ACESOL Classic Series Installation Manual. Instructions For Use

High performance and low consumption thermal radiator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

> EMISOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMIENTO Y BAJO CONSUMO.
> HIGH PERFORMANCE AND LOW CONSUMPTION THERMAL RADIATOR.
> ÉMETTEUR THERMIQUE À HAUT RENDEMENT ET BASSE CONSOMMATION.
> EMISSOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMENTO E BAIXO CONSUMO.
Manual de instalación
Installation manual
Manuel d' installation
Manual de instalação
Classic
La calefacción.
Gama
Instrucciones de uso
Instructions for use
Conseils d'utilisation
Instruções de uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Classic Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ACESOL Classic Series

  • Page 1 La calefacción. > EMISOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMIENTO Y BAJO CONSUMO. > HIGH PERFORMANCE AND LOW CONSUMPTION THERMAL RADIATOR. > ÉMETTEUR THERMIQUE À HAUT RENDEMENT ET BASSE CONSOMMATION. > EMISSOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMENTO E BAIXO CONSUMO. Manual de instalación Instrucciones de uso Installation manual Instructions for use...
  • Page 3 ¡Enhorabuena! Usted ha adquirido el auténtico Calor Azul , la calefacción más ® imitada del mundo. ACESOL, EL CALOR AZUL es la marca pionera en I+D+i y primer fabricante en Europa de sistemas de calefacción de alto rendimiento y bajo consumo por emisores térmicos.
  • Page 4 Félicitations Félicitations ® ACESOL EL CALOR AZUL est la marque pionnière en R+D+i et le premier fabricant en Europe de systèmes de chauffage à haut rendement et sous consommation par émetteurs thermiques. ® Calor Azul est synonyme de qualité, d'écologie, de sûreté et de consommation responsable, grâce à...
  • Page 5: Table Of Contents

    Español 1. Generalidades. 2. Instrucciones importantes. 3. Instalación. 4. Mandos de Control. 5. Modos de Funcionamiento. 6. Puesta en marcha y funcionamiento. 7. Características y componentes. 8. Mantenimiento. 9. Asistencia Técnica. 10. Puesta fuera de servicio y reciclaje. English 1. Generalities. 2.
  • Page 6: Generalidades

    En el caso de detectar algún defecto derivado del transporte, rogamos se ponga en contacto lo antes posible con la tienda ACESOL o PDA donde adquirió el aparato, para proceder a su sustitución e informar a la empresa de transporte.
  • Page 7: Instalación

    Rogamos limpie la zona afectada y observe si se repite. Si fuera así, por favor póngase en contacto con la tienda ACESOL o PDA donde adquirió el emisor para proceder a su sustitución lo antes posible.
  • Page 8: Mandos De Control

    2. Pulsar tecla Mode hasta que el LED asociado quede iluminado fijo. 3. Girar el mando del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope (el LED de estado debe estar en color ámbar. Classic ACESOL - Manual de instalación - Instrucciones de uso...
  • Page 9: Características Y Componentes

    (S.A.T) 7. Características y componentes. Classic Los emisores térmicos ACESOL incorporan una avanzada tecnología que les dotan de la mayor seguridad y el menor consumo. Diseñados de forma ergonómica, los controles están situados en la parte superior de forma totalmente accesible y con un manejo muy fácil y sencillo, evitando el uso de posturas forzadas y facilitando su...
  • Page 10: Mantenimiento

    8. Mantenimiento. Los emisores térmicos ACESOL el Calor Azul no necesitan de ningún mantenimiento especial, sin embargo le aconsejamos que: - Mantenga limpios los pasos de aire.
  • Page 11: Asistencia Técnica

    Español 9. Asistencia Técnica. La extensa red de tiendas corporativas ACESOL y PDAs, le garantiza una adecuada asistencia técnica. En caso de detectar alguna anomalía en el equipo, rogamos pongase en contacto con cualquiera de los S.A.T (tiendas y pda) donde será debidamente atendido.
  • Page 12: English En

    Should you come across any defect arising from the transport of the goods, please contact us as soon as possible at your nearest ACESOL retail outlet, Authorised Distribution Point (PDA), or distributor where you bought the apparatus so that it can be replaced and the haulage company duly informed.
  • Page 13: Installation

    In the event of the leak appearing again, please contact your nearest ACESOL retail outlet, or PDA where you purchased the radiator so that it can be replaced as soon as possible.
  • Page 14: Controls

    LED is green. From that moment, the device wil switch on and off automatically, maintaining the selected ambient temperature constant. 5. T o turn off the equipment, press the StandBy key. (LED status red) l Classic ACESOL - Installation manual - Instructions for use...
  • Page 15: Characteristics And Components

    They are designed in smooth and harmonious shapes for their perfect integration in the aluminium body. DSS® (Double Security System), new and exclusive to ACESOL emitters, managing the internal conditions of the apparatus. It includes the combination of a thermostat with PTCR and an inverse valve, to cancel apparatus operating (as in cases of overheating due to covering), that provides maximum safety.
  • Page 16: Maintenance

    Any work done by those not pertaining to the ACESOL Official Services will oblige us to annul the guarantee. For any questions regarding ACESOL products, contact one of our After Salesoffices (Spain only) or your dealer(rest of world).T o find your nearest dealer, visit our...
  • Page 17: Français Fr

    ACESOL. Si vous détectez quelque défaut dérivé du transport, nous vous prions de contacter le magasin ACESOL ou PDA (Point de Distribution Agrée), ou le fournisseur où vous avez acquis l'appareil, pour procéder à son remplacement et informer l'entreprise de transport.
  • Page 18: Installation

    Il est très important de nettoyer la zone concernée et d'observer si se répète. Le cas échéant, nous vous prions de contacter le magasin ACESOL ou PDA où vous avec acquis l'émetteur pour procéder à son remplacement le plus tôt possible.
  • Page 19: Commandes

    7ºC, et il n'entre en fonctionnementque pour éviter que cette température baisse plus. Ce mécanisme est par-ticulièrement utile dans des lieux qui atteignent des températures très bas-ses. Classic ACESOL - Manuel d’ installation - Conseils d’ utilisation...
  • Page 20: Mise En Marche Et Foncionnement

    - Vérifiez que rien n'empêche la libre circulation de l'air. - Cliquez à nouveau sur la touche Standby (voyant d'état vert ouambre). - Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement après cescontrôles, prenez contact avec le réseau des Services Officiels ACESOL. 7. Caractéristiques et composants. Classic Les émetteurs thermiques ACESOL...
  • Page 21 Système de sûreté DSS® (Double Security System), nouveau et exclusif des émetteurs ACESOL qui gère les conditions internes de l'appareil. La combinaison d'un thermostat avec PTCR et vanne inverse est comprise, lesquels annulent le fonctionnement de l'appareil (dans les cas de sur-température par fermeture) en lui...
  • Page 22: Maintenance

    - Nettoyer toujours à froid et éviter l’utilisation de dissolvants. 9. Assistance technique. - Le large réseau de Services Officiels ACESOL garantit une assistance technique adéquate. - Si vous observez une anomalie dans l’appareil, nous vous prions de contacter l’un des services officiels mentionnés, qui vous prêtera volontiers son aide.
  • Page 23: Português Pt

    ACESOL. No caso de detectar qualquer defeito decorrente do transporte, por favor contacte sem demora a loja ACESOL ou o PDA (Ponto de Distribuição Autorizado) onde o aparelho foi adquirido, para proceder à substituição do mesmo e informar a empresa de transporte.
  • Page 24: Instalaçâo

    Limpe a zona afectada e observe se a perda de fluido continua. Em caso afirmativo, por favor contacte a loja da ACESOL ou o PDA onde você adquiriu o emissor para proceder à substituição do mesmo com a maior brevidade possível.
  • Page 25: Comandos De Controlo

    Modo Anti-gelo: O emissor não funcionará a menos que a temperatura ambiente deça abaixo dos 7ºC, entrando em funcionamento unicamente para evitar que a temperatura baixe. Este mecanismo é especialmente útil em lugares onde se atingem baixas temperaturas. Classic ACESOL - Manual de instalação - Instruções de uso...
  • Page 26: Ligar E Colocar Em Funcionamiento

    - Volte a premir a tecla StandBy (led de estado a verde ou âmbar). - Se depois destas acções o aparelho não funcionar normalmente, por favor dirija-se à vasta rede de Serviços O ficiais da ACESOL. 7. Características e componentes.
  • Page 27 Sistema de segurança DSS® (Double Security System), novíssimo e exclusivo sistema dos emissores ACESOL que gere as condições internas do equipamento. Inclui a combinação de um termostato com PTCR e válvula inversa, que anulam o funcionamento do emissor (como nos casos de sobreaquecimento por estar tapado) dotando-o assim da máxima segurança.
  • Page 28: Manutençao

    Serviços Oficiais ACESOL, obrigar-nos- ia a cancelar a sua garantia. Para esclarecer qualquer dúvida relativa aos produtos ACESOL dirija-se à Rede de Serviços Pós Venda se estiver em território Espanhol, ou ao seu distribuidor habitual no resto do mundo.
  • Page 29 Fig. 1 Fig. 2 Rendimiento térmico: 100% Rendimiento térmico: Thermal efficiency: 100% Thermal efficiency: Rendement thermique: 100% Rendement thermique: 95% Eficiência térmica: 100% Eficiência térmica: Fig. 3 Fig. 4 Rendimiento térmico: Rendimiento térmico: Thermal efficiency: Thermal efficiency: Rendement thermique: 85% Rendement thermique: 75% Eficiência térmica: Eficiência térmica:...
  • Page 30 Fig. 5 Fig. 6 Classic mode EL CALOR AZUL Rendimiento térmico: Thermal efficiency: Rendement thermique: 65% Eficiência térmica: Fig. 7 Nº de elementos Cota A (mm.)
  • Page 31 Fig. 8 200 mm. 200 mm. Classic mode E L C A L O R A Z U L Fig. 9...
  • Page 33 Garantía INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA (IAT), garantiza el producto identificado por los datos abajo indicados, durante el periodo de un mes contra todo defecto de fabricación comprometiéndose a reparar o sustituir cualquier elemento defectuoso gratuitamente. IAT garantiza por DIEZ AÑOS la estanqueidad del equipo, en el caso de que pueda deteriorarse por su uso normal. Los componentes eléctricos y electrónicos tendrán una garantía de DOS AÑOS.
  • Page 34 Garantie INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA (IAT), garantit le produit identifié par les données indiquées cidessus, pendant la période d'un mois, contre tout défaut de fabrication, s'engageant à réparer ou à remplacer tout élément défectueux gratuitement. IAT garantit pendant DIX ANS l'étanchéité de l'équipement, dans le cas où elle se détériorait au cours d'une utilisation normale.
  • Page 35 INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA se reserva el derecho de modificar en parte o en su totalidad el contenido del presente manual con el objeto de incorporar mejoras o cambios que pueden afectar a los productos aquí relacionados. INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA reserves the right to modify the contents of this handbook, either totally or partially, in order to introduce improvements or changes that may affect the products hereinbelow specified.
  • Page 36 La gama CLASSIC cuenta con las siguientes certificaciones: ACESOL EL CALOR AZUL está fabricado según las normas: EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +A12:2006 +A2:2006 / 60335-2-30:2003 +A1:2004 +A2:2007 / 60335-2-30:2003 +A1:2004 +A2:2007 /EN 50366:2003 +A1:2006 / EN 55014-1:2002 +A1:2002 +A2:2004 / EN 61000-3-2:2006 / EN 61000-3-3:1997 + CORR.1999 + A1:2002 +A2:2006 / Directiva Europea EMC...

This manual is also suitable for:

Classic 4Classic 6Classic 8Classic 10Classic 12

Table of Contents

Save PDF