Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ NÁVOD / Dětský sportovní kočár Gmini LORD
SK NÁVOD / Detský športový kočík Gmini LORD
EN MANUAL / Gmini LORD Stroller
DE BEDIENUNGSANLEITUNG / Kinder-Sportwagen Gmini LORD
Model: / Modell: GM1604
Vyrobeno v Číně.
Dovozce a distributor pro ČR/SK: Piccollo, s.r.o., Pernerova 35, Praha 8,
www.piccollo.cz I
www.g-mini.cz
V souladu s ČSN-EN 1888:2012

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gmini LORD

  • Page 1 CZ NÁVOD / Dětský sportovní kočár Gmini LORD SK NÁVOD / Detský športový kočík Gmini LORD EN MANUAL / Gmini LORD Stroller DE BEDIENUNGSANLEITUNG / Kinder-Sportwagen Gmini LORD Model: / Modell: GM1604 Vyrobeno v Číně. Dovozce a distributor pro ČR/SK: Piccollo, s.r.o., Pernerova 35, Praha 8, www.piccollo.cz I...
  • Page 2 DŮLEŽITÉ - USCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE VŠECHNY IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBALU VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ! UPOZORNĚNÍ: • Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru! • Před použitím si ověřte, zda jsou všechny zajišťovací prvky zaklesnuty. •...
  • Page 3 • Zabraňte kontaktu kočárku s mořskou/slanou vodou; způsobila by jeho zrezivění! • Nepoužívejte kočárek na pláži! • Pokud kočárek nepoužíváte, umístěte jej mimo dosah dětí! SEZNAM ČÁSTÍ • Podvozek • Sedátko • Bouda • 2 x zadní kolečka • 2 x přední kolečka •...
  • Page 4 PRVNÍ MONTÁŽ KOČÁRKU: KROK - KONSTRUKCE POJISTKA Jednou rukou zatáhněte za pojistku směrem nahoru a druhou rozevřete konstrukci. POZNÁMKA: VYBALTE JEDNOTLIVÉ ČÁSTY KOČÁRKU Z KRABICE. PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE VŠECHNY IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBALU VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ! Jednou rukou zatáhněte za pojistku, která...
  • Page 5 3. Otočná kolečka: Kočárek je vybaven předními kolečky, která mohou být buď volně otočná nebo zajištěná. Doporučujeme používat zajištěná kolečka na nesouvislých terénech. Volně otočná kolečka umožňují lepší a snadnější manipulaci s kočárkem na cestách s rovným povrchem. 4. Pro za-aretování kolečka (proti otáčení) otočte pojistku, která je umístěna na krytu kola směrem dopředu.
  • Page 6 3) KROK – NASAZENÍ / VYJMUTÍ SEDÁTKA 8. Nasaďte sedátko do příslušných otvorů na konstrukci kočárku. UPOZORNĚNÍ: Zatáhněte za sedačku směrem nahoru a zkontrolujte, zda je skutečně připevněna! Pokud chcete sedačku odstranit, stiskněte obě pojistky umístěné po obou stranách na spodní straně kloubu sedátka a zatáhněte za sedačku směrem nahoru.
  • Page 7 6) KROK – POLOHOVÁNÍ / VLASTNOSTI KOČÁRKU 11. Po připevnění sedátka k podvozku je možno jej upravit do tří různých poloh. Celé sedátko lze upravit stisknutím tlačítka nacházejícího se v zadní části sedátka, viz Obrázek. Nakloněním sedátka si vyberete zvolenou polohu, to že je sedátko v poloze zafixováno Vám potvrdí...
  • Page 8 Pro přeměnu sedačky v korbičku, proveďte následující kroky: 16. Upravte opěrku zad do nejnižší polohy pomocí pásku / svorky umístěné na opěrce zad. 17. Sklopte sedátko do vodorovné polohy. 18. Rozepněte suché zipy a 19. Postupujte ve směru uvolněte vzpěrnou tyč, která šipek, rozepněte přezku pod je místěná...
  • Page 9 UPOZORNĚNÍ: Při užívání kočárku v konfiguraci hluboký kočárek je nutné, aby byly spony pod sedátkem a opěrkou nožiček uvolněny, a to obě najednou. UPOZORNĚNÍ: Od narození do 6 měsíců věku je nutné používat korbičku! UPOZORNĚNÍ: Pokud je sedačka v konfiguraci korbičky, musí...
  • Page 10 7) KROK – BEZPEČNOSTNÍ PÁSY 23. Kočárek je vybaven již namontovaným pětibodovým bezpečnostním pásem, který se skládá ze dvou ramenních popruhů, dvou břišních popruhu a pásu mezi nohama dítěte s přezkou. UPOZORNĚNÍ: Aby se pásy přizpůsobily postavě dítěte, je možné je upravit! Uložte dítě...
  • Page 11 9) KROK – PŘÍDAVNÉ POLSTROVÁNÍ 26. V prvních měsících věku dítěte je možno používat přídavné polstrování. Přídavné polstrování musí být připevněno v konfiguraci sportovního kočárku. Ohledně správného umístění bezpečnostních pásů na opěrce zad kočárku se řiďte pokyny v odstavci „POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ“...
  • Page 12 10) KROK – SLOŽENÍ KOČÁRKU 31. Pokud chcete kočárek složit tak, aby byl co nejskladnější, doporučujeme ponechat kolečka volně otočná a odstranit sedátko. Pokud chcete odstranit sedátko, stiskněte pojistky na spodní straně kloubů sedátka a vyjměte jej směrem nahoru. Pokud chcete kočárek složit, je lepší jej nejprve zabrzdit. Poté...
  • Page 13 SK NÁVOD / Detský športový kočík Gmini LORD DÔLEŽITÉ - USCHOVAJTE TENTO NÁVOD NA PRÍPADNÉ ĎALŠIE POUŽITIE. UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ODSTRÁŇTE A ZAHOĎTE VŠETKY PLASTOVÉ VRECKÁ A ČASTI OBALU VÝROBKU ALEBO ICH ASPOŇ USCHOVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! UPOZORNENIA: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru! Pred používaním sa presvedčite, či sú...
  • Page 14 Pri úprave sedačky kočíka si overte, či sa pohyblivé časti kočíka nemôžu dostať do kontaktu s telom dieťaťa! Nikdy sa nevzďaľujte od kočíka, ak stojí na svahu a je v ňom usadené dieťa, aj keď sú kolesá zabrzdené! Nepoužívajte kočík na schodoch a eskalátoroch: mohli by ste nad ním ľahšie stratiť kontrolu.
  • Page 15: Zoznam Častí

    ZOZNAM ČASTÍ • Podvozok • Sedačka • Strieška • 2 x zadné kolieska • 2 x predné kolieska • Ochranný oblúk • Košík na drobné predmety • Prídavné čalúnené sedačky • 2 x ramenné čalúnenie a jedno čalúnenie pásu medzi nohami dieťaťa •...
  • Page 16 PRVÁ MONTÁŽ KOČÍKA: 1) KROK - KONŠTRUKCIA POISTKA Jednou rukou zatiahnite za poistku smerom hore a druhou roztvorte konštrukciu. POZNÁMKA: VYBAĽTE JEDNOTLIVÉ ČASTI KOČÍKA Z KRABICE. PRED POUŽITÍM ODSTRÁŇTE A VYHOĎTE VŠETKY PLASTOVÉ VRECKÁ A ČASTI OBALU VÝROBKU ALEBO ICH ASPOŇ USCHOVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! 1.
  • Page 17 3. Smerovo otočné kolesá: Kočík je vybavený prednými kolesami, ktoré môžu byť buď voľne otočné alebo zaistené. Odporúčame používať zaistené kolesá na nesúvislých terénoch. Voľne otočné kolesá umožňujú lepšiu a jednoduchšiu manipuláciu s kočíkom na cestách s rovným povrchom. 4. Na zaaretovanie kolesa (proti otáčaniu) otočte poistku, ktorá je umiestnená...
  • Page 18 3) KROK - NASADENIE / VYBRATIE SEDAČKY 8. Nasaďte sedačku do príslušných otvorov na konštrukcii kočíka. UPOZORNENIE: Potiahnite sedačku smerom nahor a skontrolujte, či je skutočne pripevnená! Pokiaľ chcete sedačku odstrániť, stlačte obe poistky umiestnené po oboch stranách na spodnej strane kĺbu sedačky a zatiahnite za sedačku smerom nahor.
  • Page 19 6) KROK - POLOHOVANIE / VLASTNOSTI KOČÍKA 11. Po pripevnení sedačky k podvozku je možné ho upraviť do troch rôznych polôh. Celú sedačku je možné upraviť stlačením tlačidla nachádzajúceho sa v zadnej časti sedadla, pozri obrázok. Naklonením sedačky si vyberiete zvolenú polohu, to že je sedačka v polohe zafixovaná...
  • Page 20 Na premenu sedačky na vaničku, vykonajte nasledujúce kroky: 16. Upravte opierku chrbta do najnižšej polohy pomocou pásika / svorky umiestnené na opierke chrbta. 17. Sklopte sedačku do vodorovnej polohy. 18. Rozopnite suché zipsy a 19. Postupujte v smere uvoľnite vzpernú tyč, ktorá je šípok, rozopnite pracku pod umiestnená...
  • Page 21 UPOZORNENIE: Pri používaní kočíka v konfigurácii hlboký kočík je nutné, aby boli spony pod sedačkou a opierkou nožičiek uvoľnené, a to obe naraz. UPOZORNENIE: Od narodenia do 6-tich mesiacov veku je nutné používať vaničku! UPOZORNENIE: Ak je sedačka v konfigurácii vaničky, musí...
  • Page 22 7) KROK – BEZPEČNOSTNÉ PÁSY 23. Kočík je vybavený už namontovaným päťbodovým bezpečnostným pásom, ktorý sa skladá z dvoch ramenných popruhov, dvoch brušných popruhov a pásu medzi nohami dieťaťa s prackou. UPOZORNENIE: Aby sa pásy prispôsobili postave dieťaťa, je možné ich upraviť! Uložte dieťa do kočíka.
  • Page 23 9. KROK - PRÍDAVNÉ ČALÚNENIE 26. V prvých mesiacoch veku dieťaťa je možné používať prídavné čalúnenie. Prídavné čalúnenie musí byť pripevnené v konfigurácii športového kočíka. Ohľadom správneho umiestnenia bezpečnostných pásov na opierke chrbta kočíka sa riaďte pokynmi v odseku "POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV". Je potrebné...
  • Page 24 10) KROK - ZLOŽENIE KOČÍKA 31. Ak chcete kočík zložiť tak, aby bol čo najskladnejší, odporúčame ponechať kolesá voľne otočné a odstrániť sedačku. Ak chcete odstrániť sedačku, stlačte poistky na spodnej strane kĺbov sedačky a vyberte ju smerom nahor. Ak chcete kočík zložiť, je lepšie ho najprv zabrzdiť. Potom stlačte poistku umiestnenú...
  • Page 25 IMPORTANT - KEEP THIS MANUAL FOR PERTINENT FUTURE REFERENCE. WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISCARD ALL PLASTIC BAGS AND PARTS OF PRODUCT PACKAGING OR AT LEAST KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN! WARNING: Never leave a child unattended! Before use, make sure that all locking elements are clicked into place. When assembling or disassembling the product, always make sure that the child is at a safe distance to avoid a possible injury! Do not let a child play with this product!
  • Page 26: List Of Parts

    To reduce the risk of strangulation, do not let a child play with things having strings and do not leave them near the child, either! If you leave the pram standing long in the sun, wait until it cools down before seating a child into it again! Long-term exposure to sunlight can cause fading of colours and fabrics.
  • Page 27 FIRST ASSEMBLY OF THE PRAM: 1) STEP ASSEMBLING SAFETY LOCK Pull the safety lock upwards with one hand and open the frame with the other. NOTE: UNPACK THE INDIVIDUAL PARTS OF THE PRAM FROM THE BOX. BEFORE USE, REMOVE AND DISCARD ALL PLASTIC BAGS AND PARTS OF PRODUCT PACKAGING OR AT LEAST KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN! 1.
  • Page 28: Removing The Front Wheel

    3. Swivelling wheels: The pram is equipped with front wheels which can be either freely rotatable or secured. We recommend using secured wheels on discontinuous terrains. Freely rotatable wheels enable better and easier pram handling on roads with a flat surface. 4.
  • Page 29 3) STEP - MOUNTING / REMOVING THE SEAT 8. Place the seat into the corresponding openings on the pram frame. WARNING: Pull the seat upwards and check whether it is really fixed! If you want to remove the seat, press both safety locks located on both sides at the bottom of the seat joint and pull the seat upwards.
  • Page 30 6) STEP - POSITIONING / PRAM FEATURES 11. After attaching the seat to the chassis, it can be adjusted into three different positions. The whole seat can be adjusted by pressing the button located in the rear part of the seat, see picture. You can select the desired position by tilting the seat, the fact that the seat is fixed in the position is confirmed by a click of the safety lock.
  • Page 31 To convert the seat into the carrycot, make the following steps: 16. Place the backrest into the lowest position using the strap / clamp located on the backrest 17. Tilt the seat into horizontal position 19. Follow the direction of 18.
  • Page 32: Adjusting The Footrest

    WARNING: When using the pram in the deep pram configuration, the buckles under the seat and footrest must be loosened, both of them at the same time. WARNING: From birth until 6 months of age, it is necessary to use the carrycot! WARNING: If the seat is the carrycot configuration, it must be attached to the pram forward-facing!
  • Page 33 7) STEP - SAFETY BELTS The pram is equipped with a pre-installed five-point safety belt, consisting of two shoulder straps, two abdominal straps and a belt between the child’s legs with a buckle. WARNING: It is possible to adjust the belts so that they could adapt to the child’s figure! Place the child into the pram.
  • Page 34 9) STEP – ADDITIONAL PADDING 26. In the first months of the child’s age, it is possible to use additional padding. Additional padding must be attached to the child’s pushchair configuration. As for correct placement of the safety belts on the pram backrest, follow the instructions in the section “USE OF SAFETY BELTS”.
  • Page 35 10) STEP - FOLDING THE PRAM 31. If you want to fold the pram to make it as space-saving as possible, we recommend keeping the freely rotatable wheels and removing the seat. If you want to remove the seat, press the safety locks at the bottom of the seat joints and pull the seat upwards. If you want to fold the pram, it is better to brake it first.
  • Page 36 WICHTIG – BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANELITUNG FÜR EVENTUELLE WEITERE BENUTZUNG AUF. WARNUNG: ENTFERNEN SIE VOR GEBRAUCH ALLE PLASTIKTÜTEN UND TEILE DER VERPACKUNGEN UND WERFEN SIE SIE WEG ODER HEBEN SIE SIE außer REICHWEITE DER KINDER AUF! HINWEIS: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Sicherungselemente eingerastet sind.
  • Page 37 Immer, wenn Sie anhalten, bremsen Sie den Kinderwagen ab! Heben Sie das Erzeugnis nie am Handgriff, wenn ein Kind drinnen sitzt! Erlauben Sie dem Kind das Betreten des Korbes nicht: er könnte sich zerschlagen und das Kind verletzen und der Wagen könnte umstürzen! Um das Erwürgungsrisiko einzuschränken, geben Sie dem Kind weder Gegenstände auf den Schnürchen zum Spielen noch lassen Sie sie in seiner Nähe!
  • Page 38: Wartung

    WARTUNG Im Bedarfsfall schmieren Sie bewegliche Teile mit Silikon-Öl durch. Prüfen Sie regelmäßig den Verschleißgrad der Räder und beseitigen Sie den Staub und Sand von ihnen. Prüfen Sie die Kunststoffteile, die sich auf dem Kinderwagengestell bewegen, auf die Verunreinigung durch den Staub und Sand.
  • Page 39 ERSTER AUFBAU DES KINDERWAGENS: SCHRITT - KONSTRUKTION SICHERHEITSVERSCHLUSS Ziehen Sie mit einer Hand an dem Sicherheitsverschluss nach oben und mit der anderen entfalten Sie die Konstruktion. HINWEIS: PACKEN SIE EINZELNE TEILE DES KINDERWAGENS AUS DER VERPACKUNG AUS. ENTFERNEN SIE VOR GEBRAUCH ALLE PLASTIKTÜTEN UND VERPACKUNGSTEILE UND WERFEN SIE SIE WEG ODER BEWAHREN SIE SIE ZUMINDEST AUßER REICHWEITE DER KINDER! 1.
  • Page 40 3. Schwenkräder: Der Kinderwagen ist mit Vorderrädern ausgestattet, die entweder frei drehbar oder gesichert sein können. Wir empfehlen, gesicherte Räder auf den unwegsamen Terrains zu benutzen. Frei drehbare Räder ermöglichen eine bessere und einfachere Manipulation mit dem Kinderwagen auf den Wegen mit ebener Oberfläche. 4.
  • Page 41 3) SCHRITT – EINBAU/ AUSBAU DER SITZEINHEIT 8. Setzen Sie die Sitzeinheit in die dafür vorgesehenen Öffnungen am Kinderwagengestell auf. HINWEIS: Ziehen Sie an der Sitzeinheit nach oben und prüfen Sie, dass sie tatsächlich eingerastet ist! Zum Abnehmen der Sitzeinheit, drücken Sie beide Sicherheitsverschlüsse, angebracht auf beiden Seiten der Unterseite des Sitzeinheitsgelenks, und ziehen Sie an der Sitzeinheit nach oben.
  • Page 42 6) SCHRITT – VERSTELLEN / KINDERWAGENEIGENSCHAFTEN 11. Nach der Befestigung der Sitzeinheit an das Fahrgestell, ist es möglich sie in drei verschiedene Positionen zu verstellen. Die Gesamtsitzeinheit ist mit dem Drücken des auf dem Hinterteil der Sitzeinheit sich befindenden Knopfes zu verstellen, siehe das Bild.
  • Page 43 Zum Verstellen der Sitzeinheit auf die Babyschale führen Sie folgende Schritte durch: 16. Verstellen Sie die Rückenlehne mittels des Gürtels / der Klemme angebracht auf der Rückenlehne in die niedrigste Stellung. 17. Klappen Sie die Sitzeinheit in die Waagerechte. 18. Machen Sie die 19.
  • Page 44 NEIN HINWEIS: Beim Benutzen des Kinderwagens im Modell eines tiefen Kinderwagens ist es notwendig, die Klammer unter der Sitzeinheit und der Fußstütze beide auf einmal zu entriegeln. HINWEIS: Von Geburt an bis zum Alter von 6 Monaten ist die Babyschale zu verwenden! HINWEIS: Wenn die Sitzeinheit in der Konfiguration einer Babyschale ist, soll sie auf den Kinderwagen in der Richtung zu Ihnen...
  • Page 45 7) SCHRITT – SICHERHEITSGURTE 23. Der Kinderwagen ist mit dem schon eingebauten fünf-Punkte- Sicherheitsgurt ausgestattet, der aus zwei Schultergurte, zwei Bauchgurte und einem Gurt mit der Schnalle zwischen den Beinen des Kindes besteht. HINWEIS: Um die Gurte der Gestalt des Kindes anzupassen, sind die Gurte verstellbar.
  • Page 46 9) SCHRITT – ZUSÄTZLICHE POLSTERUNG In den ersten Monaten des Kinderalters ist es möglich zusätzliche Polsterung zu verwenden. Die Zusatzpolsterung muss immer in der Konfiguration des Kinder-Sportwagens befestigt werden. Hinsichtlich der richtigen Aufbringung der Sicherheitsgurte an der Rückenlehne befolgen Sie die Anweisungen in dem Absatz „VERWENDUNG DER SICHERHEITSGURTE“...
  • Page 47 10) SCHRITT – AUFSTELLEN DES KINDERWAGENS 31. Wenn Sie den Kinderwagen aufstellen möchten, dass er raumsparend ist, empfehlen wir, die Räder frei drehbar behalten lassen und den Sitz beseitigen. Wenn Sie die Sitzeinheit abbauen möchten, drücken Sie die Sicherheitsverschlüsse auf der Unterseite der Gelenke am Sitz und nehmen Sie ihn nach oben heraus.
  • Page 48 CZ NÁVOD / Dětský sportovní kočár Gmini LORD SK NÁVOD / Detský športový kočík Gmini LORD EN MANUAL / Gmini LORD Stroller DE BEDIENUNGSANLEITUNG / Kinder-Sportwagen Gmini LORD Model: / Modell: GM1604 Vyrobeno v Číně. Dovozce a distributor pro ČR/SK: Piccollo, s.r.o., Pernerova 35, Praha 8, www.piccollo.cz I...

This manual is also suitable for:

Gm1604