Advertisement

Quick Links

SAFE CL
CM Manufactory GmbH
Otto-Hahn-Str. 3
D-72406 Bisingen
Tel. +49-(0)7476-9495-0
Fax. +49-(0)7476-9495-195
www.automation-safety.de
Zielgruppe/
Target audience
Zeichenerklärung/
Explanation of signs
270416
Einleitung
Diese Bedienungsanleitung soll Sie mit dem
Sicherheitsnachschaltrelais SAFE CL ver-
traut machen.
Die Bedienungsanleitung richtet sich an
folgende Personen:
Qualifizierte Fachkräfte, die Sicherheits-
einrichtungen für Maschinen und Anla-
gen planen und entwickeln und mit den
Vorschriften über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind.
Qualifizierte Fachkräfte, die Sicherheits-
einrichtungen in Maschinen und Anla-
gen einbauen und in Betrieb nehmen.
In dieser Bedienungsanleitung werden eini-
ge Symbole verwendet, um wichtige Infor-
mationen hervorzuheben:
Dieses Symbol steht vor Textstellen, die
unbedingt zu beachten sind. Nichtbeachtung
führt zur Verletzung von Personen oder zu
Sachbeschädigung.
Dieses Symbol kennzeichnet Textstellen,
die wichtige Informationen enthalten.
Dieses Zeichen kennzeichnet auszuführen-
de Tätigkeiten.
Nach diesem Zeichen wird beschrieben, wie
sich der Zustand nach einer ausgeführten
Tätigkeit ändert.
© Copyright
Alle Rechte vorbehalten. Änderungen,
die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
SAFE CL
S12
S21
S22
S11
S33
S34
S35
S32
Original Bedienungsanleitung
Sicherheitsschaltgerät für berüh-
PWR
rungslos wirkende Schutzeinrichtun-
SAFE CL
CH1
gen
CH2
Original operating instruction
A1
Safety controller for safety light cur-
14
24
34
42
tains and light barriers
A1
S36
S37
A2
14
24
34
44
Introduction
This operating instruction should make
you familiar with the safety relay
SAFE CL.
The operating instruction is addressed to
the following persons:
The operating instruction contains sever-
al symbols which are used to high-light
important information:
This symbol shows text passages which
should be noticed. Non-observance leads
to serious injuries or damage of property.
This symbol shows passages which con-
tain important information.
This sign is placed for activities.
After this sign it is described how the
state changes after an explained activity.
© Copyright
which serve technical improvements, are reserved.
Skilled personnel who plan or devel-
op safety equipment for machines
and plants and are familiar with the
safety instructions and safety regula-
tions.
Skilled personnel who build in safety
equipment into machines and plants
and start up them.
All rights reserved. Changes,
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAFE CL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CM SAFE CL

  • Page 1 Einleitung Introduction Diese Bedienungsanleitung soll Sie mit dem This operating instruction should make Sicherheitsnachschaltrelais SAFE CL ver- you familiar with the safety relay traut machen. SAFE CL. Die Bedienungsanleitung richtet sich an The operating instruction is addressed to...
  • Page 2: Safety Indications

    Ausgängen Personen- und Sachschutz sind nicht mehr Operator and object protection are not gewährleistet, wenn das SAFE CL nicht guaranteed, if the SAFE CL will not be entsprechend seiner bestimmungsgemäßen used by the intended application. Verwendung eingesetzt wird. Beachten Sie unbedingt die folgenden...
  • Page 3: Assembly And Function

    SAFE CL Aufbau und Funktionsweise Assembly and function A1 A2 S11 S21 Power Input circuits Output Combination circuits circuit Blockschaltbild Function diagram MCU1 <Controller 1> MCU2 <Controller 2> S11, S21  Sichere Steuerausgänge  Safety control outputs S12, S22  Sicherheitseingänge ...
  • Page 4: Montage Und Inbetriebnahme

    Verwendungszweckes durch. Orientie- further use. Follow the application ex- Electronic connection ren Sie sich dabei an den Anwendungs- amples. General the SAFE CL has to be beispielen. Generell ist das SAFE CL nach wired under following specifications: folgenden Angaben zu verdrahten: 1.
  • Page 5 SAFE CL Wartung und Reparatur Maintenance and repair Das SAFE CL arbeitet wartungsfrei SAFE CL works free of maintenance. Führen Sie einen Klemmenwechsel nicht Never execute a clamp change on unter Spannung durch! connected voltage! Zum Austausch des Gerätes empfehlen wir...
  • Page 6 SAFE CL Beschreibung zur Ermittlung des Description for the determina- Blinkcodes tion of the flashing code Die LED`s CH1 und CH2 zeigen diverse The LED `s CH1 and CH2 indicate vari- Betriebszustände an. Es werden folgende ous operating conditions. The following Zustände angezeigt:...
  • Page 7 SAFE CL Code Tabelle Code Fehler und mögliche Ursachen Behebungsmaßnahmen Verbindung der Eingänge S32, S33 ist nicht kor- Gerät vom Netz trennen, auf Verdrahtungsfehler rekt prüfen Kurzschluss an mindestens einem der Ausgänge Gerät vom Netz trennen, auf Verdrahtungsfehler 14, 24, 34, 44 oder Überlastung prüfen, ggf.
  • Page 8: Technische Daten / Technical Data

    SAFE CL Technische Daten / Technical data Elektrische Daten Electrical details Versorgungsspannung Supply voltage 24V DC Spannungsbereich Voltage range 80...125% Leistungsaufnahme bei U ohne Last Power consumption at U without load Leistungsaufnahme der Eingangskreise (pro Power consumption at the input circuits (each I ...
  • Page 9 SAFE CL Leitungsdaten Cable cross details 0,2 mm²-1,5mm² Use copper wire only. Use 60/75°C Leiteranschluss (Litze) Contactor connection (strand) Copper Conductors Only. Min. conductor size AWG22. 0,5… 0,6 Nm (Tighten to 1 N.m. Overtorquing Anzugsmoment für Anschlussklemmen Torque setting for connection terminals may cause enclosure breakage.)
  • Page 10 S33 S35 S36 S37 Schließen und Wiederöffnen des Start- the outputs of the ESPE open and the kreises (Starttaste). Wird der Lichtweg outputs of the SAFE CL are deactivated. unterbrochen, öffnen die Relaisausgän- +24VDC 0VDC ge der BWS und die Halbleiterausgänge des SAFE CL werden deaktiviert.
  • Page 11 S21 enables the automatic start mode. Brücke S34-S21 konfiguriert das Gerät The activation of the semiconductor für den automatischen Start. Die Aktivie- outputs of the SAFE CL happens after rung der Halbleiterausgänge des SAFE activating the pnp-outputs (OSSDs). CL erfolgt nach der Aktivierung der PNP-...
  • Page 12 Connect the test input of the ESPE to START TEST muss an den taktenden Ausgangskreis the clocked output S21 of the SAFE CL S21 des SAFE CL und der OSSD des and the OSSD of the ESPE to the input Auslöseelementes an den Eingangskreis S22.
  • Page 13 SAFE CL Applikation 7 Application 7 2-kanalige Überwachung einer BWS Typ Dual channel application for monitoring 2/4 bzw. eines Sicherheitssensors mit 2 an ESPE with monitored start circuit, BWS - Empfänger ESPE receiver PNP-Ausgängen, mit überwachtem Start cross circuit check and contact expan- und Kontakterweiterung.

Table of Contents