Page 9
5) Service a) Only have your electric tool serviced by trained personnel using genuine spare parts only. This will ensure that the high safety level of your machine is maintained. - Wear ear protection when impact drilling. The effects of noise can result in hearing loss.
- Hold the device at the insulated handle Read the instructions for use before areas when you are performing work during starting the machine. which the tool being used may hit concealed power lines, or its own power cord. Contact with a live line can also make device parts Wear safety goggles.
Electronic Speed Regulation clockwise Increasing pressure on the on/off switch (1) Switching to drilling/hammer drilling will cause the speed to increase. MPORTANT : Only press this switch You can preset the desired speed with the when the machine is at a standstill, setting wheel (4) in the on/off switch (1): otherwise the machine may be damaged.
Vibration at impact drilling into 10. Repairs 13,768 m/s² concrete a h,ID Only use accessories and spare parts Uncertainty K 1,5 m/s² recommended by the manufacturer. If the The noise that is generated at the workplace equipment should fail some day in spite of our can exceed 85 db (A).
Page 13
Sommaire Recommandations générales en matière de 1. Utilisation conforme sécurité pour les outils électriques 2. Recommandations en matière de sécurité AVERTISSEMENT Lisez toutes les et avertissements recommandations et instructions en 3. Recommandations générales en matière de matière de sécurité. Des négligences du sécurité...
gêné. Avant l’utilisation de l’appareil, Attention en perçant dans les murs. faites réparer les pièces endommagées. Localiser les conduites électriques, d’eau et De nombreux accidents sont causés par des de gaz avec un détecteur performant. outils électriques mal entretenus. Déballage f) Maintenez les outils de coupe affûtés et propres.
Lors du travail sur des matériaux à la poignée). Insérez le foret entièrement produisant de la poussière, utilisez et bloquez la partie avant du mandrin en la toujours une protection respiratoire. faisant tourner vers la gauche. ATTENTION : utiliser uniquement des Les appareils usagés sont des forets à...
8. Maintenance et entretien Pour protéger l'opérateur, il est nécessaire de déterminer Avant toute intervention sur l‘appareil, les mesures de sécurité en fonction de l'évaluation de débranchez la fiche de secteur. l'interruption dans des conditions d'utilisation normale - Utilisez une éponge humide pour nettoyer les (dans ce contexte, toutes les portions du cycle de mise éléments en plastique.
Page 18
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze e Indice le indicazioni per la sicurezza. La mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze 1. Utilizzo conforme per la sicurezza può provocare scosse 2. Indicazioni e avvertenze di sicurezza elettriche, incendi e/o gravi lesioni. 3.
Page 20
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e Pericolo in caso di pezzi mancanti! puliti. Gli utensili da taglio sottoposti a una Estrarre con cautela tutti i pezzi dal cartone e manutenzione accurata e con taglienti affilati appoggiare l’apparecchio su una superficie di sono meno soggetti a inceppamento e sono lavoro piana.
Page 21
salvaguardia dell’ambiente e di smaltire Impugnatura supplementare con asta di questo apparecchio presso i centri di ritiro profondità appositamente previsti, se esistenti. Questa impugnatura richiede meno sforzo Dispositivo della classe di protezione II durante la trapanatura e consente una presa più...
Page 22
Il valore delle vibrazioni emeses può differire dal 8. Manutenzione e cura valore specificato durante l’uso effettivo dell’utensile a Prima di effettuare qualunque lavoro motore, in relazione all’uso che viene fatto dell’utensile sull’apparecchio, staccare la spina dalla a motore. corrente. Per proteggere l’operatore, è...
Page 27
230 V ~ /50 Hz Ø2 – 13 mm 500 W 1,9 kg 93 dB(A) 104 dB(A) 3 dB 6,663 m/s ² 13,768 m/s ² h,ID 1,5 m/s ² 85 b ( ).
Page 28
a pokyn m e m t za následek zran n Obsah elektr ckým proudem, po ár a/nebo t ká 1. Správné pou ván poran n . 2. Bezpe nostn pokyny a výstrahy Uschovej e si všechna bezpe nos n 3. Obecné bezpe nostn pokyny upozorn n a ins ukce pro p padné...
Page 30
elektrických p ístroj k jiným, ne stano- Up z rn ní: veným úkol m m e vést k nebezpe ným Pokud by n které díly chyb ly nebo byly situacím. poškozené, nesmí se p ipojit p ístroj k p ívodu elektrického proudu a nesmí...
Page 32
9. Technické údaje 230 V~/50 Hz Ø 2 – 13 mm 0 – 2900 min 500 W ca. 1,9 kg Hmotnost 93 dB(A) 104 dB(A) 3 dB implantátu. kovu a 6,663 m/s² 10. Opravy do betonu a 13,768 m/s² h, D ívejte jen íslušenství...
Page 33
Tartalomjegyzék A biztonsági tudnivalók és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos 1. Rendeltetésszer használat sérüléseket okozhat. 2. Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések rizze meg az összes biztonsági tudnivalót 3. Általános biztonsági tudnivalók és utasítást a jöv számára 4. Különleges biztonsági tudnivalók A biztonsági tudnivalók fejezetben használt 5.
Page 35
figyelembe a munkakörülményeket és az az összes alkatrészt azonosította és az új kés- elvégezni kívánt tevékenységet. Az elek- züléket probléma nélkül üzembe helyezte. tromos szerszámok használata a tervezett Megjegyzés: rendeltetést l eltér célokra veszélyes hely- zetet idézhet el . Amennyiben egyes alkatrészek hiányoznának, 5) Szerviz vagy megsérültek, nem szabad csatlakoztatni a készüléket az áramellátáshoz, és nem sza-...
Page 37
Figyelem! 3. Egészségkárosodás a kart és a kezet ért vibráció Úgy tárolja a készüléket, hogy miatt, ha a szerszámot huzamosabb idõn keresztül használja, vagy azt nem ellenõrzi vagy javítja. - jogosulatlan személyek ne helyezhessék Figyelmeztetés! Ez az elektromos szerszám a üzembe és - senki ne sérthesse meg magát vele.
Page 38
sv sig r os apom Popis os . 1. Odgovaraju a primjena ure aja Pojam „Ele tri ni alat“ upotrebljen u 2. Sigurnosne upute i upozorenja sigurnosnim napomenama odnosi se na sigurnosne upute ele tri ne alate oji se napajaju pre o mre e 4.
Page 39
5) Servis a) Neka Vaš alat popravlja samo osoblje i samo uz zamje- dijelovima. Samo na taj siguran rad – Nosite zaštitu sluha kod upotrebe bušilice. Utjecaj buke dovesti do gubit- ka sluha. – Koristite koje su Gubitak kontrole nad strojem dovesti do...
Page 40
Prije stavljanj pogon kabel za napajanje. U dodiru s naponskim Pro itajte upute za uporabu! napon i uzrokovati strujni udar. Nosite zaštitne nao ale! Nosite zaštitu sluha! Nosite kvalitetn otporne rukavice! Prilikom radov materijalima radi. koji proizvode prašinu uvijek nosite Pa nja pri bušenju zidova: prije bušenja zaštitu dišnih puteva.
Page 41
Elektronska regulacija broja okretaja n a r arn b g rn pn (6 za br r a a P agan p a br na a pr b ra n Rukovanje brzosteznom glavom (5) i njega a na r r ba r ba r POZOR: a za...
Page 43
Cuprins la respectarea indica iilor de siguran a instruc iunilor pot cauza electrocutarea 1. Utilizarea regulamentar incendiul i/sau v t m ri grave. 2. Indica ii privind siguran a i avertiz ri P stra i toate indica iile privind siguran a i 3.
Page 45
tele deteriorate sau nu vor fi furnizate la unealta montate corect. trebuie efectuate numai de o utilizând numai piese semnelor de schimb originale. În acest fel este asigurat faptul aparatului. Acorda i aten ie tuturor semnelor i simbolurilor care sunt indicate în aceste instruc iuni i pe 4.
Page 47
9. Date tehnice 230 V~/50 Hz Ø 2 – 13 mm negativ implanturile medicale active sau pasive. 0 – 2900 min Consum de putere 500 W aprox. 1,9 kg Greutate implanturilor medicale înainte de operarea 93 dB(A) acestei scule. 104 dB(A) Incertitudine K 3 dB 6,663 m/ s²...
Page 48
nariaden mô e vies k úrazu elektrick m Obsah prúdom, po iaru alebo a k m úrazom. 1. Pou vanie v súlade s ur en m Vš tky b zp ost é poky y a ar ad 2. Bezpe nostné pokyny a varovania s us ho ajt pr po ost .
Page 49
riziko poranenia. 5) Servis a) Elektrické náradie dajte len skú- senému odborníkovi a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa zachovanie elektrického náradia. ohrozenia prachom. – Pri príklepových noste ochranu sluchu. Pôsobenie hluku k strate sluchu. – s prístrojom dodané prídavné rukoväte.
Page 50
Pre uvedení d prevádzk s pre ítajt návo n pou ívanie! Nost ochrann okuliare! elektrickým prúdom. Nost ochran sluchu! Nost dobr s odoln rukavice Pr prác prac vytvárajúcim materiálm pou ívajt v d dýchaci masky. V tan materiá neodstra ova pr be iaco stroji.
Page 51
Nastavovacím kolieskom (4) na Pri v taní v tacím kladivom do dla di iek v smere + = vyšší betón m riva treba prepína (6) prepnú do polohy Stro sp stite v pravoto ivom chode v smere - = s nízkym po tom otá ok Po et otá ok pomaly te tlak na v ta k Ovládanie zvyš...
Page 52
Výstraha: elektrického náradia. Ostatné riziká nasledujúce: protiprachovú ochrannú masku. ochranu uší. 3. Poškodenie zdravia v dôsledku vibrácií rúk a ramien nesprávnej kontrole a vykonávaní servisu. aktívne alebo pasívne zdravotné implantáty. Aby svojim lekárom alebo s výrobcom zdravotného implantátu. ívajte iba výrobcom príslušenstvo a náhradné...
Page 53
Kazalo 1) Varnost na delovnem mestu 1. Uporaba v skladu z dolo ili a) Vzdr ujte red v delovnem prostoru in 2. Varnostni napotki in opozorila imejte dobro osvetlitev. Neurejenost ali 3. Splošna varnostna opozorila neosvetljenost delovnega prostora lahko vodi k poškodbam.
Page 54
nepazljivosti pri uporabi elektri nega orodja jo pravilno in se ne zatikajo, e so deli odlomljeni ali tako poškodovani, da je lahko privede do resnih poškodb. okrnjeno delovanje elektri nega orodja. b) Nosite osebno zaš tno opremo in vedno Naj vam pred uporabo naprave poškodovane zaš...
Page 55
Nasvet: e deli manjkajo ali so poškodovani, naprave Za vklop pritisnite stikalo vklop/izklop (1), ne smete priklju iti na elektri no energijo stroj se zaganja. in vklju iti stikala za zagon, dokler niso vsi Za izklop spustite stikalo (1), stroj se ugasne. manjkajo i deli dostavljeni in pravilno monti- Za nepretrgano obratovanje pritis-...
Page 56
POZOR: Stikalo spro ite le v mirujo em stanju naprave, v nasprotnem primeru se skladu s standardnim testnim postopkom in jo lahko stroj lahko poškoduje. Pri udarnem vrtanju v skale, beton, zidovje je drugim. preklopnik potrebno postaviti (6) na pozicijo .
Page 57
İçindekiler çal t r lan elektrikli aletler (elektrik iç 1. Amac na uygun kullan m 2. Güvenlik bilgileri ve uyar lar ye güve l 3. Genel güvenlik bilgileri z tem z tutu uz ve y b 4. Özel güvenlik uyar lar ek lde ayd lat z.
Page 58
d) Kullanmad n z elektrikli aletleri a) Dikkatli olunuz, ne yapt n za dikkat çocuklar n ula amayaca bir yerde ediniz, ve elektrikli aletle mant kl bir saklay n z. Cihaz tan mayan veya bu ekilde çal n z. Yorgun oldu unuzda talimatlar okumam olan ki ilerin cihaz ya da uyu turucu, alkol veya ilaç...
Page 59
Tüm parçalar dikkatlice karton kutudan ç kart n ve ciha dü bir i yü eyi ü erine koyunu . Parçalar n eksiksi olup olmad kontrol edini (bk . Resim 1 ve 2). tornaya (9) gerdirin. Eksik parça varsa, tüm eksik parçalar gönde- Açmak için aç/kapa rilene kadar ciha çal t rmay n .
Page 60
Beton gibi sert malzemelere darbeli delme yapmak için alter (6) konumuna itilmelidir. Makineyi sa a dönü konumunda dü ük devirle ba lat n. Devri yava ça artt r n ve matkaptaki bas nc artt r n. Beton ve ta a yap lan derin delmelerde delme tozunu matka kça ç...
Page 61
Veiligheidsrichtlijnen Dit apparaat voldoet aan de geldende te kunnen werken. veiligheidsrichtlijnen voor elektrische Draag geen wijde kleding of sieraden. apparatuur. Zorg ervoor dat u stevig staat en schoenen draagt Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig door met antislipzool. voordat u het apparaat in gebruik neemt. Draag hoofdbedekking wanneer u lange haren Onoordeelkundig gebruik kan echter leiden heeft.
Page 62
symbolen aandachtig. Indien u de tekens en De netspanning dient overeen te komen met de symbolen correct interpreteert, zullen uw informatie op het typeplaatje van de machine. werkzaamheden met de machine veiliger en Zorg dat u niet in contact komt met geaarde beter verlopen.
Page 63
Technische gegevens Met het keuzewieltje (4) in de aan/uit-schakelaar (1) kan het gewenste toerental van tevoren Netspanning 230 V~/50 Hz worden ingesteld. Snelboorkop Ø 2 – 13 mm verdraaien in + richting = hoger toerental, Nom.toerental 0 – 2900 omw/min Opgenomen vermogen 500 W verdraaien in - richting - = lager toerental...
Page 64
Schroeven losdraaien: Keuzehendel (2) in de stand ‘L’ = linksom draaien schuiven. Omschakelen boren / klopboren Als u wilt klopboren in tegelwerk, beton of metselwerk dient u de keuzeschakelaar (6) in de stand te zetten. Start de machine rechtsom draaiend, op laag toerental.
Page 65
Normları geregince asagıdaki uygunluk smernice EU a norem pro výrobek açıkla masını sunar. verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen Schlag bohrmaschine / EM-ED-E 500-13 2002/96/EC 2006/42/EC R&TTED 1999/5/EC 2006/95/EC 93/68/EEC 2000/14/EC_2005/88/EC...
Page 66
Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale: nserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an em Gerät durch Personen, die hierzu Änderungen vorbehalten. Matrix GmbH Service Mautanger 1 D-85296 Rohrbach Tel.: +49 (0) 1806/841090 Fax: +49 (0) 8702/94858-28 service@matrix-direct.net WARRANTY his appliance is a quality product.
Page 67
GARANTIE et appareil est un produit de qualité. Il a été conçu selon les connaissances l‘appareil eectuées par des personnes que nous n‘avons pas mandatées, chniques actuelles et construit soigneusement en utilisant une bonne le droit à la garantie devient caduc.Les dommages résultant d‘une atière première courante.
Page 68
SZAVATOSSÁG vagy módosítják azt, akiket erre nem hatalmaztunk fel, a szavatossági z a készülék minõségi termék. Szerkesztése a jelenlegi mûszaki ismeretek igény megszûnik. Az olyan károk esetében, melyek szakszerűtlen használatra, túlterhelésre vagy természetes elhasználódásra vezethetők lhasználásával, gondos munkával készítettük. vissza, a szavatosság nem érvényes. szavatossági idõtartam 24 hónap, mely az átadás idõpontjában kezdõdik, A gyártási, vagy anyaghibára visszavezethető...
Page 69
ZÁRUKA ento prístroj je výrobok vynikajúcej kvality. Bol skonštruovaný s využitím montažo, nepooblaščen poseg v stroj, preobremenitev stroja ali naravna rajších technických poznatkov a bol pozorne zhotovený za použitia zvycajného obraba materiala ne spadajo v garancijsko popravilo. Vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki so nastale zaradi napake na materialu ali napake obrého materiálu.
Page 70
GARANTIE het gevolg zijn van onoordeelkundig gebruik, overbelasting of normale Dit apparaat is een kwaliteitsproduct. Het is ontworpen conform de actuele slijtage, vallen niet onder de garantie. technische kennis en zorgvuldig vervaardigd uit voor het doel geschikt Defecten die het gevolg zijn van productie- of materiaalfouten, worden materialen.
Page 71
Schlagbohrmaschine / EM-ED-E 500-13 ZARUKA GARANTIE Zakoupeno u: gekauft bei: V (místo, ulice): n (Ort, Straße): Jméno prodejce: Name d. Käufers: Ulice, císlo domu: traße, Haus-Nr.: PSC, místo : PLZ, Ort : Telefon: elefon: Datum, Podpis: Datum, Unterschrift: Popis závady:...
Page 72
GARANTI GARANCIJA Satın al ndığı şirket: kupljeno pri: Yeri (ilçe, sokak): v (kraj, ulica): Satın alanın adı: me kupca: Sokak, bina no.: Ulica, hišna št.: Posta kodu, ilçe : Poštna št., kraj: Telefon: Telefon: Tarih, imza: Datum, podpis: Opis napake: GARANTIE Gekocht bij: In (plaats, straat):...
Need help?
Do you have a question about the EM-ED-E 500-13 and is the answer not in the manual?
Questions and answers