Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HOCHDRUCKREINIGER
Art. Nr.: 25431
by

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 25431 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fusion 25431

  • Page 1 HOCHDRUCKREINIGER Art. Nr.: 25431...
  • Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG 4 – 7 MODE D‘EMPLOI 8 – 11 INSTRUCTIONS 12 – 15 GEBRUIKSAANWIJZING 16 – 19...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    oder eine Maske, wenn Dämpfe eingeatmet werden BEDIENUNGSANLEITUNG können. Rot alle Anweisungen in der Maske enthal- Lesen Sie die Anweisungen, Gummistiefel ten, so dass Sie sicher sind, dass die Maske den not- tragen und tragen Sie eine Schutzbrille. wendigen Schutz gegen das Einatmen schädlicher Dämpfe bietet.
  • Page 4 nicht am Kabel, um das Verlängerungskabel von der A: Hochdruckreiniger B: Pistole Steckdose zu trennen, ziehen Sie immer das Verlänge- C: Einstellbare Düse D: Hochdruckschlauch rungskabel aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt E: Waschmitteldüse F: Verlängerte Lanze vom Verlängerungskabel trennen. –...
  • Page 5 Anfangen decks, Abstellgleisen, Fahrzeugen usw. verwenden, beginnen Sie immer mit dem Sprühen des Ventilators Nach Anschluss des Druckminderers an Ihre Kaltwas- serversorgung. Wie folgt: und beginnen Sie mit dem Sprühen aus mindestens – Stellen Sie sicher, dass der Ein- / Ausschalter ausge- 36 cm Entfernung, um die Oberfläche des zu reini- schaltet ist.
  • Page 6 formuliert, um die Umwelt und Sie Druckreiniger zu Aufräumen und Lagerung schützen. Diese Reinigungsmittel verstopfen nicht den Den Druckreiniger ausschalten Filter und schützen die inneren Teile des Druckreinigers Wenn Sie mit dem Druckreiniger fertig sind, folgen Sie für eine längere Lebensdauer. diesen, um das Gerät auszuschalten: - Drehen Sie den Druckreiniger in die Position OFF.
  • Page 7: Mesures De Sécurité Importantes

    l‘inhalation des vapeurs nocives. MODE D‘EMPLOI • Avant d‘utiliser le nettoyeur haute pression par Lisez les instructions. Portez des bottes en ca- temps froid, vérifiez toutes les pièces de l‘appareil et outchouc. Porter des lunettes de sécurité assurez-vous qu‘il n‘y a pas de formation de glace. Ne stockez pas l‘appareil dans des endroits où...
  • Page 8: Instructions D'installation

    maintenez toutes les connexions sèches et hors du sol. composants suivante: Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. A: Nettoyeur haute pression B: pistolet – N‘utilisez pas l‘appareil si un câble secteur ou des C: buse réglable D: tuyau haute pression pièces importantes de l‘appareil sont endommagés, E: buse de détergent F: lance prolongée...
  • Page 9: Buse De Pulvérisation Réglable

    Mode d‘emploi Buse de pulvérisation réglable Cet appareil ne doit être utilisé qu‘avec de l‘eau froi- Avec la buse réglable, vous pouvez utiliser une variété de! N‘utilisez pas d‘eau chaude dans cette laveuse à de modèles de pulvérisation d‘un jet complet à un jet pression! direct.
  • Page 10: Données Techniques

    se pression. Utilisez la buse de pulvérisation réglable – Tourner le nettoyeur haute pression en position OFF. pour rincer propre. – Fermez l‘alimentation en eau. Les nettoyants biodégradables sont spécialement for- – Avant de retirer le raccord du tuyau haute pression, mulés pour protéger l‘environnement et les nettoyeurs dirigez le pistolet dans une direction sûre et vidan- hautes pression.
  • Page 11: Important Safety Precautions

    provide the necessary protection against inhaling OPERATING INSTRUCTIONS harmful vapors. Read instructions, wear rubber boots and- • Before starting the pressure cleaner in cold we- wear googles. ather, check all of the parts of the equipment and be sure that ice has not formed. Do not store the Important Safety Tips unit anywhere that the temperature will fall below Never point the high-pressure nozzle at people or ani-...
  • Page 12 must be of watertight construction. Due transportation and packaging, some of the acces- – WARNING: Inadequate extension cord can be dan- sories may be supplied disassembled. Please follow gerous the assembly instructions. – Remove the plug from the socket-outlet during cle- Step 1 aning or maintenance and when replacing arts or converting the machine to another function.
  • Page 13: Bleeding The Gun

    switch to the on position and squeeze the trigger. Detergent Nozzle REMINDER: Motor dies not run continuously, only The detergent nozzle will allow you to apply many when the trigger is squeezed. forms of liquid detergent onto the work surface. Deter- WARNING –...
  • Page 14 sure cleaner switch to the ON position. Pull the trigger to operate the unit. The pressure cleaner will mix the Technical Data detergent with water. Do not allow the detergent to dry Mains voltage 230V on the object you are cleaning. Mains frequency 50Hz Power input...
  • Page 15 www.ubtc.biz UBTC Switzerland AG – Leuholz 14 8855 Wangen – Switzerland Importer EU: UBTC Germany GmbH Rösrather Strasse 740 – 51107 Köln – Germany...

Table of Contents