Hide thumbs Also See for DV‑28:
Table of Contents
  • Voor Uw Veiligheid
  • Technikai Adatok
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Por Su Seguridad
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Caractéristiques Techniques
  • Pour Votre Sécurité

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

1.0 ALGEMEEN
De DV-28 is een tijdgestuurde relais
kast waarmee maximaal 8 x 600 watt, óf
10 x 400 watt armaturen geschakeld kunnen
worden.
1.1 TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen
Benodigde werkspanning
Max. vermogen
Isolatie niveau
1.2 BENODIGDE (WERK) SPANNING DV-28
Om de DV-28 aan te sluiten, heeft U twee
'schone' groepen van elk tenminste 15 Amp.
nodig.
'Schone' groepen wil zeggen, dat deze groepen
uitsluitend gebruikt wordt door de DV-28. Als U
geen 'schone' groepen (over) heeft, adviseren wij
U de DV-28 door een erkend installateur te laten
installeren.
De DV-28 heeft twee (thermische) 15 Amp.
zekeringen. Deze zekeringen schakelen de
DV-28 vanzelf bij een overbelasting en/of
kortsluiting uit.
1.3 INSTALLATIE VAN DE DV-28
Verwijder het frontpaneel van de behuizing van
de DV-28. Op elke hoek van de behuizing vindt U
een bevestigings gat, waarmee U de behuizing
met 4 schroeven op een (vlakke) ondergrond
kunt monteren.
LET OP!
De analoge tijdklok is een gevoelig onderdeel
van de DV-28, en kan slecht tegen harde
schokken.
DV-28 Binnenwerk PMS.indd 1
Handleiding DV‑28
• Monteer de DV-28 in de buurt van Uw 'schone'
• Monteer, indien nodig, een geaard stopcontact
• Steek nu de stekkers van de twee
• De twee aansluitsnoeren zijn nu verdeeld over
: 210 x 290 x 90mm.
: 230 Vac / 50Hz.
• Uw DV-28 is nu aangesloten op de
: 2 x 15 Ampère.
: IP-44
1.4 APPARATUUR AANSLUITEN OP DE DV-28
U kunt op Uw DV-28 8 x 600 watt, óf 10 x400 watt
armaturen aansluiten.
In de stappen 1.2 en 1.3 heeft U de DV-28 ;
• Aangesloten op een 'schone' groep,
• Gemonteerd op een vlakke ondergrond,
• Voorzien van netspanning.
Nu moeten de VSA's (armaturen) worden
aangesloten op de DV-28. Lees, voordat U de
VSA's gaat aansluiten, de installatie handleiding
van deze VSA's aandachtig door, zodat U deze
goed aansluit.
Als de VSA's goed zijn aangesloten, zit er aan elk
van de VSA's een 230V aansluitsnoer. Steek nu
de aansluitsnoeren van de VSA's in de 8 inbouw
contactdozen (stopcontacten) aan de zijkant van
de DV-28. U heeft nu de VSA's aangesloten op
de DV-28.
groepen. Aan de onderkant van de DV-28 vindt
U twee geaarde (230V) aansluitsnoeren.
op elk van Uw twee 'schone' groepen.
aansluitsnoeren ieder in het stopcontact van
zijn 'eigen' schone groep.
twee verschillende 'schone' groepen.
netspanning.
3
31-10-2012 2:30:39

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DV‑28 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Davin DV‑28

  • Page 1 Handleiding DV‑28 1.0 ALGEMEEN • Monteer de DV-28 in de buurt van Uw ‘schone’ groepen. Aan de onderkant van de DV-28 vindt De DV-28 is een tijdgestuurde relais U twee geaarde (230V) aansluitsnoeren. kast waarmee maximaal 8 x 600 watt, óf • Monteer, indien nodig, een geaard stopcontact 10 x 400 watt armaturen geschakeld kunnen op elk van Uw twee ‘schone’ groepen. worden.
  • Page 2: Voor Uw Veiligheid

    • Zet de 3-standen schakelaar op het klokje • Deze handleiding is uitsluitend te gebruiken • Nu moet er bepaald worden wanneer de voor de DV-28. DV-28 ‘AAN’ en ‘UIT’ moet. • Daarvoor moeten de pennetjes (de zgn. • Op DAVIN producten zit 1 jaar ® ‘ruitertjes’) die rond de klok zitten, naar fabrieksgarantie. buiten worden geduwd. Staan de pennetjes naar BINNEN; Dan • Om voor deze garantie in aanmerking te...
  • Page 3: Technikai Adatok

    Kézikönyv DV‑28 1.0 ÁLTALÁNOS 1.3 A DV-28 INSTALLÁLÁSA A DV-28 egy időzítővel irányított váltó doboz, Távolítsa el a DV-28 elülső panelét. A doboz aminek a segítségével maximálisan 8 x 600 watt minden sarkánál található 4 rögzítő lyuk, amin vagy 10 x 400 watt armatúrák kapcsolhatók. keresztül egy csavar berakható.
  • Page 4: Az Ön Biztonsága Érdekében

    DV-28-at a vásárlás • Csinálja a következőt az óra körüli pöckökkel: helyére. Be vannak nyomva a pöckök akkor az óra kikapcsol ‘OFF’? • A jótállás éevénytelen, ha változások vannak Ki vannak lökve a pöckök akkor az óra végbe víve a DAVIN termékeken a gyártó ® bekapcsol ‘ON’? írásbaadott engedélye nélkül. • Ahhoz, hogy az időzítő 2 idő között kapcsoljon (az ‘ON’ idő, és az ‘OFF’ idő), MINDEN • A DAVIN...
  • Page 5: Technical Data

    Manual DV‑28 1.0 GENERAL • Place the DV-28 close to your ‘clean’ group. At the bottom of the DV-28 you will find three The DV-28 is a time controlled relay box with grounded (230V) connection cords which a maximum of 8 x 600 watt fittings or • Install, if needed, a grounded outlet on each 10 x 400 watt fittings can be switched.
  • Page 6: For Your Safety

    0 = Everything ‘OFF’ be taken off the power point (Check this!) = The DV-28 switches at the set times. • This guide should only be used for the DV-28. • Put the 3-position switch on the clock ( • Now we have to determine when the DV-28 • DAVIN products are covered by a 1-year ® needs to be switched ‘ON’ and ‘OFF’. warranty. • Therefore, the pins that are around the clock need to be pushed out.
  • Page 7 Manual del DV‑28 1.0 INFORMACIÓN GENERAL • Monte el DV-28 cerca de sus grupos exclusivos. En la parte inferior del DV-28 encontrará dos El DV-28 es un caja de relés con temporizador cables de alimentación (de 230V) con toma de que controla un máximo de 8 accesorios de tierra.
  • Page 8: Por Su Seguridad

    230V (¡compruébelo!) • Coloque el interruptor de 3 posiciones en la posición del reloj”= ( • Este manual es para uso exclusivo del DV-28. • Ahora debe configurar cuándo se encenderá y apagará el DV-28. • Los productos DAVIN tienen un año de ® • Para ello, tire de las clavijas situadas garantía. alrededor del reloj. Cuando la clavijas están hacia dentro el DV-28 • Para hacer uso de esta garantía, debe...
  • Page 9 Anleitung DV‑28 1.0 ALLGEMEINES • Bringen Sie den DV-28 in der Nähe Ihrer „freien“ Gruppen an. An der Unterseite des Der DV-28 ist ein zeitgesteuerter Relaiskasten, DV-28 finden Sie zwei geerdete Netzkabel mit dem maximal 8 x 600-Watt-Armaturen oder (230 V). 10 x 400-Watt-Armaturen geschaltet werden • Montieren Sie, falls erforderlich, eine können. geerdete Steckdose an jeder der zwei „freien“ Gruppen. 1.1 TECHNISCHE DATEN • Stecken Sie nun die Stecker der zwei Netzkabel jeweils in die Steckdose der Abmessungen : 210 x 290 x 90 mm entsprechenden „freien“ Gruppe.
  • Page 10: Zu Ihrer Sicherheit

    Uhr AUS. Verkaufsstelle zurückgeben. Sind die Stifte HERAUSGEZOGEN, dann schaltet die Uhr EIN. • Die Garantie erlischt, wenn ohne vorherige • Um die Schaltuhr zwischen zwei Uhrzeiten ausdrückliche und schriftliche Genehmigung schalten zu lassen (EIN-Uhrzeit und AUS- des Herstellers Änderungen an DAVIN ® Uhrzeit), müssen alle Stifte zwischen diesen Produkten vorgenommen wurden. beiden Zeiten herausgezogen sein. • Die kürzeste Schaltzeit der Uhr beträgt • Die DAVIN -Garantie erlischt, wenn der ®...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Manuel DV‑28 1.0 GÉNÉRAL • Placez le DV-28 près de votre groupe « propre ». En bas de l’appareil DV-28, se Le DV-28 est un boîtier de relais temporisé trouvent trois câbles de raccordement reliés à permettant de brancher jusqu’à 8 dispositifs de la terre (230 V). 600 W ou 10 dispositifs de 400 W. • Installez, si nécessaire, une prise de mise à...
  • Page 12: Pour Votre Sécurité

    être retirée du point de fonctionnement (à vérifier !). • Mettez l’interrupteur à 3 voies sur l’horloge • Ce guide ne s’applique qu’au modèle DV-28. • Il faut maintenant régler l’heure de mise en marche et mise à l’arrêt du DV-28. • Les produits DAVIN sont couverts par une ® • Les repères qui sont autour de l’horloge garantie de 1 an. doivent être ressortis. Si les repères sont poussés vers • Pour avoir droit à la garantie, vous devez...

Table of Contents